18
Namḳora Babil ṭaunor binash
1 Itar bade ami aroḳzon firistare deḳlam, tain behest taki lamia aira. Tan bout boṛo ḳemota ase, tan mohimar bole asta duniae zolmol ḳorlo. 2 Tain zure zure ḳoila, “Binash oigese, binash oigese, hou namḳora Babil ṭaun. Ikan oḳon butor aḳra oise, hokkol nomunar but-ferotor aḳra, nafaḳ ar zogoinno fakintor boshot ḳana oise. 3 Ḳaron ikane tair zinar ḳamor bezuita nisha-fani duniar hoḳol zatire ḳabaise. Zogotor raza oḳole tair loge zina ḳorse, zogotor befari shodagor oḳole oḳanor tale tale lagam-saṛa nishae doni bonche.”
4 Bade ami hunlam, behest taki aroḳzone ḳoira, “O amar bonda oḳol, tumra Babil ṭaun taki baroia ao, zate tumra tair gunar bagi na o. Ar tair ufre zeta gozob nazil oibo, ita gozobe tumrare na fae. 5 Tair guna gia to asmano lagigese, tair naformanir bae Allae kial ḳorsoin. 6 Oinno zonor loge tai zela ḳorse, tumrao tair loge ola ḳoro, tair ḳamor furafur faona taire deo. Ze fialar maze tai oinnor lagi naformani gulaito, ou fialat tair furafur shaza, shullo-ana shaza gulia taire ḳabao. 7 Tai nizore loia zotoḳan boṛai ḳorse, zoto beshi bilashitar maze zindegi ḳaṭaise, ṭik otoḳan zontrona ar duk taire deo. Tai to mone mone ḳoe, ami kunu ṛaṛi beṭi ni? Ami to ranir ashono boisi, ami kunumonteu duk-mosiboto foṛtam nae. 8 Erlagi tair ufre eḳdineu hoḳol gozob foṛbo. I gozob oilo, mout, bilaf-ahazari, ar nidan. Taire aguindi zalail oibo, ḳaron zein tair bisar ḳorba, i Alla Mabud kub boloban.”
9 Zogotor zoto raza oḳole ogur loge zina ḳorse, tair loge hoi-hulla ḳori bilashi din ḳaṭaise, taire zalanir bala tair duma dekia otae ḳandiba, tair lagi ahazari ḳorba. 10 Tair zontrona dekia tara ḍoraia duroi ubaia ḳoiba, “Haere Babil, haere hae! Oto namḳora ṭaun, oto ḳemota-ala ṭaun! Ola zoldi tumar ufre gozob ailo ni?”
11 Zogotor befari shodagor oḳoleo tair lagi ḳandiba ar ahazari ḳorba, ḳaron tarar mal-samana oḳon kunu manshe loito nae. 12 Tarar ita mal-samana oilo, shuna, rufa, dami dami moni-mukta, dami dami ḳafoṛ, baingoni rongor bashshai ḳafoṛ, reshmi ar lal ḳafoṛ, nanan nomunar kushboeala laḳṛi, attir datdi banail nanan siz, dami laḳṛidi banail siz, fitol, lua ar marbel fattordi banail nanan samana, 13 ḍailchini, elais, agor-kushboe, mura-ator, loban, anguror rosh, zoetunor tel, moeda-gom, goru-meṛa, guṛa ar guṛar gaṛi, erloge ḳorida gulam-bandi oḳol.
14 Hou shodagor oḳole ḳoiba, “O Babil, tumi ze aram-ayesh faitae saislae, ita to tumar ges taki horigese. Tumar hoḳol don-samana, zak-zomoḳ binash oigese. Ita to ar kunudinu firot faoa zaito nae.” 15 Zeta shodagor oḳole ota malor bebsha ḳoria doni oisla, tair zontrona dekia hou befari oḳole ḍoraia duroi ubai roiba. Tara ḳandi ḳandi mattom ḳoria ḳoiba, 16 “Ish, haere hae, dami dami moslin ḳafoṛ, baingoni ar lal rongor bashshai ḳafoṛ finda Babil ṭaun, shuna ar dami dami moni-mukta dia hazail-faṛail oto namḳora ṭaun! 17 Oto zoldi tumar oto don-samanar banḍar binash oigelo ni?”
Shodagori zazor sharong ar kaftan oḳole, naia oḳole, zaz ar falor naia ḳarbari oḳole duroi ubaia ita deḳba. 18 Taire zalanir shomoe tair duma dekia tara sillaia ḳoiba, “I ṭaunor laḳan namḳora, zogotor ar kunu ṭaun asil ni?” 19 Tara nizor matat duil maḳaia silla-silli ḳorba ar ḳandi ḳandi mattom ḳoria ḳoiba, “Haere hae, hou namḳora Babil ṭaun, haere hae! Doriar maze zerar zaz solasol ḳore, tara to zazor ḳamai dia boṛoluk oisla, oḳon deḳrae ni, oto zoldi kila hoḳolta binash oigelo!”
20 Ou shomoe hou firistae ḳoila, “O behest, tumi furti ḳoro, ou ṭaunre binash ḳorae kushi ḳoro. O Allar pak bonda oḳol, nobi-rosul oḳol ar sahabi oḳol, furti ḳoro. Ogie tumrar birudde zotota ḳorsil, oḳon Allae tair bisar ḳorsoin.”
21 Bade kub shoktiala eḳ firistae biraṭ eḳ fattor ania doriat falaia ḳoila, “Huno, ou namḳora Babil ṭaunreo ola ḍekka mari falai deoa oibo, taire ar kunudin faoa zaito nae. 22 Zera sharinda bazae, gan gae ar bashi ba shinga bazae, tarar aoaz ar kunudin tumar maze huna zaito nae. Ar kunudinu tumar maze kunuzat mestori milto nae. Kunu moshla fishar faṭar aoaz kunudin huna zaito nae. 23 Tumar maze kunudin kunu battir for zolto nae. Daman-ḳoinar golar aoaz ar kunudin tumar maze huna zaito nae. Ḳaron asta zogotor maze tumar shodagor oḳol namḳora asil, zogotor hoḳol zati tumar sol-soturir zadue fagol oizito. 24 Ar nobi-rosul oḳolre, Allar pak bonda oḳolre, ar zoto manshore i zogoto kun ḳora oise, tarar lou to tumar ou Babil ṭauno milche.”