MARCOS
Jesucristoye quetire jóarigue
1
Juan Bautista wederigue
(Mt 3.1-12; Lc 3.1-9, 15-17; Jn 1.19-28)
Jesucristo Cõãmacʉ̃ macʉ̃ye queti niinʉcãrigue.
Profeta Isaías* Isaías tiibʉrecopʉ Jesucristo atiditapʉ́ atiadarere jóayuerigʉ niiwĩ. ateré jóarigʉ niiwĩ:
Yʉʉre wedesʉguegʉre mʉʉ sʉguero ticocogʉda.
Cʉ̃ʉ̃ mʉʉ wáaadarimarẽ quẽnoyúegʉdaqui.
Sĩcʉ̃ yucʉ manirṍ, basocá manirṍpʉ
bayiró bʉsʉrómena wedegʉdaqui:
“Sĩcʉ̃ õpʉ̃ atiadarimarẽ quẽnarõ tiiróbiro,
marĩ Õpʉ̃ atiadari sʉguero,
mʉ́ã ñañaré tiirére duujã́, ãñurõ niiyueya”, jĩĩgʉ̃daqui, Isaías 40.3.
jĩĩ jóarigʉ niiwĩ.
Teero tiigʉ́, Juan basocá manirṍpʉ niiyigʉ. Basocáre ocoména dícʉ wãmeõtinetõyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ cʉ̃́ãrẽ wedeyigʉ:
—Mʉ́ã ñañaré tiirére wãcũpati, waso, wãmeõtidutiya. Teero tiirí, Cõãmacʉ̃ mʉ́ã ñañaré tiirére acabógʉdaqui, jĩĩyigʉ.
Paʉ Judea dita macãrã, ãpẽrã́ Jerusalén macãrã cʉ̃ʉ̃ wederére tʉorá wáayira. Cʉ̃́ã ñañaré tiirére wedenetõãri siro, día Jordánpʉ cʉ̃́ãrẽ wãmeõtiyigʉ.
Cʉ̃ʉ̃yaro sutiró camello póarimena tiiríro niiyiro; cʉ̃ʉ̃ siatúrida wáicʉ caseroda niiyiro. Cʉ̃ʉ̃ yeseroare, macãnʉcʉ̃ macãrã mumiãocore yaarucuyigʉ. Juan basocáre wedeyigʉ:
—Yʉʉ siro ãpĩ yʉʉ nemorṍ tutuagʉ atigʉdaqui. Cʉ̃ʉ̃ ãñunetõgʉ̃ niiqui. Yʉʉpeja cʉ̃ʉ̃rẽ sĩcãrĩbíridojãcu. Yʉʉ mʉ́ãrẽ ocoména wãmeõtia. Cʉ̃ʉ̃peja nemorṍ ãñurõ tiigʉ́daqui mʉ́ãrẽ: Espíritu Santore ticodiocogʉdaqui, mʉ́ãmena niirucujããrõ jĩĩgʉ̃, jĩĩyigʉ Juan.
Juan Jesuré wãmeõtirigue
(Mt 3.13-17; Lc 3.21-22)
Teebʉrecorira Jesús Nazaretpʉ niiyigʉ. Tiimacã Galilea ditapʉ niiã. Too niiãrigʉ wáa, jeayigʉ Juan pʉtopʉ. Juan cʉ̃ʉ̃rẽ día Jordánpʉ wãmeõtiyigʉ. 10 Jesús tiimaapʉ́ niiãrigʉ maajeánʉcãgʉ̃, máata ʉ̃mʉã́se pã́õrĩ ĩñayigʉ. Espíritu Santo sĩcʉ̃ bua tiiróbiro baugʉ́ cʉ̃ʉ̃pʉre diijeáyigʉ. 11 Teero wáari, ʉ̃mʉã́sepʉ wedeseri tʉoyíra:
—Mʉʉ yʉʉ macʉ̃ yʉʉ bayiró maĩgʉ̃́ niiã. Mʉʉmena bayiró ʉseniã, jĩĩyigʉ.
Satanás Jesuré jĩĩcõãsãmirigue
(Mt 4.1-11; Lc 4.1-13)
12 Máata Espíritu Santo basocá manirṍpʉ Jesuré wáadutiyigʉ. 13 Toopʉ́re cuarenta bʉrecori wáicʉra cúara watoapʉ niiyigʉ. Wãtĩãrẽ dutigʉ́ Satanás wãmecʉtigʉ cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩcõãsãmiyigʉ, ¿niirṍrã Cõãmacʉ̃rẽ netõnʉcã́rii? jĩĩgʉ̃. Ángelea Portugués; anjo. Jesuré tiiápuyira.
Jesús Galileapʉ wedenʉcãrigue
(Mt 4.12-17; Lc 4.14-15)
14 Juanrẽ́ peresu sõnecoari siro, Jesús Galileapʉ wáayigʉ. Cõãmacʉ̃ basocáre netõnére quetire wedeyigʉ. 15 “Cõãmacʉ̃ dutiré mʉ́ãpʉre niiãdare jeaadaropʉ tiia. Teero tiirá, mʉ́ã ñañaré tiirére wãcũpati, wasoyá. Teero biiri Cõãmacʉ̃ basocáre netõnére quetire padeoyá”, jĩĩyigʉ.
Jesús bapari wai wasarí basocare “jãmʉ” jĩĩrigue
(Mt 4.18-22; Lc 5.1-11)
16 Jesús Galileataro wesapʉ wáayigʉ. Toopʉ́ wáagʉ, Simónrẽ, cʉ̃ʉ̃ bai Andrére ĩñayigʉ. Wai wasarí basoca niijĩrã, bapigʉ cõãño, wai wasara tiiyíra. 17 Jesús jĩĩyigʉ cʉ̃́ãrẽ:
—Jãmʉ yʉʉmena. Mʉ́ã mecʉ̃tígãrẽ wai wasarí basoca niiã; too síropʉre mʉ́ã basocáre yée quetire ãñurõ wederí basoca wáaadacu sáa. Teeré wederi, paʉ padeoádacua, jĩĩyigʉ.
18 Teeré tʉorá, máata cʉ̃́ãye bapiyucʉre toorá cṹũjã, Jesuména wáajõãyira.
19 Too péero wáa, Zebedeo põna Santiago, cʉ̃ʉ̃ bai Juanrẽ́ ĩñayigʉ. Cʉ̃́ã dooríwʉpʉ bapiyucʉre jeesãñáyira. 20 Jesús máata cʉ̃́ãcãrẽ “jãmʉ” jĩĩyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩ tʉorá, cʉ̃́ãyawʉ dooríwʉpʉ niirã́rẽ, cʉ̃́ã pacʉ Zebedeore, cʉ̃ʉ̃rẽ padecoterare cṹũjã, wáajõãyira Jesuména.
Jesús wãtĩrẽ cõãrigue
(Lc 4.31-37)
21 Capernaum macãpʉ jeayira. Judíoa yeerisãri bʉreco niirĩ, Jesús cʉ̃́ã neãrí wiipʉ sããwa, tiiwiipʉ́ niirã́rẽ buenʉcãyigʉ. 22 Cʉ̃ʉ̃ buerére tʉorá, tʉomaníjõãyira. Dutiré cʉogʉ́ tiiróbiro bueyigʉ. Moisés jóarigue buerá tiiróbiro bueriyigʉ. 23 Tiiwií cʉ̃́ã neãrí wiipʉ sĩcʉ̃ basocʉ́ niiyigʉ. Wãtĩ cʉ̃ʉ̃pʉre niiyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ acaribíyigʉ:
24 —Mʉʉ Jesús Nazaret macʉ̃, ʉ̃sãrẽ potocṍrijãña. Ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiidíogʉ atigʉ tiia. Yʉʉ mʉʉrẽ ĩñamasĩã. Cõãmacʉ̃ ticodiocorigʉ, ñañaré manigʉ̃́ niiã, jĩĩyigʉ.
25 —Ditamaníjõãña; cʉ̃ʉ̃pʉre niigʉ̃́, witiwaya, jĩĩ tutiyigʉ Jesús.
26 Wãtĩ cʉ̃ʉ̃pʉre niigʉ̃́ cʉ̃ʉ̃rẽ ñaacũmu, ñapõpiri tiiyígʉ. Bayiró acaribí, witiwayigʉ. 27 Niipetira ĩñamanijõãyira. Cʉ̃́ã basiro cãmerĩ́ sãĩñá tiiyíra:
—¿Ñeenó niimiĩto ate mama bueré? Ãni basocʉ́ wãtĩã cõãmasĩrere cʉojã́ĩ. Wãtĩã cʉ̃ʉ̃ “witiwaya” jĩĩrĩ, witijõãya, jĩĩyira cʉ̃́ãpeja.
28 Máata Jesuyé queti Galileapʉre sesajõãyiro.
Jesús Simón Pedro mañecõrẽ netõnérigue
(Mt 8.14-15; Lc 4.38-39)
29 Máata Jesús cʉ̃́ã neãrí wii niiãrigʉ witi, Simón, Andrécãya wiipʉ wáayigʉ. Santiago, Juan cʉ̃ʉ̃mena wáayira. 30 Toopʉ́ Simón mañecõ wiorécʉtigo pesayigo. Máata teeré wedeyira Jesuré. 31 Jesús coo pʉtopʉ sããwayigʉ. Coore wãmopʉ ñee, wéemʉõdʉpocoyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero tiiríra, wioré tatijṍãyiro. Coo cʉ̃́ãrẽ yaaré ecayígo.
Jesús paʉ diarecʉtirare netõnérigue
(Mt 8.16-17; Lc 4.40-41)
32 Muĩpũ sããwaari siro, niipetira diarecʉtirare Jesús pʉtopʉ néewayira. Wãtĩã sããnoriracãrẽ néewayira. 33 Niipetira tiimacã macãrã Jesús niirí wii sopepʉtó neãyira. 34 Niipetira noo niiré diaré cʉoráre netõnépetijãyigʉ. Paʉ wãtĩãrẽ cõãwionecoyigʉ. Cʉ̃́ãrẽ wedesedutiriyigʉ. Cʉ̃́ã Jesús Cõãmacʉ̃ macʉ̃ niirére masĩyira.
Jesús Galileapʉ wederigue
(Lc 4.42-44)
35 Apebʉ́reco bóeadari sʉguero, Jesús wãcã, macã wesapʉ, basocá manirṍpʉ Cõãmacʉ̃mena wedesegʉ wáayigʉ. 36 Simón, cʉ̃ʉ̃ menamacãrãmena Jesuré ãmaãrã wáayira. 37 Cʉ̃ʉ̃rẽ bʉa: —Niipetira mʉʉrẽ ãmaãrã tiiáwã, jĩĩmiyira.
38 Cʉ̃ʉ̃pe: —Jãmʉ pʉtogã niiré macãrĩpʉ, jĩĩyigʉ—. Toopʉ́cãrẽ yée quetire wedegʉ wáagʉda. Ateré tiigʉ́ra yʉʉ atiditapʉ́ atirigʉ niiã, jĩĩyigʉ.
39 Niipetiro Galileapʉre judíoa neãré wiseripʉ wedewarucugʉ wáayigʉ. Wãtĩãrẽ cõãwionecoyigʉ.
Jesús õpʉ̃ʉ̃ bóagʉre netõnérigue
(Mt 8.1-4; Lc 5.12-16)
40 Sĩcʉ̃ basocʉ́ õpʉ̃ʉ̃ bóagʉ cʉ̃ʉ̃ pʉto wáa, ñicãcoberimena jeacũmuyigʉ:
—Mʉʉ yʉʉ diarecʉtirere netõnédʉgagʉ, netõnémasĩã, jĩĩyigʉ.
41 Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ bóaneõgʉ̃, cʉ̃ʉ̃rẽ ñaapeó, jĩĩyigʉ:
—Netõnédʉgaga. Diaremanigʉ̃ pʉtʉáya, jĩĩyigʉ.
42 Máata cʉ̃ʉ̃ya õpʉ̃ʉ̃ bóare yatijõãyiro. Diaremanigʉ̃ pʉtʉáyigʉ. 43 Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ máata ticocogʉ, dutiyigʉ:
44 —Ateré ãpẽrãrẽ́ wedegʉ mee tiiwá, jĩĩmiyigʉ—. Pairé ẽñogʉ̃́ wáaya, “ãñujõããyi” jĩĩdutigʉ. Moisés dutirirobirora tiiwá, basocá niipetira mʉʉ diaré netõã́riguere masĩãrõ jĩĩgʉ̃, jĩĩyigʉ.
45 Cʉ̃ʉ̃pe wáa, cʉ̃ʉ̃rẽ wáaariguere wedenʉcã, niipetiropʉ wedepetijãyigʉ. Teero tiigʉ́, Jesús macãrĩpʉ́re basocá ĩñacoropʉre wáariyigʉ. Teemacãrĩ wesapʉ, basocá manirṍpʉ wáayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero tiipacári, niipetiro macãrãpʉ wáa, cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñanetõyira.

*1:2 Isaías tiibʉrecopʉ Jesucristo atiditapʉ́ atiadarere jóayuerigʉ niiwĩ.

1:3 Isaías 40.3.

1:13 Portugués; anjo.