Stori bilong Ol King
Buk 2
Tok i go pas
Dispela buk em i hap tasol bilong buk 1 Stori. Olsem na bilong lukim ol as tingting bilong 2 Stori, yu ken lukluk long tok i go pas long buk 1 Stori.
2 Stori i stori long taim bilong King Solomon i go inap long taim ol Israel i bruk tupela lain na i kamap tupela kantri. Na em i go moa inap tupela kantri wantaim i bagarap long han bilong ol birua. Tasol dispela buk i no gat planti tok long ol samting i bin kamap long kantri Israel long hap not. Em i laik stori tasol long ol samting i bin kamap long kantri Juda na long biktaun Jerusalem.
Stori bilong King Solomon
Sapta 1
(Sapta 1-9)
God i givim gutpela tingting long Solomon
(1 King 3.4-15)
1 Solomon, pikinini man bilong Devit, i kamap strongpela king tru. Na God, Bikpela i stap wantaim em na mekim em i kisim biknem i antap tru. 2 Orait Solomon i singautim olgeta ofisa bilong 1,000 man na 100 man, na ol jas, na olgeta bikman bilong olgeta lain bilong Israel, na ol hetman bilong ol lain famili. Na ol dispela man i kam bung wantaim ol manmeri bilong Israel, na Solomon i autim tok long ol. 3 Na bihain olgeta i go wantaim em long ples bilong lotu long taun Gibeon, long wanem, haus sel bilong God i stap long dispela ples. Em dispela haus sel tasol, bipo Moses, wokman bilong Bikpela, i bin wokim long ples drai. 4 Tasol 2 Sml 6.1-17, 1 Sto 13.5-14, 15.25—16.1 Bokis Kontrak bilong God i stap long Jerusalem long narapela haus sel, em bipo King Devit i bin sanapim. Na Devit i bin kisim Bokis Kontrak long taun Kiriat Jearim na bringim i kam putim long dispela haus sel long Jerusalem. 5 Na Kis 38.1-7 wanpela alta tu i stap long pes bilong haus sel bilong Bikpela long Gibeon. Em dispela alta bras, bipo Besalel i bin wokim. Besalel em i pikinini man bilong Uri na tumbuna pikinini bilong Hur. Orait Solomon wantaim olgeta manmeri i go long dispela ples na lotu long God. 6 Na Solomon i go sanap klostu long dispela alta bras, na long ai bilong Bikpela em i ofaim 1,000 ofa bilong paia i kukim olgeta, antap long dispela alta.
7 Solomon i mekim ofa pinis na long nait, God i kamap long em na i tokim em olsem, “Yu ken askim mi long wanem samting yu laikim, na bai mi givim yu.” 8 Na Solomon i bekim tok long God olsem, “Yu bin laikim tumas papa bilong mi, Devit, na yu bin mekim gut tru long en. Na nau yu mekim mi i kamap king na kisim ples bilong en. 9 O Stt 13.16, 28.14 God, Bikpela, ol dispela manmeri yu bin givim mi bilong lukautim, ol i bikpela lain moa, na i no inap man i kaunim. Olsem na nau mi laik bai yu inapim dispela promis yu bin mekim long papa bilong mi, Devit. 10 Na mi laik bai yu givim gutpela tingting na save long mi. Orait na bai mi ken bosim gut ol dispela manmeri. Sapos nogat, orait i no gat wanpela man inap long bosim dispela bikpela lain manmeri bilong yu. Mi yet mi no inap tru.”
11 Na God i bekim tok long Solomon olsem, “Askim bilong yu i gutpela tumas. Yu no bin askim mi long planti mani samting o long kisim biknem, na yu no bin askim mi long bagarapim ol birua bilong yu. Na tu yu no bin askim mi long larim yu i stap longpela taim long graun. Nogat. Yu bin askim mi long givim yu gutpela tingting na save, bai yu inap bosim gut ol dispela manmeri mi bin givim yu bilong lukautim. 12 Olsem 1 Sto 29.25, 2 Sto 9.22 na nau bai mi givim yu planti gutpela tingting na save. Na tu bai mi givim yu planti mani samting na bai mi mekim ol manmeri i givim biknem long yu, na dispela bai i winim tru biknem na mani samting bilong olgeta king i bin i stap paslain long yu na bilong ol king i kam bihain long yu.” 13 Orait na Solomon i lusim ples bilong lotu long Gibeon haus sel bilong God i stap long en, na em i go bek long Jerusalem. Na em i stap king long Jerusalem na bosim ol Israel.
King Solomon i gat planti soldia na planti samting
(1 King 10.26-29)
14 Oltaim 1 Kin 4.26 Solomon i wok long kisim ol karis bilong pait na ol hos bilong ami bilong en. Na em i putim ol dispela karis na hos long ol sampela taun em i makim bilong lukautim ol, na sampela i stap wantaim em long Jerusalem. Em i gat 1,400 karis bilong pait na 12,000 hos. 15 Long taim Solomon i stap king, em i kisim planti silva na gol na diwai sida i kam long Jerusalem. Olsem na long dispela taim i gat planti silva na gol moa, olsem ol ston nabaut. Na i gat planti diwai sida moa, olsem ol dispela diwai i stap long ol liklik maunten bilong Israel. 16 Solomon Lo 17.16 i kisim ol hos bilong en long kantri Musri*Sampela man i ting dispela nem Musri i makim kantri Isip. na kantri Silisia. Em i save salim ol bisnisman i go long Silisia long baim ol hos bilong en. 17 Na ol dispela bisnisman i save baim ol karis na hos long Musri. Pe bilong wan wan karis em inap 6,000 kina na pe bilong wan wan hos, em inap 1,500 kina. Na ol dispela bisnisman i save kisim ol dispela karis na hos i go long ol king bilong ol Hit na ol Siria, na ol dispela king i save baim.†Tok Hibru i no klia tumas long dispela hap.
1:4: 2 Sml 6.1-17, 1 Sto 13.5-14, 15.25—16.1
*1:16: Sampela man i ting dispela nem Musri i makim kantri Isip.
†1:17: Tok Hibru i no klia tumas long dispela hap.