12
Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me jpastic yech cꞌu chaꞌal ti jfariseoetique
Ti cꞌalal yolel chloꞌilaj xchiꞌuc jfariseoetic ti Jesuse, tey la istsob sbaic cꞌotel jaymil crixchanoetic, snetꞌnetꞌ xa la sbaic. Li lajchavoꞌe baꞌyi la icꞌoponatic yuꞌun ti Jesuse.
―Qꞌuelo me abaic ta svuquesobil xchꞌut span li jfariseoetique. Yuꞌun lec tajmec yoꞌonic yilel pero yech noꞌox tsnopic. Mu me xapasic yech li voꞌoxuque. Mi oy cꞌusi chopol chanopic lavie, chvinaj onox ti cꞌusi orae. Li cꞌusitic mucul chavalique chvinaj onox ta stojol Riox ti cꞌusi orae.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me xixiꞌotic o li crixchanoetique
(Mt. 10.26-31)
’Voꞌoxuc ti lec jcꞌopon jbatique, chacalbeic ti mu me xaxiꞌic o li muchꞌutic yoꞌonuc smiloxuque, yuꞌun mu staic ta milel lachꞌulelique. Ti Rioxe ti jaꞌ xuꞌ chastiqꞌuic ta cꞌocꞌ xchiꞌuc achꞌulelique, jaꞌ me xavichꞌic ta mucꞌ.
’Li cꞌox mutetique, acꞌu mi voꞌcot ta chib taqꞌuin, pero mi jcot mu xchꞌay ta sjol ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech xchabiojoxuc uc. Cꞌalal ta stsatsal ajolic nitbil jaypꞌej. Yechꞌo un mu me xaxiꞌic. Yuꞌun más tsots acꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe; jaꞌ jutuc noꞌox li mutetique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti jamal acꞌu caltic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe
(Mt. 10.32-33; 12.32; 10.19-20)
’Chacalbeic, ti muchꞌutic jamal chalbeic li crixchanoetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech voꞌon ti coꞌol crixchanootique, jamal chcalbe ti Jtote xchiꞌuc ti yajꞌanjeltaque ti yichꞌojicon ta muqꞌue. Yan ti muchꞌutic mu jamluc chalbeic li crixchanoetique ti yichꞌojicon ta muqꞌue, jaꞌ noꞌox yech chcalbe ti Jtote xchiꞌuc ti yajꞌanjeltaque ti mu xiyichꞌic ta muqꞌue.
10 ’Ti muchꞌutic chispꞌisic ta pucuj voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ch-aqꞌueic to ta pertonal mi tscꞌanbeic ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic tspꞌisic ta syuꞌel pucuj ti Chꞌul Espíritue, mu xa xꞌaqꞌueic o ta pertonal ta sbatel osil.
11 ’Ti cꞌalal chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta temploetique, mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique, ti cꞌuxi chatacꞌavique. 12 Jaꞌ chaspꞌijubtasic ti Chꞌul Espíritue ti cꞌuxi chatacꞌavique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti acꞌu mi jcꞌulejotic, mu onox junuc o coꞌontic
13 Oy la tey jun vinic ta oꞌlol crixchanoetic, icꞌopoj la.
―Jchanubtasvanej, albo li jbanquile ti acꞌu xchꞌacbon jrasyon osile xchiꞌuc li cꞌusuc yuꞌun ti ánima jtoticotique ―xi la.
14 ―Maꞌuc jmeltsanejcꞌopon ti ta jchꞌac li cꞌusuc avuꞌunique ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.
15 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti crixchanoetique:
―Qꞌuelo me abaic, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Acꞌu mi oy ep cꞌusuc avuꞌunic pero maꞌuc chata o jun avoꞌonic.
16 ’Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jcꞌuleje. Ep ilocꞌ ti cꞌusitic stsꞌunoje. 17 “¿Bu xa chlaj cacꞌan li cꞌusitic ilocꞌ ta cosile?”, xi isnop. 18 “Iyul xa ta jol cꞌusi ta jpas. Ta jtuquibe li snailtaque, ta jmeltsan más mucꞌtic. Jaꞌ tey chcacꞌ scotol li cꞌusuc cuꞌune. 19 Ti cꞌalal stsob sbae, mu cꞌu xal coꞌon. Oy cꞌusi ta jlajes, oy cꞌusi ta xcuchꞌ, xuꞌ jcux ti jaylajuneb jabil scꞌan coꞌone. Xlocꞌ o, yuꞌun oy ep”, xi isnop li vinique. 20 “Sonsoot. Lavi ta acꞌubaltique chacham. Li cꞌusuc avuꞌune ¿muchꞌu ta xichꞌ comel un?” xꞌutat yuꞌun ti Rioxe. 21 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic ta stsob scꞌulejalique ti stuquic noꞌox chtun yuꞌunique, abol sba ch-ileic yuꞌun ti Rioxe ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me cꞌusi xcat o coꞌontique
(Mt. 6.25-34)
22 Li lajchavoꞌe icꞌoponatic la yuꞌun ti Jesuse:
―Chacalbe avaꞌiic, mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chacuxiic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe, ti bu chata acꞌuꞌ apoqꞌuique. 23 Yuꞌun jaꞌ layacꞌbe apat axoconic achꞌulelic ti Rioxe, yechꞌo un chacꞌ aveꞌelic, chacꞌ acꞌuꞌic. 24 Qꞌuelavilic li jojetique, mu snaꞌ xꞌabtejic. Mu snaꞌ xꞌovolajic, mu snaꞌ xcꞌajavic, chꞌabal stenal sveꞌelic. Jaꞌ chmacꞌlinatic yuꞌun ti Jtotic Riox ta vinajele. Ali voꞌoxuque más to chascꞌuxubinic. 25 Acꞌu mi xavat avoꞌonic, mu xanatubic o chaꞌchꞌixuc. 26 Yuꞌun mu cꞌu xuꞌ avuꞌunic jsetꞌuc, ¿cꞌu yuꞌun ti chavat o avoꞌonic ti bu chataic li cꞌusitic chtun avuꞌunique?
27 ’Qꞌuelavilic cꞌu slequil ta xchꞌi li nichimetique. Pero mu xꞌabtejic, mu xnavujic, mu sjal scꞌuꞌic. Chacalbe avaꞌiic, ti Salomón ti ta más voꞌnee jcꞌulej tajmec, lequic sba ti scꞌuꞌ spoqꞌue, pero mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li nichime. 28 Li tsꞌiꞌlele batsꞌi yox tajmec lavie, pero ocꞌob chaꞌej chichꞌ tiqꞌuel ta jorno, chtaꞌaj o pan. Acꞌu mi muc jal ta xchꞌi li tsꞌiꞌlele pero batsꞌi yox tajmec xchaꞌle ti Rioxe. ¿Mi jaꞌ xa mu xayacꞌbeic acꞌuꞌic yaꞌel un? Yuꞌun mu to chachꞌunic. 29 Yechꞌo un mu me xavat avoꞌonic ti cꞌuxi chaveꞌ chavuchꞌic voꞌe. Mu me cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic. 30 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe chat yoꞌonic. Li voꞌoxuque snaꞌoj cꞌusitic chtun avuꞌunic ti Jtotic Riox ta vinajele. 31 Yechꞌo un chꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Mi achꞌunique, chayacꞌbeic ti cꞌusitic chtun avuꞌunique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti acꞌu jtsob jcꞌulejaltic ta vinajele
(Mt. 6.19-21)
32 ’Acꞌu mi muc bu epoxuc, pero mu me xaxiꞌic. Ti Rioxe ta slequil yoꞌon chayiqꞌuic ti chachiꞌinic ta pasmantale. 33 Chono scotol li cꞌusuc avuꞌunique. Li stojole acꞌbeic li meꞌonetique yoꞌ oy o acꞌulejalic ta vinajele. Teyoꞌe mu xꞌoch jꞌelecꞌ, mu xꞌoch vach chon sepꞌ acꞌuꞌic. 34 Ti bu lacꞌulejalique, jaꞌ tey batem avoꞌonic.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti tscꞌan ta jmalatic noꞌox ti Cajvaltic Jesucristoe
35-36 ’Malaicon noꞌox me chac cꞌu chaꞌal smalaojic ta sut tal ta nupunel yajvalic li mozoiletique ti slapoj noꞌox scꞌuꞌique, ti stsanoj noꞌox slamparaique. Ti cꞌalal xul cꞌopojuc ta stiꞌ sna li ajvalile, jliquel tsjambeic. 37 Jun yoꞌonic tajmec ti cꞌalal julavem chul staelic yuꞌun li yajvalique. Chacalbe avaꞌiic. Ta xcholatic ta mexa yuꞌun li yajvalique, ch-acꞌbat sveꞌelic. 38 Acꞌu mi xul ta ol acꞌubal, acꞌu mi poꞌot sacub, mi julavem yul staelic yuꞌun li yajvalique, jun yoꞌonic. 39 Chacalbe avaꞌiic. Ti anaꞌojicuc ti jayib ora acꞌubal chtal li jꞌeleqꞌue, amalaic, achabi anaic ti yechuque. 40 Jaꞌ noꞌox yech tscꞌan chamalaicon noꞌox acꞌu mi mu xanaꞌic cꞌusi ora chichaꞌsut tal voꞌon ti coꞌol crixchanootique. Mu me chꞌayemuc avoꞌonic chul jtaoxuc ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta li muchꞌu snaꞌ stucꞌulan abtele xchiꞌuc li muchꞌu chopol sjole
(Mt. 24.45-51)
41 ―Cajval, li loꞌil avale, ¿mi jaꞌ noꞌox jcꞌoplalticotic, o mi scꞌoplal scotol crixchanoetic? ―xut la Jesús li Pedroe.
42 Itacꞌav la ti Jesuse:
―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun jꞌabtel ti sjunul yoꞌon ch-abteje, ti snaꞌ stucꞌulan abtele. Jaꞌ ch-acꞌbat smacꞌlin li xchiꞌiltac ta abtele ti cꞌalal sta yora veꞌebale. 43 Jun yoꞌon li jꞌabtele ti yolel ch-abtej chul stael yuꞌun li yajvale. 44 Ta melel chacalbeic, ti muchꞌu sjunul yoꞌon ch-abteje ch-acꞌbat scuentain li cꞌusuc yuꞌun yajvale. 45 Yan mi chopol sjol li jꞌabtele: “Mu to nan xtal li cajvale”, xi tsnop. Chlic yut, chlic smaj li xchiꞌiltac ta abtele. Jaꞌ chba xchiꞌin ta veꞌel ta uchꞌ pox li jyacubeletique. 46 Li yajvale jaꞌo chul tal ti cꞌalal chꞌayem yoꞌon cꞌusi ta xchaꞌle li xchiꞌiltaque, yuꞌun mu xchꞌun ti poꞌot xa xule. Chul acꞌbatuc tsots castico yuꞌun li yajvale. Jaꞌ chba xchiꞌin li muchꞌutic coꞌol mu xchꞌunic mantale.
47 ’Li jꞌabtele ti snaꞌoj xa cꞌusi tscꞌan li yajvale, ti mu spase, jaꞌ más castico chichꞌ. 48 Yan li muchꞌu mu to snaꞌ cꞌusi tscꞌan li yajvale, mi mu to snaꞌ mi chichꞌ o castico li cꞌusitic ta spase, jaꞌ jutuc noꞌox castico chichꞌ. Li muchꞌu chpꞌijubtasat yuꞌun li yajvale, jaꞌ tscꞌan ti chtun yuꞌun ta tsꞌacale.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti “ta xcrontainat ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue”, xi ti Jesuse
(Mt. 10.34-36)
49 ’Li voꞌone cꞌocꞌ yaꞌel tal cacꞌ liꞌ ta sba balamile. Chac tsacuc ta orae, lec biꞌa. 50 Pero más to chcacꞌ jvocol chac cꞌu chaꞌal lavie. Ti echꞌemuc xa li vocol scꞌoplal chquichꞌe, jun xa coꞌon ti yechuque. 51 Mu me xanopic ti tal jcoꞌoltasbe sjol li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile. Tal jchꞌaculan. 52 Li voꞌvoꞌ ta jpꞌej nae oy bu chaꞌchꞌac chcꞌotic. Mi chaꞌvoꞌ lec chiyile, oxvoꞌ chopol chiyil. Mi oxvoꞌ lec chiyile, chaꞌvoꞌ chopol chiyil. 53 Oy bu tscrontain o screm li totile. Oy bu tscrontain o stot li creme. Oy bu tscrontain o stseb li meꞌile. Oy bu tscrontain o smeꞌ li tsebe. Oy bu tscrontain o yalib li meꞌelꞌalibale. Oy bu tscrontain o yalibmeꞌel li alibale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj “¿cꞌu yuꞌun ti jaꞌ mu xavilic ti stacojon tal ti Rioxe?” xi ti Jesuse
(Mt. 16.1-4; Mr. 8.11-13)
54 Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti epal crixchanoetique:
―Ti cꞌalal chavilic naca jmuyel li toque, “chtal voꞌ tana”, xachiic. Yuꞌun onox ta xtal. 55 Ti cꞌalal chtal icꞌ ta sure, “cꞌux cꞌacꞌal tana”, xachiic. Yuꞌun onox cꞌux cꞌacꞌal. 56 Chavilic cꞌu xꞌelan li vinajele li balamile, pero ti avalojique, mu xavilic ti stacojon tal ti Rioxe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti tscꞌan ta jlajesbetic yoꞌon ta ora mi oy bu ijta jmultic yuꞌun li jchiꞌiltique
(Mt. 5.25-26)
57 ’¿Cꞌu yuꞌun ti mu xanaꞌic li cꞌusitic leque? 58 Mi oy bu ata amul yuꞌun lachiꞌile, tscꞌan ti chba alajesbe yoꞌon ta orae. Ti mi mu xba alajesbe yoꞌone, chayicꞌ echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌop. Li jmeltsanejcꞌope chayacꞌ ta scꞌob jchabiejtemplo. Li jchabiejtemploe chasticꞌ ta chuquel. 59 Chacalbe avaꞌiic, mi mu xapasic chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, li jmeltsanejcꞌope chacꞌ atojic scotol lamulique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.