Jon
<
0
>
^
Jon
Du nak déka xi Hundi reta wandéka di du takwa re
Guré husandakwa du Jon dé hundi wa
Jisas dé Godna sipsip balina nyan maki dé
Jisas dé du nawulakéka wa, di dé wali yindate
Jisas dé Filip bér Natanielré wa, bér dé wali yimbéte
Du nak dé takwa héra Kanambu
Godna tempelmbu du nawulak jémba yandaka dé Jisas diré héreki
Jisas atéfék du takwana mawulika dé xékélaki
Jisas Nikodemus wali dé hundi bulé
Jisaska dé guré husandakwa du Jon hundi wa
Jisas samariana takwa wali dé hundi bulé
Jisas wandéka dé néma duna nyan yikafre ya
Tukweseke tufwambu dé Jisas du nakéka wandéka dé yikafre ya
Godna nyan hundi wanjoka dé hambuk héra
Du nawulak di Jisasna jémbaka hundi wa
Jisas dé séfélak (5,000) duka hénoo hwe
Jisas dé gu takumbu féta yi
Séfélak du takwa di Jisaska hwaké
Jisas Godna getéfambu gayandé bret maki dé
Jisas hundi dé wa wungi re wungi re retendakaka
Jisasna bandingu déka jémba sarékéhambandi
Jisas dé yi Jerusalemré
Nawulak di wa, “Jisas héndé?”
Gélindu nawulakré wandaka di Jisasré hurunjoka yi
Jisas huli mawuli hwekwa hulinguka dé wa
Du takwa watémbéra di hafu hafu re
Judana néma du Jisaska sarékéhambandi
Takwa hési lé nak du wali haraki saraki sémbut huru
Jisas ané héfambu hanyikwa ya maki dé
Jisas diré dé wa, “Guni yitewuka getéfaré yamba yikénguni”
Mwi hundi xékéta jémba retandi
Hanja Abraham rehafi yandéka Jisas dé re
Dama hiyandé duna hundi
Di dama hiyandé du maki re
Jisas dé sipsip balika hatikwa yikafre du dé
Judana néma du Jisaska hélék di ya
Lasarus dé hiya
Jisas wandét di wambula ramétandi
Jisas dé géra
Jisas wandéka dé Lasarus wambula ramé
Néma du di hundi gi Jisasré xiyanjoka
Maria lé yikafre yama xaakwa gu Jisasna manmbu bleké
Néma du di hundi gi Lasarusré xiyanjoka
Jisas néma du re dé Jerusalemré wulayi
Grikna du nawulak di Jisasré xénjoka mawuli ya
Jisasré haréka hatekatandi
Séfélak Judana du takwa Jisaska sarékéhambandi
Jisas wandén hundi du takwana sémbutré hurukwexétandé
Jisas déka duna man dé yakwanyi
Judas Jisasré déka mamaka hwetandé
Huli hambuk hundi
Jisas dé Pitaré wa, dé déka hu hwetendékaka
Jisas dé Godka yitendaka yambu dé
God wandét déka Hamwinya yatandé
Jisas wain bangwi maki dé
Di Jisasna duka hélék yatandi
Godna Hamwinya ané jémba yatandé
Mawuli xak yawuleka dé yikafre mawuli xakutandé
Jisasna hambuk ané héfana hambukré dé sarékéngwandé
Jisas Godré dé wakwexéké, déka duré yikafre hurundéte
Judas dé Jisasré hwe, déka mama duka
Jisasré hura yi, Anaska
Pita dé wa, “Wuni Jisaska xékélakihambawuni.”
Prisna néma du dé Jisaska wakwexéké, déka jémbaka
Pita dé wambula wa, “Wuni Jisaska xékélakihambawuni”
Pailatka di Jisasré hura yi
Jisasré xiyae mimbu hatekandate dé Pailat wa
Jisasré di xiyae mimbu hateka
Jisas dé hiya
Romna xi warekwa du dé Jisasna yikanyambu xiya
Jisasna fusa motumbu xandan wekwambu di taka
Jisas dé wambula ramé
Makdalambu yalé takwa Maria lé Jisasré xé
Jisasna du di déré xé
Tomas dé Jisasré xé
Guni Jisaska jémba sarékéngute dé Jon ané hundi hayi
Jisasna du nawulak di déré xé
Jisas sataku hundi dé wa, Pita Jisasna du takwaka hatitendékaka
Jisas mawuli mawuli yandéka duka dé hundi wa
Jon
<
0
>
© 1997 Wycliffe Bible Translators, Inc.