23
Ja Jesusi ti yal yab ja jun nole cristiano tey tihui soc ja snebuman jumasa: ―Ja fariseo jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi, ja' ni xchole huas seahue ja smandar ja Moisesi. Bueno, ja jas huas sea huilex soc ja stiei, c'uanic, pero ja jastal ja smodoei, moc atzajlayex. Jel tzamal ja jas huax yalahuei pero iday, mi huas sc'ulane. Lajan soc huas stz'alahue yi jun nihuan scarga ja cristiano, ti huax ya scuchea, jaxa yenlei, jach xta xbuchbuniye eq'ue. Spetzanil ja jas huas sc'ulane ja yenlei, siquiera ba lec oj iljuque yuj ja cristiano. Jaxa yal scajone huas smochohue ja ba spatanei, mas jel xa nihuan huas sc'ulane ja huego. Jach ni ja snich ja sc'uei, mas najat huas sc'ulane. Jaxa huax huajye ba jun huaelal, huan ita sq'uelahue ja lugar ja ba mas tzamali. Jach ni ba yoj yiglesiaei, ti ni huax huajye ja ba huax och culan ja ma' ay yateli. Jaxa ba plaza, jel sgustoe oj jac tajuc sc'abe. Huas sc'ana oj aljuc yabye: Maestro, Maestro, oj utjuque. Pero ja huenlexi, mi lom x'oc' ac'ujolex que oj aljuc ahuabyex Maestroil. Ay ni hua Maestroex meran ni, pero quechan june, ja' ni ja Cristoi. Jaxa huenlexi, puro ahuermano abajex. Soc quechan june ja hua tatexi, ja' ni ja ma' tey ba satq'uinali. Mi lom jel xa huiajex snihuanil jun cristiano ba mi sbejuc oja tatuquexi. Moc lomuc hua ochuquex diosil jun cristiano ja ba luumi. 10 Moc lomuc ac'anex que oj aljuc ahuabyex jepeil porque quechan june ja hua jepeexi, ja' ni ja Cristo. 11 Pero ja huenlexi, ja ma' yutzil sc'ujol huas scolta ja yermano, ja yeni, mas nihuan oj iljuc yuj ja Diosi. 12 Pero ja ma' jel nihuan huax yaa sbaji, ch'in ni oj aaji huajuca. Pero ja ma' huax yaa sbaj ch'ini, jel nihuan oj aaji huajuc. 13 ¡Ay pobre ja huenlex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Huaxa macahuex sbej ja cristiano ja ma' huas sc'ana oj yaa sbaj ja ba sc'ab ja Diosi. Mi xa huaa bajex ja huenlexi, jaxa ma' huas sc'ana yaa sbaji, huaxa comohuex. 14 ¡Ay pobre ja huenlex ja huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Huaxa japahuex yi ja snaj ja viguda jumasa, entonces ti huax och ac'umuquex ja Diosi, pero albel juntiro. Ja jastal jahui, oj ni aajuc ahuilex ja ba mas nihuan ja castigo. 15 ¡Ay pobre ja huenlex ja matic huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Eso sí, c'atan xta ayex eq'ue. Hasta huaxa c'utzuhuex ja mari huala huajyex ja ba lugar jumasa siquiera oj sc'uuc ja cristiano jastal huaxa c'uanex ja huenlexi. Iday, cuando huax ch'ac sc'uuquei, yuj ja hua tz'acatal ja huenlexi, huax jomye mas. Eso sí, lajan soc ja' amojex ja diablo ja huenlexi pero ja yenlei, ¡mas to pegor huax hua huajuquex! 16 Ja huenlexi, lajan soc mi xa huila jastal huanex bejyel. Jach ni ja cristiano, jel huaxa lolayex juntiro. Ata jasunc'a huaxa hualahuexi, quera oj c'uajuc ahuilex ja jas huaxa hualahuexi. Quechan ta ay c'a ma' huas staa ti' ja templo, ja jahui, mi jas yioj la chiyex. Pero ta ja' c'a yoroil ja templo huas staahue tii, ja jahui, oj ni c'ot smeranila, la chiyex. Jach huaxa lolayex ja cristiano. 17 Ja huenlexi, jel tontoex. Lajan soc mutz'an ja hua satexi. ¿Jas yioj ja oro? Mi c'a jauc ba yoj templo, jun cualquiera taq'uin. Ja queni, mas t'ilan huax cab ja templo que soc ja oro. 18 Soc huax cho hualahuex ta ay c'a ma' huas staa ti' ja juegon ba huas tzicxi ja smajtan ja Diosi, mi jas yioj, la chiyex. Pero ta ja c'a huax taxi ti' ja smajtan Dios ti cajan ja ba sat ja juegon jahui, entonces t'ilan huax c'ot smeranil ja jas huax yala, la chiyex. 19 Ja huenlexi, jel tontoex. Lajan soc mutz'an ja hua satexi. Yuj ja juegon jahui, jayuj ja chante ti cajan ja tihui huax pax smajtanil ja Diosi. Ja juegoni, iday, mas to jel t'ilan juntiro. 20 Ja ma' huax ya och testigoil ja juegoni, mi quechanuc ja juegoni. Jach spetzanil ja jas ti cajani, ja' ni ja smajtan ja Diosi. 21 Jaxa ma' huax ya och testigoil ja templo, mi quechanuc ja templo. Jach ni spetzanil ja jas ay ba yojol ja templo. 22 Jach ni spetzanil ja ma' huax ya och testigoil ja satq'uinali. Ja' ni ja lugar jau ba jel tzamal ti culan ec' ja Diosi, soc jach ni ja ma' ti culan ec' ja tihui. 23 ¡Ay pobre ja huenlex huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Hasta arabueno, hasta eneldo, hasta cominos huaxa huaahuex lec cuenta. Ja ba cada lajunei, ti huax hua eluquex jujune ja ba smajtan ja Diosi, jaxa ba mas t'ilan ja mandari, mi ni t'un huaxa huaahuex yi casoa. Mi xa naa jastal oja talna syaujulal ja hua moji. Mi ni t'un huaxa c'uanex ja Diosi. Jel lec huaxa huaahuex yi ja Dios ja hua c'ulexi pero mi lec huaxa huaahuex can jun lado ja ba mas t'ilani. 24 Meran huax cala, lajan soc mi xa huila jastal huanex bejyel. Ja ba ch'ini, ja' huaxa huaahuex caso, jaxa ba nihuani, mi huaxa huaahuex caso. 25 ¡Ay pobre ja huenlex huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo, ¡toj chab cara ayex! Ja ba spatic ja vaso soc ja plato huaxa sac'ahuex, jaxa yojoli, quistal juntiro. Jach ni mero ay ja hua c'ujolexa. Huan ni la elc'aniyexa porque jach ni jex c'anc'oni ahuujilexa. 26 ¡Fariseo chorocos! Sac'ahuic bajtan ja ba yojol ja hua vasoexi soc ja hua platoexi, jaxa spatic, sac ni oj ajyuca. 27 ¡Ay pobre ja huenlex ja ma' huanex seejel ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo jumasa, ¡toj chab cara ayex! Ja' mero amojex ja yal naitz ba campo santo, ja snajtzil ja rico jumasa ja ma' huax chami. Ja sparedeili, c'ulubal lec blanquear. Tojbel lec iday, ja ba yojoli, ti but'el ja sc'aelal ja chamhuiniqui. Jel tuu juntiro. 28 Jach mero ayex ja huenlexi. Ja ba fuera, jel toj huaxa jea bajex soc ja hua mojex jumasa, pero ja ba hua c'ujolexi, toj chab cara ayex. Quechan cajan ac'ujolex ja maloili. 29 ¡Ay pobre ja huenlex ja huaxa jeahuex ja smandar ja Moisesi! Soc jach ni ja huenlex fariseo jumasa, ¡toj chab cara ayex! Ja ba canele mucan ja aluman‑Dios jumasa, jaxa huenlexi, ti huaxa c'ulanex ja snajtzil ja sq'uejnalei. Huax hua tzatzjuquex lec ja ba mucane ja matic jel toji. 30 Ti huaxa hualahuexi: Ja lec ti xa ayotic ja yora ec' ja aluman‑Dios jumasa iti, mey xchamyea. Ja quentiqui mi ni nunca oj miltic como jastal sc'ulan ja jun lame jahui, la chiyex. 31 Ata huabil ja jas huaxa hualahuexi, iday, ja' ni mero ja ec' pax ta huujilex ja jun lame jau ja ma' ch'ac smil ja aluman‑Dios jumasa. 32 Pero mi tz'icui yujile ja smaloil ja yenle ja jau jumasa. ¡Aahuic xa tz'ic‑huuc qui ja huenlexi! 33 ¡Toj chanteex! Ja' amojex ja chan it huax c'uxhuani. ¿Huan ma xa hualahuex ta mi ti oj aaji ochanic ja ba inpierno ba? 34 Oj xa jeca huilex ja ma' oj xchol ahuabyex ja yabal ja Diosi. Ja yenlei ay svivoil yuj ja Diosi. Jel huas snaahue ja suun ja Diosi, pero anima, ay ma' oja milex. Ay ma' oj huaahuex locan ba cruz soc ay ma' tey ba yoj ja hua huiglesiaex ti oj och amaq'uex leca. Jaxa tuqui, cada lugar ja ba huax huajye, ti nochanex ec' soca. 35 ¡Jel lec juntiro ja jas huaxa c'ulanexi! ¡Ochanic mas con gana! Jachuc, ¿huan ma xa huala ta mi huenlex oj ch'ac acuchex can ja smul ja ma' milhuani ja najatei? Lom ni spec'a ja xchiq'uele ja matic toj eq'ui. Ja hua moj milhuanum jumasa, jach ni huane sc'ulajel ja ba mundo desde yora milji ja Abeli. Jach lamlamil sc'ulane hasta smilahue ja Zacarías yunin ja Berequiasi. Ja Abeli, jel toj ay juntiro, jaxa Zacariasi, ti smilahue ba templo ba stz'eel ja juegoni. Iday, ¡ja' ni mero amojex ja jau ma' milhuanii! 36 ¡Majlayic! Oja huilex ta mi huen oj ch'ac atupex can ja scastigo ja jau jumasa. Huen xa ni cajan abajex spetzanila.
Ja Jesusi, jel lástima yila ja suinquil ja Jerusaleni
(Lc. 13:34‑35)
37 ¡A jerusaleño suinquil ja Jerusaleni! Huaxa milahuex ja aluman‑Diosi. Soc ton huaxa milahuex ja matic huax jecji ahuilex. Mi naben jaye vuelta huax c'ana oj tzomex can jastal ja gallina huas stzomo ja yuntiquili, ti huax yaa ba yibel ja suech'i. Pero mi ni modo xa c'anahuexa. 38 ¡Ay pobre ja huenlexi! Oj xa can lutan ja hua najexi. 39 Quechan xta huaxa huilahuonex ja huego. Eso sí, oj to ahuilonex, pero ja ora jahui: Stz'acatal ja ma' huax jac yuj ja sbiil ja Cajualtiqui, oj chianic.
Ja Jesusi yala que oj jemjuc ja templo
(Mr. 13:1‑2; Lc. 21:5‑6)