11
Будьте моїми послідовниками, як і я наслідую Христа.
Про покривання голови
Хвалю вас за те, що ви в усьому згадуєте мене та дотримуєтесь настанов так, як я вам їх передав. Проте я хочу, щоб ви знали: Головою кожного чоловіка є Христос, головою жінки – чоловік, а Головою Христа – Бог. Кожен чоловік, що молиться або пророкує з покритою головою*Або: маючи щось на голові., ганьбить свою Голову. І кожна жінка, що молиться або пророкує з непокритою головою, ганьбить свою голову, бо для неї це те саме, що бути з поголеною головою. Адже якщо жінка не покриває голови, то нехай і обстрижеться! Але якщо для жінки соромно бути обстриженою чи поголеною, то нехай покривається!
Чоловік, будучи образом і славою Бога, не повинен покривати голову, а жінка – це слава чоловіка. Адже не чоловік походить від жінки, але жінка – від чоловіка, і не чоловік був створений для жінки, але жінка – для чоловіка. 10 Тому жінка повинна мати на голові знак влади заради ангелів.
11 Однак у Господі – ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка. 12 Бо як жінка – від чоловіка, так і чоловік – через жінку, але все походить від Бога.
13 Судіть самі: чи годиться жінці молитися Богу непокритою? 14 Хіба сама природа речей не вчить вас, що для чоловіка ганебно мати довге волосся, 15 а якщо жінка має довге волосся, то це слава для неї? Бо волосся дано їй замість покривала. 16 Якщо ж хтось бажає посперечатися, то ні ми, ні Божі церкви такого звичаю не маємо.
Щодо Господньої Вечері
17 Даючи вам ці настанови, я не хвалю вас, бо ви збираєтеся разом не на користь, а на шкоду. 18 Передусім я чую, що коли ви збираєтеся разом у церкві, то між вами існують розділення, і я частково цьому вірю. 19 Звісно, так треба, щоб між вами були різні угрупування, аби виявилися перевіреніУ значенні: ті, що були перевірені, виявилися справжніми віруючими.. 20 Коли ви збираєтеся разом, ви не споживаєте Вечері Господньої, 21 адже, перш ніж споживати її, кожен їсть свою вечерю, тож хтось голодує, а хтось напивається. 22 Хіба ви не маєте домів, щоб їсти й пити? Чи, може, ви зневажаєте церкву Божу та хочете осоромити тих, що не мають нічого? Що мені вам сказати? Похвалити вас? За це я вас не похвалю.
23 Адже я прийняв від Господа те, чого вас навчив: Господь Ісус у ніч, коли був зраджений, узяв хліб 24 та, подякувавши, розламав і дав їм, кажучи: «Це є тіло Моє для вас. Чиніть це на згадку про Мене». 25 Так само після вечері взяв і чашу, кажучи: «Ця чаша – Новий Завіт у Моїй крові. Кожного разу, як п’єте її, чиніть це на згадку про Мене». 26 Адже щоразу, коли ви їсте цей хліб і п’єте з цієї чаші, ви звіщаєте смерть Господа, поки Він не прийде.
27 Той, хто їстиме цей хліб і питиме цю чашу недостойно, буде винний перед тілом та кров’ю Господа. 28 Нехай людина перевірить себе й лише потім їсть із хліба та п’є з чаші.
29 Адже хто їсть і п’є негідно, не розрізняючи тіла Господнього, їсть і п’є на власний осуд. 30 Тому серед вас багато слабких і хворих, та чимало тих, що сплятьУ цьому контексті це слово може бути метафорою смерті..
31 Але якби ми перевіряли самих себе, то не були б судимі. 32 Проте коли Господь нас судить, то Він повчає§Або: дисциплінує. нас, щоб ми не були судимі разом зі світом.
33 Тож, брати мої, збираючись, щоб їсти, чекайте одне одного. 34 Якщо хтось голодний, то нехай їсть вдома, щоб ви не збиралися для суду. Про інше я роздам указівки, коли прийду.

*11:4 Або: маючи щось на голові.

11:19 У значенні: ті, що були перевірені, виявилися справжніми віруючими.

11:30 У цьому контексті це слово може бути метафорою смерті.

§11:32 Або: дисциплінує.