Yang Isinulat Ni Pablo Tung Mga Tag̱a EFESO
Patkaw Ang Pasanag Tung Kumpurming Magbasa
Yang sulat ang naa ipinasulat ni Pablong ipinaekel tung sam pundaan yang mga tumatalig duun tung siudad ang Efeso. Atiing pagpasulat na, agditinien pa duun tung siudad yang Roma natetenged tung pagparakaw̱utun na yang Matinlung Balita natetenged tung kalibrian ang pinagtukud ni Ginuung Jesu-Cristo.
Tung pinag̱impisaan yang sulat na, ipinagpasanag na tung nira natetenged tung pinagplanu kang lag̱i yang Dios ang para ipatayu-tayu na rang pisan ang papagturunuen si yang tanan ang bag̱ay ang inimu na tung kaliw̱utan ang naa pati tung kalangitan ang ti Jesu-Cristo yay papagmanguluen na tung nirang tanan (1:10). Purisu pinaktel ni Pablo yang mga isip yang mga tumatalig ang magsarasaan da ta kinaisipan alang-alang da ilem tung pagkarapulitan nira ni Jesu-Cristo ug̱ud yang mga ubra-ubra nira magkatunu tung pinagplanu yang Dios para tung nira.
May mga pananglit ang ginamit nang pagbadbad tung mga isip nira kung unu pay nag̱adapatan yang pagsarasaan nirang mga tumatalig. Yang tanan ang mga tumatalig tung bilug ang kaliw̱utan ipinananglit na tung mga parti-parti yang sa nga tinangunian ang ti Jesu-Cristo yay maning pa tung kulu yang tinanguning atia (4:1-16). Ipinananglit na ka tanira tung sasang balay ang dakulu ang ti Jesu-Cristo yay maning pa tung pinakaimpurtanting batung pagpabilug tung intirung balay (2:19-22). Pati yang duruang magkasawa ipinananglit na ka tung ni Jesu-Cristo may yang tanan ang pamagtalig tung anya (5:21-33).
May mapangayapan ta tung sulat ang naa natetenged tung matinlung pagkarasawaen yang magkarasawa may tung matinlung rilasyun yang maggirinikanan pati yang mamag̱ag̱alen (5:21-6:9).
Tung pinagtapusan ni Pablo ta bitala, may durung tinlung mapangayapan ta natetenged tung nag̱ipasangkap yang Dios tung yaten ang mga tumatalig ang ipagmanada tang manguntiel tung mga idya ni Satanas ang pirming pagtag̱am ta daya tung yaten (6:10-20).
Yang Kamtangan Yang Sulat Ang Pinagbulus-bulus:
1:1-2 Yang Intrada Yang Sulat
1:3-14 Yang Pagdarayawen Ni Pablo Natetenged Tung Pagpakaayen Yang Dios Tung Nirang Mga Tumatalig Ekel Tung Pinagtalus Ni Jesu-Cristo
1:15-23 Yang Nag̱ipag̱ampu Ni Pablo Para Tung Nira
2:1-10 Yang Nag̱apatielan Yang Dios Ang Magtapnay Tung Mga Tau Suluminti Ilem Yang Kaneeman Nang Ibinuluntad Na
2:11-22 Pinapagsarasa Ra Yang Dios Yang Mga Judio May Yang Belag̱an Mga Judio Ekel Tung Ni Jesu-Cristong Parariung Tinapnay Na
3:1-13 Natetenged Tung Katuyuan Yang Dios Ang Nagpiar Tung Ni Pablong Magparakaw̱utun Tung Belag̱an Mga Judio
3:14-21 Yang Nag̱ipag̱ampu Si Ni Pablo Para Tung Nira
4:1-16 Natetenged Tung Pagsarasaan Nira Ang Ya Ag̱asikasuay Nira Ta Maayen
4:17-5:2 Yang Dating Pag̱urubraen Nira Dapat Ang Mapaklian Ta Baklu Ang Uyun Tung Kalelyag̱an Yang Dios
5:3-21 Yang Mga Pag̱urubraen Ang Magkabag̱ay Tung Mga Tumatalig
5:22-33 Natetenged Tung Palaksu Yang Matinlung Pagkarasawaen Ang Nag̱auyunan Yang Dios
6:1-4 Natetenged Tung Matitinlung Ug̱aling Dapat Ang Usuyun Yang Maggirinikanan
6:5-9 Natetenged Tung Matitinlung Ug̱aling Dapat Ang Usuyun Yang Mamag̱arag̱alen
6:10-20 Nag̱ipasanag Na Kung Ya Pa Ag̱aring Mapanguntielan Nirang Batukan Na Satanas
6:21-22 Natetenged Tung Ni Tikiko Ang Nag̱ipaangay Na Duun Tung Nira
6:23-24 Yang Pagtapusan Yang Sulat Ang Tanira Si Ay Nag̱ipag̱ampu Na
1
Yang Intrada Yang Sulat (1:1-2)
1 Yang nagpasulat yang sulat ang atia, ya ra yuung ti Pablong nag̱ing apustul ni Jesu-Cristo natetenged ilem ang yay kalelyag̱an yang Dios tung yeen. Ipinaekelu ra tung numyung ibinilang da ka yang Dios ang mga tauan na kang sadili asan tung Efeso ig bug̱us ka yang pagtaralig̱en mi tung ni Jesu-Cristo. 2 Yang nag̱ipag̱ampuu para tung numyu ang mas pang maispirinsiaan mi yang kaneeman may yang kalimengan ta isip ang liit tung Ama tang Dios durua tanira ni Ginuu tang Jesu-Cristo.
Natetenged Tung Mga Kaayenan Ang Indig Dakaten Ta Mata Ang Yay Nag̱adapatan Yang Kaampiran Nira Tung Dios (1:3-14)
3 Magkabag̱ay rang pisan ang ita magdayaw tung Dios ang ya ka man mismu yang Dios ang pinanalig̱an ni Ginuu tang Jesu-Cristo atiing taa pa rin tung kaliw̱utan ang naa ig ya kay pag̱aningen nang Ama Na. Bag̱ay ang pisan ang yay dayawen ta ay natetenged pinakaayenita ra anya ta maayen ekel tung pagkarapulitan ta ni Jesu-Cristo. Pinakdulanita ra nganing anya ta maskin unu pang mga kaayenanay ang para tung ikatinlu yang pagpangabui tang naang baklu*1:3 Kung getesen tang ilakted yang inaning na tung bitalang Giniriego, maning taa yang palaksu na: “kaayenan ang ispiritual ang panlangit.” Kung unu pang klasiay ta mga kaayenan, asan da ilem ngaintindiay ta tung magdarasun ang isinulat ni Pablo 1:4-14.. 4 Pariu ra atiing indi na pa nag̱aimu yang kaliw̱utan, pinagpilikita rang lag̱i anya ang para ita mag̱ing anya rang sadili ekel tung talusun ni Jesu-Cristong magpakugmatay. Yang katuyuan nang nagpilik tung yaten ay ug̱ud ita mag̱ing limpiu ra tung pagterelengen na ang anda ra kay mabangdan na tung yaten. 5 Natetenged ilem tung gegma na tung yaten, disti pa tung katebtew̱an, dinisisiunanita ra kang lag̱i anya, ang maskin tabtab da ka man yang rilasyun ta tung anya, ibilangita ra ka enged anyang mga ana nang sadili†1:5 Yang dating pagkabetang ta dumaitang tau tung Dios ay nagpanadiliita ra ka man ang nagpaalawid tung anya. Purisu asan da ngaintindiay ta kung unu pag katinlu yang gegma na tung yaten ang ibinilangita ra anyang mga ana nang sadili. . Kipurki ya ra kang lag̱i ay nag̱auyunan nang buaten. 6 Yang luluaan na, asan da nga dayaway ta tung kaneeman nang durung pisan agkabew̱ereng ang ipinagpaita nang bug̱us tung yaten ekel tung pinagtalus ni Jesu-Cristo ang yay pag̱aningen nang Ana Nang nag̱amaal na.
7-8 Natetenged ilem tung anyang nagpaturuk yang dug̱u na, ginawarita ra anyang para indiita ra madayunan ang masintinsiaan yang Dios. Bilang asanita ra nga patawaray na tung tanan ang mga paglalampasen ta tung mga katuw̱ulan na. Talagang inding pisan mapasiring-siringan yang kaneeman nang atiing ibinug̱us na tung yaten. Nunut da ka ta pagpawayang na tung mga isip ta ang para maintindian ta kung unu pa enged ay pag̱asikad na. 9 Pinapag̱intindiita ra ka nganing anya kung unu pay pinagplanu na ra kang lag̱i atiing primiru ang indi pa rin nag̱aintindian ta mga tau ta namagtukaw. Yang kamtangan yang planu nang atia, uyun ang pisan tung gustu nang mainabu ang duun ipapanaway na tung ni Jesu-Cristo. 10 Yang katuyuan na tia ay ug̱ud kung kaw̱utun da nganing yang uras ang magkatama, yang tanan ang inimu na maskin tung kalangitan, maskin tung katanekan man, luw̱us dang papagsarasaen na sing papagturunuen ang ti Jesu-Cristo yay pamilug̱an nirang tanan. 11 Dispuis ekel ka tung anya, pinagpilikita ra ka yang Dios ang itay mag̱ing mga tauan nang sadili. Ay disti pa atiing primiru naisipanita ra kang lag̱i anya ang yay buaten na tung yaten ay uyun ang pisan tung planu na ang tanya ka man yang pag̱erekelen tung tanan ang bag̱ay ug̱ud mainabu ra yang kumpurming gustu nang mainabu. 12-13 Yang katuyuan nang nagpilik tung yaten ay ug̱ud ipagpadengeg̱ita tung anya ang para mas pang dayawen tung anya yang pagkadios nang durung pisan agkainildawen. Ta yaming mga Judio, lug̱urami ra ka asan ang yami tukaw tung numyung nagtalig tung ni Ginuung Jesus ang ya ra ka man yang pag̱aningen ang Cristong nag̱aelatan da kang lag̱i yamen ang magkaw̱ut. Pati yamung belag̱an mga Judio, ya ka. Lug̱uramu ra ka, ay atiing pagpamati mi tung kamatuuran ang ipinagpakaw̱ut tung numyu ang ya ra ka man yang Matinlung Balita kung ya pa ag̱aring magkatiniramu ra ta kalibrian mi, pinananged mi rang nagtalig yang mga sadili mi tung ni Jesu-Cristong nagpatapnay. Tung uras ang atii, pinapagtinir da yang Dios tung numyu yang Espiritu Santo ang yang kaalimbawaan na yay maning pa tung sasang markang pagpaingmatuud ang yamu talagang anya ra. Pinapagtinir na tung numyu ang katulad ka tung pinangakuan na kang lag̱i‡1:12-13 Mga Binuat-buatan 1:4-5; 2:32-33; 38-39. 14 Yang sam bilug pang kaalimbawaan yang Espiritu Santong pagtinir da tung yaten, maning pa tung sasang pundung ipinatkaw ra yang Dios tung yaten ang para ya ray pagbakeran yang mga isip ta ang tung uri, itang sinadili na, ipalibriita ra enged ang pisan anya tung tanan ang mga malalain§1:14 Lug̱ud da yang mga tinanguni tang baklu pati yang kaliw̱utan ang baklu. Ikumpalar tung Efeso 4:30.. Kung mainabu ra nganing tia, asan da enged nga dayaway ta yang pagkadios nang mas pa.
Nag̱ipag̱ampu Na Ang Tanira Paeyangan Yang Espiritu Santo Ta Ipag̱intindi Nirang Mawayang (1:15-23)
15-17 Kapurisu kumus maning da ka man tia yang binuat yang Dios, ta yeen tanya, impisa pa atiing pagkabalitaw ang yamu unu pagtalig̱amu ra tung ni Ginuung Jesus ig paggeregmaanamu unung magpurutul, anday katadeng-tadengan yang pagparasalamatenu tung Dios natetenged tung numyu. Nag̱ipag̱ampuamu ka ngani yeen ang pirmi tung anya ang ya kay Dios ang pinanalig̱an ni Ginuu tang Jesu-Cristo ang taa pa rin tung kaliw̱utan ig ya kay nagyaring Ama ta tung langit ang durung pisan agkatinlu yang pagkadios na. Yang nag̱aingaluku tung anya, ang yang Espiritu Santong pinapagtinir na tung numyu, ya ray magpaeyang ta ipag̱intindi ming mawayang tung kamatuuran ang ipinagpabunayag na tung yaten ug̱ud mas pang mapanimanan mi tung mga sadili mi mismu kung unu pag kapuirsaay yang pagpaktel na tung yaten. 18 Yang pagpaeyang na ta maning tia tung numyu, duun ipapanaway na tung pagpabuskad na tung mga painu-inu mi ug̱ud asan da enged nga maresmesay mi ta mupia kung unu pag katinlu yang kaayenan ang nag̱ielat na tung numyu ang ya ra kay nag̱apakbat mi. Yang pagpakbat ming atia, ya ra kay minyang tung isip mi atiing pagbeteng yang Dios tung numyung magtalig yang mga sadili mi tung ni Ginuung Jesus. Asan da ka nga maresmesay mi kung unu pag kaaw̱unda yang ikadengeg na tung yaten ang binuat na rang mga tauan nang sadili. 19-20 Asan da ka ngaispirinsiaay mi kung ya pa ag̱arig ketel yang puirsa nang pag̱erekelen tung yaten ang mga tumatalig ang inding pisan mapakdingan. Anday dumang sukat yang puirsa nang atia, kung indi, ya ra mismu yang ipinagpaita na atiing pagpabungkaras na tung ni Jesu-Cristo ang pagkatapus pinadengeg̱an na kang pinakarung tung tepad nang ampir tung tuu na ang para kasiraan da ka tanirang mamaggaraemen tung tanan. 21 Purisu numaan landaw rang pisan tanya ta kagaeman tung tanan ang kinalasi-kalasi ta mga taung indi nag̱aita ang may mga kagaeman ka nira, maskin unu pag ketelay nira, maskin unu pang kinatakwananay. Maskin ninu pang aranay ang nag̱abantug numanyan tung panimpu tang naa, maskin pa tung panimpung kaw̱utun ang yay pangultimung timpu, andang pisan ay aran ang landaw pa ta kabantug tung aran na. 22-23 Yang tanan ang pinag̱imu yang Dios, luw̱us dang ipinagaem na tung anya. Ang pagkatapus tanyang may kagaeman tung nirang tanan, ya ra kay pinapagmangulu na tung intirung kabilug̱an yang mga tumatalig ang kada sam pundaan. Yay maning pa tung tinanguni na taa tung katanekan ang yay nag̱ipapag̱atu nang nag̱ipapag̱atu tung sadili na ang para tung nira ra ngaitaay ta mga tau kung unu pag katinlu yang ug̱ali na ang tanya ka man yang may kagaeman tung tanan.
*1:3 1:3 Kung getesen tang ilakted yang inaning na tung bitalang Giniriego, maning taa yang palaksu na: “kaayenan ang ispiritual ang panlangit.” Kung unu pang klasiay ta mga kaayenan, asan da ilem ngaintindiay ta tung magdarasun ang isinulat ni Pablo 1:4-14.
†1:5 1:5 Yang dating pagkabetang ta dumaitang tau tung Dios ay nagpanadiliita ra ka man ang nagpaalawid tung anya. Purisu asan da ngaintindiay ta kung unu pag katinlu yang gegma na tung yaten ang ibinilangita ra anyang mga ana nang sadili.
‡1:12-13 1:12-13 Mga Binuat-buatan 1:4-5; 2:32-33; 38-39
§1:14 1:14 Lug̱ud da yang mga tinanguni tang baklu pati yang kaliw̱utan ang baklu. Ikumpalar tung Efeso 4:30.