48
Allāh kā Shahr Yarūshalam
Gīt. Qorah kī aulād kā zabūr.
Rab azīm aur baṛī tārīf ke lāyq hai. Us kā muqaddas pahāṛ hamāre Ḳhudā ke shahr meṅ hai.
Koh-e-Siyyūn kī bulandī ḳhūbsūrat hai, pūrī duniyā us se ḳhush hotī hai. Koh-e-Siyyūn dūrtarīn shimāl kā ilāhī pahāṛ hī hai, wuh azīm Bādshāh kā shahr hai.
Allāh us ke mahaloṅ meṅ hai, wuh us kī panāhgāh sābit huā hai.
Kyoṅki dekho, bādshāh jamā ho kar Yarūshalam se laṛne āe.
Lekin use deḳhte hī wuh hairān hue, wuh dahshat khā kar bhāg gae.
Wahāṅ un par kapkapī tārī huī, aur wuh dard-e-zah meṅ mubtalā aurat kī tarah pech-o-tāb khāne lage.
Jis tarah mashriqī āṅdhī Tarsīs ke shāndār jahāzoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe kar detī hai usī tarah tū ne unheṅ tabāh kar diyā.
 
Jo kuchh ham ne sunā hai wuh hamāre deḳhte deḳhte Rabbul-afwāj hamāre Ḳhudā ke shahr par sādiq āyā hai, Allāh use abad tak qāym rakhegā. (Silāh)
Ai Allāh, ham ne terī sukūnatgāh meṅ terī shafqat par ġhaur-o-ḳhauz kiyā hai.
10 Ai Allāh, terā nām is lāyq hai ki terī tārīf duniyā kī intahā tak kī jāe. Terā dahnā hāth rāstī se bharā rahtā hai.
11 Koh-e-Siyyūn shādmān ho, Yahūdāh kī beṭiyāṅ * Yahāṅ Yahūdāh kī beṭiyoṅ se murād us ke shahr bhī ho sakte haiṅ. tere munsifānā faisloṅ ke bāis ḳhushī manāeṅ.
 
12 Siyyūn ke irdgird ghūmo-phiro, us kī fasīl ke sāth sāth chal kar us ke burj gin lo.
13 Us kī qilābandī par ḳhūb dhyān do, us ke mahaloṅ kā muāynā karo tāki āne wālī nasl ko sab kuchh sunā sako.
14 Yaqīnan Allāh hamārā Ḳhudā hameshā tak aisā hī hai. Wuh abad tak hamārī rāhnumāī karegā.

*48:11 Yahāṅ Yahūdāh kī beṭiyoṅ se murād us ke shahr bhī ho sakte haiṅ.