TERCERA EPÍSTOLA DE SAN JUAN APÓSTOL
1
Salutación
Huēj huin tsínj achij arūn yanj carta nan aꞌnī huaj rián re̱ꞌ huín re̱ꞌ tsínj gu̱ꞌnaj Gayo. Ni̱ ꞌi̱ ruhuāj niꞌyā manꞌán re̱ꞌ xiꞌí si nicoꞌ néꞌ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Hué re̱ꞌ huin jnān ꞌi̱ ruhuāj. Ni̱ huin ruhuāj sisi̱ ga̱ ꞌueé rián re̱ꞌ nga̱ daranꞌ ni nuguanꞌ. Ni̱ huin ruhuāj sisi̱ ga̱huin nucuáj re̱ꞌ nga̱ nnee̱ cúj re̱ꞌ. Daj si xa̱ngaꞌ si hua sa̱ꞌ chruhua nimán re̱ꞌ. Ni̱ ni̱nꞌ ruhua gahuin nia̱ꞌ ruhuāj ngaa gaꞌna̱ꞌ go̱ꞌngo ni jnánj néꞌ nataꞌ ni sij gunūnj sisi̱ hua ni̱ca ruhua ni é re̱ꞌ nga̱ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Ni̱ rúnꞌ huin daꞌnī huin ni é re̱ꞌ riānj. Ni̱ ducu gahuin nia̱ꞌ ruhuāj ngaa gunūnj sisi̱ hua ni̱ca ruhua ni é re̱ꞌ nga̱ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Ni̱ rúnꞌ huin daꞌnī huin ni é re̱ꞌ riānj.
Elogio a la hospitalidad de Gayo
Hué re̱ꞌ huin jnān ꞌi̱ ruhuāj. Ni̱ duguꞌna̱j ꞌyáj re̱ꞌ ngaa chracuíj re̱ꞌ ni jnánj néꞌ. Ni̱ hua sa̱ꞌ ni̱nꞌ ruhua sisi̱ chracuíj re̱ꞌ ni tsínj ꞌna̱ꞌ ango xumanꞌ. Ni̱ ngaa nahuin yuꞌ ni tsínj nicoꞌ Yanꞌanj, ni̱ nataꞌ ni sij da̱j ꞌi̱ ruhuá re̱ꞌ niꞌyáj re̱ꞌ ni sij. Ni̱ duguꞌna̱j gui̱ꞌyáj re̱ꞌ sisi̱ chra̱cuij re̱ꞌ si achin rian ni sij ga̱nꞌanj ni sij xiꞌí si tsínj ꞌyaj sun rian Yanꞌanj huin ni sij, ruhuāj aj. Daj si ganꞌanj ga̱ꞌmi ni sij nuguanꞌ sa̱ꞌ rian ni ngüi̱ xiꞌí si ꞌi̱ ruhua ni sij niꞌyaj ni sij Jesucristo. Ni̱ nun nahuin raꞌa ni sij ni̱ a̱ ꞌngo̱ rasu̱n rian ni ngüi̱ ꞌna̱ꞌ anéj chrej. Xiꞌí daj daꞌui néꞌ si du̱gumi néꞌ ni sij. Ngaa ni̱ ga̱ꞌue chra̱cuij néꞌ si ga̱ꞌmi ni sij nuguanꞌ xa̱ngaꞌ rian ni ngüi̱.
La oposición de Diótrefes
Ni̱ hua gaꞌnī ꞌngo̱ yanj carta rian ni tsínj nahuin yuꞌ nicoꞌ Yanꞌanj. Sani̱ naꞌuej ruhua tsínj gu̱ꞌnaj Diótrefes na̱huin raꞌa sij si-nu̱guanꞌānj. Daj si huin ruhua sij ga̱huin rian sij scanij ni jnánj sij. 10 Ngaa ni̱ sisi̱ gui̱sī rián re̱ꞌ, ni̱ na̱tāj si-ga̱quinꞌ sij rian ni jnánj néꞌ. Daj si achéj sij aꞌmi snanꞌanj sij xiꞌí aninꞌ únj. Ni̱ sé urin gaquinꞌ daj ꞌyaj sij mánj. Sani̱ naꞌuej ruhua sij ga̱ꞌmi sij nga̱ ni jnánj néꞌ ngaa síj ni síꞌ rian sij. Ni̱ sisi̱ huin ruhua ni jnánj néꞌ ga̱ꞌmi sa̱ꞌ ni síꞌ nga̱ ni tsínj síj rian ni síꞌ, ni̱ ataj sij sisi̱ gue̱ sij. Ni̱ ri sij xe̱ꞌ ni síꞌ rian nahuin yuꞌ ni ngüi̱ nicoꞌ Yanꞌanj anj.
Buen testimonio acerca de Demetrio
11 Hué re̱ꞌ huin jnān ꞌi̱ ruhuāj. Ni̱ si̱ guiꞌyáj re̱ꞌ da̱j rúnꞌ ꞌyaj ni tsínj xi̱ꞌi mánj. Sani̱ gui̱ꞌyáj re̱ꞌ da̱j rúnꞌ ꞌyaj ni tsínj ꞌyaj sa̱ꞌ aj. Tsínj ꞌyaj sa̱ꞌ, ni̱ nicaj dugüiꞌ sij nga̱ Yanꞌanj. Sani̱ tsínj ꞌyaj xi̱ꞌi, ni̱ nun niꞌi sij Yanꞌanj mánj.
12 Daranꞌ ni jnánj néꞌ aꞌmi sa̱ꞌ xiꞌí tsínj gu̱ꞌnaj Demetrio. Ni̱ si-nu̱guanꞌ síꞌ nicaj dugüiꞌ nga̱ nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Ni̱ hué daj aꞌmi sa̱ꞌ ni únj xiꞌí síꞌ. Ni̱ niꞌi ni é re̱ꞌ sisi̱ aꞌmi xa̱ngaꞌ únj.
Salutaciones finales
13 Hua nico nuguanꞌ gahuin ruhuāj ga̱tā gu̱nún re̱ꞌ. Sani̱ naꞌuej ruhuāj ga̱rūnj ni nuguanꞌ daj rian yanj 14 xiꞌí si huin ruhuāj gu̱chiꞌ ni̱ꞌyā ga̱ꞌmī ni̱ca yyāj nga̱ re̱ꞌ aj. Ni̱ huin ruhuāj sisi̱ ga̱huin dinꞌinj ruhuá re̱ꞌ. Ni̱ aꞌníj ni tsínj nicaj dugüiꞌ nga̱ néꞌ ꞌngo̱ nuguanꞌ huaj rián re̱ꞌ. Ni̱ ga̱ꞌnij re̱ꞌ ꞌngo̱ nuguanꞌ rian ni jnánj néꞌ ma̱n xánj re̱ꞌ, ruhuāj aj.