11
Jerusalénrã Jesúre eyaeka
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1-2 Jerusalén i'tara'arĩ Olivos wãmeika ĩmimakarã neyaeka. Torã ĩ'ᵽaweje wejea imaeka. Betagé, Betania wãmeika simaeka. Jerusalén koyikurirã eyatirã, ikuᵽaka kika wãrũrimaja ĩ'ᵽarãte kẽrĩka:
—Maruᵽurõ'õrã imawejearã mija a'ᵽe. Torã burrowẽko makarãka ĩ'rĩka ji'aᵽããeka mija tõᵽorãñu. Ni'i ĩ'rĩkaoka ᵽo'imajire marĩᵽeikoribeyuka kime ruᵽu. Kire kutetirã, kire mija e'era'abe. Aᵽerãte mijare jẽrĩamaka: “¿Dako baaerã kire mija e'ewa'yu?”, narĩrãka, ikuᵽaka mija yi'ᵽe: “Maiᵽamakire kire yaᵽayu. Suᵽa imarĩ sayija e'ewa'yu. Ñojimarĩji sakiᵽe'atarãñu ate”, ãrĩwa'ri nare mija bojabe,— nare kẽrĩka.
4-5 I'suᵽaka kẽrĩka ã'mitiritirã, na'rika. Torã eyatirã ma'arã burrowẽko makarãka niatõᵽoeka. Koᵽereka wã'tarã naji'aᵽããekaki kimaeka. Kire tõᵽotirã kire nakuteka. I'suᵽaka nabaamaka ĩatirã torã imaekarãre ikuᵽaka nare jẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã burrowẽko makarãka mija kuteyu?— narĩka.
I'suᵽaka naᵽakã'ã ã'mitiritirã, Jesúre nare ãrĩrũjeka uᵽakaja nare nayi'rika. Suᵽa imarĩ “Jee, samija e'ewa'ᵽe”, narĩka burrowẽko ba'iᵽarã. Suᵽa imarĩ Jesús ᵽõ'irã sane'ewarika. Suᵽabatirã sayaᵽãia nacamisa ᵽemarã nataᵽiaekaᵽi burrowẽko makarã ᵽemarã naᵽa'aeka. Saᵽa'aweatirã ne'eeyaeka ᵽotojo saᵽemarã kimarĩro'ika. Rĩkimarãja ᵽo'imaja sayaᵽãia ᵽemakato e'etatirã ke'rika wãjitãji sanajitaᵽãᵽeka. “Yija ĩᵽamaki mime”, ãrĩwa'ri i'suᵽaka nabaaeka jiyiᵽuᵽaka kire õrĩwa'ri. Aᵽerã wejeriᵽũñua e'etirã ja'aᵽãᵽekarã ke'rika wãjitãji. Suᵽa imarĩ Jesúre ruᵽutaekarã, kibe'erõ'õ imaekarãoka jimarĩ najiiwariarika jĩjimaka imawa'ri.
—“¡Jiitaki kime Tuᵽarã!”, ᵽo'imajare ãrĩrũ. ¡Mare kijã'meokaro'si Maiᵽamakite ᵽũataekakire etayu! Jia Tuᵽarãte kire baarũ ãrĩwa'ri. 10 Mañeki David imaekaki riᵽarãmite etayu mae. Suᵽa imarĩ jia maro'si sime Tuᵽarãte maro'si ᵽũataekakiᵽi ãrĩwa'ri. I'suᵽaka kibaamaka “Tuᵽarã, mabo'ikakuriᵽi imaki, tẽrĩwa'ribaji jiika mime”, nimauᵽatiji ᵽo'imajare ãrĩrũ,— ãrĩwa'ri najaika jĩjimaka imawa'ri.
11 I'suᵽaka nañuju Jerusalén wejearã Jesúre eyaeka. Torã eyatirã Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iarã kikãkaeka. Torã kãkatirã ritaja kĩaᵽibataeka. I'sia be'erõ'õ sarã'irã baamaka, Betaniarã kiᵽe'riwa'rika, ĩ'ᵽoũ'ᵽuarãe'earirakamarã kika wãrũrimajaᵽitiyika.
Rikamarĩjũki simariᵽareaja Jesúre higuera kumuᵽurika
(Mt 21.18-19)
12 Aᵽerĩmi Betaniawejeaᵽi no'riwa'rika. O'riwa'ritirã na'ririjarika ᵽoto Jesúre kẽsirabaeka. 13 Yoeᵽi higuera wãmeika õteriki ritajũkia õimaka kĩaeka. Jia ᵽũñuijũki sõimaka “Rĩkimakaja rikaika sime je'e”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka.*La apariencia de muchas hojas señala que la higuera carga higos no maduros, pero comestibles. I'suᵽaka simako'omakaja sawã'tarã eyatirã saᵽũñutakaja simamaka kĩaeka. Rikamarĩa simaeka, sarikayu jẽ'rãmarĩa simaeka imarĩ. 14 Rikamarĩjũki simamaka ĩatirã, ikuᵽaka sakẽrĩka:
—Aᵽekurioka mirika ᵽo'imajare ba'arũkimarĩa mimarãñu,— ãrĩwa'ri sakikumuᵽurika. I'suᵽaka kijaika kika wãrũirãte ã'mitirika.
Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iaᵽi waruarimaja suᵽabatirã waᵽaĩjirimajare Jesúre ᵽoataeka
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15 Ate Jerusalénwejearã eyatirã Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iᵽẽte imaekarõ'õrã kikãkaeka kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã kãkaeyatirã waruaᵽaraka, waᵽaĩjibaraka imaekarãte kĩaeka. Suᵽabatirã aᵽetatarãrika niñerũ o'ae'ebaraka imaekarãte ĩatirãoka nare kiᵽoataeka. Niñerũ o'arimajare naniñerũ ᵽeatarũkirõ'õ kituriña'ruᵽateka. Suᵽabatirãoka niñerũ e'eokaro'si okoiᵽakoaEllos vendieron palomas para los sacrificios. ĩjirimaja ruᵽarikũmua kituriña'rũeka. 16 I'suᵽakajaoka, “Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iᵽẽteᵽi koyikuriji sime”, ãrĩwa'ri ba'irĩjia ne'ewa'riroyikarõ'õᵽi nare sake'ewa'rirũjeberika. 17 Suᵽabatirã ikuᵽaka ᵽo'imajare kiwãrõeka:
—Kimajaroᵽũñurã o'oekarã ikuᵽaka Tuᵽarãte bojayu: “Ritaja tatarãte yika jaiokaro'si narẽrĩrũkiwi'i simarãñu yiwi'ia”, ãrĩwa'ri sabojayu Tuᵽarãrika o'oeka. Suᵽa imarĩ torã ba'irĩjia ĩjitirã niñerũ e'ebaraka mija ima kareba'arimaja wi'i uᵽaka samija baayu,— nare kẽrĩka.
18 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã ã'mitiritirã, “¿Marãkã'ã baatirã kire majããjĩñu?”, kurarãka ĩᵽarimarãre ãrĩᵽuᵽajoaeka, Moiséte jã'meka wãrõrimajaoka. “Jiitaka kiwãrõika”, ãrĩwa'ri ritaja ᵽo'imajare jaimaka ã'mitiritirã Jesúre nakĩkika. 19 Na'irã sajaᵽakã'ã Jerusalénrõ'õᵽi kika wãrũrimajaᵽitiyika Jesúre ᵽe'rika.
Rikamarĩjũki higuera jĩrĩka
(Mt 21.20-22)
20 Aᵽerĩmi bikitojo na'rika ᵽoto higuerajũki rikamarĩa imaeka wã'tarã neyaeka. Torã eyatirã sarĩkoa ᵽitiyika ritaja jĩrĩᵽataeka simamaka niaeka. 21 Toᵽi mae Jesúre jaika mirãka Ᵽedrote ᵽuᵽajoatõᵽoeka.
—Miabe wãrõrimaji. Samikumuᵽuraᵽaka be'erõ'õ sajĩrĩka ime mae,— kire kẽrĩka.
22 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã ã'mitiritirã, ikuᵽaka Jesúre bojaeka kika wãrũrimajare:
—Tuᵽarãte mija ã'mitiriᵽẽabe. “Kire yija jẽñerãka kiyi'rirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoairã mija imabe. 23 Rita mijare ñañu. Tuᵽarãte ã'mitiriᵽẽaiki imarĩ, “Ĩmimaka riakarã ka'raña'rĩrũ”, kẽñu uᵽakaja kiro'si sabaarãñu. I'suᵽaka “Tuᵽarãte yiro'si baabesarãñu je'e”, ãrĩᵽuᵽajoabekaja mija jẽñebe. “Yijẽñeika uᵽakaja kiyi'rirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoabaraka kire mija jẽñebe. I'suᵽaka mija ᵽuᵽajoarãkareka mija yaᵽaika uᵽakaja simarãñu. 24 Suᵽa imarĩ Tuᵽarãte jẽñetirã, “Yijẽñeika kiyi'ritiyayu”, mija ãrĩᵽuᵽajoabe mija ᵽuᵽakaᵽi. I'suᵽaka mija baarãkareka “Tuᵽarãte yi'rirãñu”, ãrĩwa'ri mijare yibojayu. 25-26 Tuᵽarãte jaibarakaja, mamarĩ ba'iaja aᵽerãte mijare baaika mija ye'kariᵽe. I'suᵽaka mija baabe, Maᵽaki mabo'ikakurirã imakioka ba'iaja mija baaika mijareka kiye'kariaokaro'si. I'suᵽaka simako'omakaja aᵽerãte ba'iaja baaika mija ye'kaririberijĩka, Maᵽaki mabo'ikakurirã imakioka ba'iaja mija baaika ye'kariaberijĩki kiro'si,— nare kẽrĩka.
¿Makire mire jã'memaka i'suᵽaka mibaayu? ãrĩwa'ri Jesúre najẽrĩaeka
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27 I'sia be'erõ'õ Jerusalén wejearã ke'rika ate kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã eyatirã Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iarã kikãkaeka ᵽoto kurarãka ĩᵽarimarãre kiᵽõ'irã eyarĩkaeka, Moiséte jã'meka wãrõrimaja, suᵽabatirã judíorãka ĩᵽarimarãoka. 28 Torã eyatirã ikuᵽaka kire najẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwi'iaᵽi ᵽo'imajare miᵽoataraᵽe? Suᵽabatirã ¿makire jã'meikaᵽi i'suᵽaka mibaaraᵽe?— kire narĩka.
29 I'suᵽaka naᵽakã'ã, ikuᵽaka nare kiyi'rika:
—Yi'ioka ĩ'rãba'ikaka mijare jẽrĩariyaᵽaiki. Yire mija yi'ᵽakã'ã ã'mitiritirã, yire jã'meiki wãmea mijare yibojarãñu. Ikuᵽaka mijare yijẽrĩariyaᵽayu: 30 ¿Juanre ᵽo'imajare ruᵽuko'a jũjeokaro'si maki kire jã'mekaki? ¿Tuᵽarã kire jã'mekakikã'ã? ¿Ᵽo'imajaja kire jã'mekarã bai? Yire mija yi'ᵽe,— nare kẽrĩka.
31 I'suᵽaka kẽᵽakã'ã ã'mitiritirã, natiyiaja najaika.
—¿Marãkã'ã kire mayi'rijĩñu ruku? “Juanre ᵽo'imajare ruᵽuko'a jũjerã Tuᵽarãte kire ᵽũataeka”, marĩjĩka, “¿Dako baaerã Juanre bojaraᵽaka mija yi'riberaᵽe?”, mare kẽrĩrãñu. 32 I'suᵽaka simako'omakaja, “Ᵽo'imajaja Juanre jã'mekarã”, marĩjĩka, ᵽo'imajare mare boebarirãñu. “Tuᵽarã Juanre ᵽũataekaki kiro'si bojaĩjirimaji kimaokaro'si”, ᵽo'imajare ãrĩᵽuᵽajoaika simamaka, ¿marãkã'ã Jesúre mayi'rirãñu ruku?— natiyiaja najaibu'aeka. 33 Suᵽa imarĩ,
—Õrĩbeyurã yija,— kire narĩka.
I'suᵽaka naᵽakã'ã,
—Jee, yire jã'mekaki wãmea mijare bojabesarãki yi'ioka,— nare kẽrĩka.

*11:13 La apariencia de muchas hojas señala que la higuera carga higos no maduros, pero comestibles.

11:15 Ellos vendieron palomas para los sacrificios.