9
Isrāīl ke Dushmanoṅ kī Adālat
Rab kā kalām Mulk-e-Hadrāk ke ḳhilāf hai, aur wuh Damishq par nāzil hogā. Kyoṅki insān aur Isrāīl ke tamām qabīloṅ kī āṅkheṅ Rab kī taraf deḳhtī haiṅ. Damishq kī sarhad par wāqe Hamāt balki Sūr aur Saidā bhī is kalām se muta'assir ho jāeṅge, ḳhāh wuh kitne dānishmand kyoṅ na hoṅ. Beshak Sūr ne apne lie mazbūt qilā banā liyā hai, beshak us ne sone-chāṅdī ke aise ḍher lagāe haiṅ jaise ām taur par galiyoṅ meṅ ret yā kachre ke ḍher lagā lie jāte haiṅ. Lekin Rab us par qabzā karke us kī fauj ko samundar meṅ phaiṅk degā. Tab shahr nazar-e-ātish ho jāegā. Yih dekh kar Askqalūn ghabrā jāegā aur Ġhazzā taṛap uṭhegā. Aqrūn bhī laraz uṭhegā, kyoṅki us kī ummīd jātī rahegī. Ġhazzā kā bādshāh halāk aur Askqalūn ġhairābād ho jāegā. Ashdūd meṅ do nasloṅ ke log baseṅge. Rab farmātā hai, “Jo kuchh Filistiyoṅ ke lie faḳhr kā bāis hai use maiṅ miṭā dūṅgā. Maiṅ un kī butparastī ḳhatm karūṅga. Āindā wuh gosht ko ḳhūn ke sāth aur apnī ghinaunī qurbāniyāṅ nahīṅ khāeṅge. Tab jo bach jāeṅge mere parastār hoṅge aur Yahūdāh ke ḳhāndānoṅ meṅ shāmil ho jāeṅge. Aqrūn ke Filistī yoṅ merī qaum meṅ shāmil ho jāeṅge jis tarah qadīm zamāne meṅ Yabūsī merī qaum meṅ shāmil ho gae. Maiṅ ḳhud apne ghar kī pahrādārī karūṅga tāki āindā jo bhī āte yā jāte waqt wahāṅ se guzare us par hamlā na kare, koī bhī zālim merī qaum ko tang na kare. Ab se maiṅ ḳhud us kī dekh-bhāl karūṅga.
Nayā Bādshāh Āne Wālā Hai
Ai Siyyūn Beṭī, shādiyānā bajā! Ai Yarūshalam Beṭī, shādmānī ke nāre lagā! Dekh, terā bādshāh tere pās ā rahā hai. Wuh rāstbāz aur fathmand hai, wuh halīm hai aur gadhe par, hāṅ gadhī ke bachche par sawār hai.
10 Maiṅ Ifrāīm se rath aur Yarūshalam se ghoṛe dūr kar dūṅgā. Jang kī kamān ṭūṭ jāegī. Mau'ūdā bādshāh * Lafzī tarjumā: us ke kahne par. ke kahne par tamām aqwām meṅ salāmatī qāym ho jāegī. Us kī hukūmat ek samundar se dūsre tak aur Dariyā-e-Furāt se duniyā kī intahā tak mānī jāegī.
Rab Apnī Qaum kī Hifāzat Karegā
11 Ai merī qaum, maiṅ ne tere sāth ek ahd bāndhā jis kī tasdīq qurbāniyoṅ ke ḳhūn se huī, is lie maiṅ tere qaidiyoṅ ko pānī se mahrūm gaṛhe se rihā karūṅga. 12 Ai purummīd qaidiyo, qile ke pās wāpas āo! Kyoṅki āj hī maiṅ elān kartā hūṅ ki tumhārī har taklīf ke ewaz maiṅ tumheṅ do barkateṅ baḳhsh dūṅgā.
13 Yahūdāh merī kamān hai aur Isrāīl mere tīr jo maiṅ dushman ke ḳhilāf chalāūṅgā. Ai Siyyūn Beṭī, maiṅ tere beṭoṅ ko Yūnān ke faujiyoṅ se laṛne ke lie bhejūṅgā, maiṅ tujhe sūrme kī talwār kī mānind banā dūṅgā.”
14 Tab Rab un par zāhir ho kar bijlī kī tarah apnā tīr chalāegā. Rab Qādir-e-mutlaq narsingā phūṅk kar junūbī āṅdhiyoṅ meṅ āegā. 15 Rabbul-afwāj ḳhud Isrāīliyoṅ ko panāh degā. Tab wuh dushman ko khā khā kar us ke phaiṅke hue pattharoṅ ko ḳhāk meṅ milā deṅge aur ḳhūn ko mai kī tarah pī pī kar shor machāeṅge. Wuh qurbānī ke ḳhūn se bhare kaṭore kī tarah bhar jāeṅge, qurbāngāh ke konoṅ jaise ḳhūnālūdā ho jāeṅge.
16 Us din Rab un kā Ḳhudā unheṅ jo us kī qaum kā rewaṛ haiṅ chhuṭkārā degā. Tab wuh us ke mulk meṅ tāj ke jawāhar kī mānind chamak uṭheṅge. 17 Wuh kitne dilkash aur ḳhūbsūrat lageṅge! Anāj aur mai kī kasrat se kuṅwāre-kuṅwāriyāṅ phalne-phūlne lageṅge.

*9:10 Lafzī tarjumā: us ke kahne par.