14
Bittu echùl·la latsi' losto' le. Ná qui'ni tsíalatsi' le Tata Dios, pero lítsía huá latsi' le inte'. Le' litsi' Tàta quí'a nna yala nettia. Cáalá álahua ą́' ná nna, chìlá gutixa'ánia' le cá. Annana éya'a' huèni preparar lugar para lebi'i. Éya'a' huèni preparar lugar para lebi'i, lànialá ìta' attu taỹia' le, para qui'ni làti thú'a', lebi'i nna tsé'e huá lé. Hua yù bá le gaỹa éya'a', hua nabia' huáni le néda nna. Tomás nna ra tè bi e: Señor, labí yù tu' gaỹa éyya cuią'lu'. Ti'ala modo gunibia' tu' néda cá. Jesús nna rèe bi: Inte' ná' neda, ą'hua nu lígani nna la' labàni nna. Ni ttu enne' lanú ccani itá ru'a lo Tata Dios sino là teruba por inte'. Canchu hualigani nabia'ni le inte' nna, entonces chi nabia' huáni le Tata quí'a. Dèsdeba anna chi nabia'ni le Tatáa, chìhuá rila'ni li e nna. Felípea nna ra bi e: Señor, belue'ni cuią'lu' intu' Tatáa para qui'ni caỹen taá latsi' tu'. Jesús nna rèe bi: Felipe, chi gutsání nui renia' lani le, tsí bihua chi nabia'ni lu' inte' cá. Nu chi bila'nią inte' nna chìhuá bila'nią Tatáa. Biálacca ra lu': Belue'ni intu' Tatáa cá. 10 Tsí bihua ríalatsi' lu' qui'ni inte' nna ná' ttùba lani Tatáa ą'hua lèe lani inte' nna. Ca titsa' nu rinénia' le nna labí rìnne ya' cą por la' calatsi' quíbá', sino Tata quia' enne' dua lo lóstu'a', làbe runi ca cosį. 11 Lítsía latsi' le quia' qui'ni ná' ttùba lani Tatáa ą'hua Tatáa nna dúe lo lóstu'a'. Pues màsqui'di lítsía latsi' le inte' por la'a mísmuba ca obra tsè' nu runia'. 12 Hualigani te' riquixa'ánia' le: Nuỹa tediba ríalatsi'į inte' nna, pues lą nna guni huą́ ca hecho nu runia'; ą'hua adí telá ca tsina tsè' nu gulue' la'huacca quia' gunią, porqui'ni inte' nna éya'a bá' làti dua Tatáa. 13 Ą'hua iyate nu inàbani le Tatáa lani nombre quia', pues inte' nna guni ya' ą para qui'ni Tatáa nna thí'e adí la' dàliani por nu runia', porqui'ni ná' Ỹi'nie. 14 Biỹa diba inàba le lani nombre quia' nna, seguro ní inte' nna guni bá ya' ą.
15 Canchu catsi'íni le inte' nna, pues liguni nu ra ca mandamiento quíyi'į. 16 Inte' nna inábania' Tatáa para ithl·le'e attu enne' gunna la'ỹeni lo losto' le, para qui'ni thúe lani le tulidàba. 17 Née Espíritu Santo enne' gulue'nie le adí nu ná lí, pero yétsiloyu nna labí gunią ne recibir porqui'ni labí rila'nią ne, nìhua labí nabia'nią ne. Pero lebi'i nna hua nabia'ni li e porqui'ni dùe lani le ą'hua thúe lo losto' le nna. 18 Labí guthá'na' le huìdàbi, ìta' attu por lebi'i. 19 Áti'to' teruba reyàtsa nna labiru ila'ni yétsiloyu inte'; pero lebi'i nna ilá' báni le inte' attu; porqui'ni tulidàba bània', acca ą'hua lebi'i nna ccabàni le. 20 Làniana gunibia' le qui'ni inte' nna ttùba ná' lani Tata quíya'a, ą'hua lebi'i lani inte', inte' lani le nna. 21 Nuỹa tediba nabia'nią ca mandamiento quíyi'į nna riguą cą nna, lą nna rului'ą qui'ni hualigani catsi'ínią inte'. Nu catsi'ínią inte' nna, entonces Tata quí'a nna cátsi'í huánie na; ą'hua inte' yala cátsi'í ti' ą nna ccá' declarar lani ą. 22 Làniana ra tè Judas ne (pero alàa Judas Iscarióteá): Señor, ti'ani modo acca ccá cuią'lu' declarar lani tsuą' intu' teruba, pero lani yétsiloyu nna bihua nì'i. 23 Becàbi Jesús nna rèe bi: Nu catsi'ínią inte' nna, lànuá riguą ca titsa' quia'; Tata quíya'a nna yala catsi'ínie na, ìta tu' nna ccá tu' ttùba lani ą. 24 Nu labí catsi'ínią inte' nna, pues nìhua labí runią obedecer ca titsa' quia'. Ca titsa' nu chi biyénini le nna álahuá ná cą quia', sino qui' Tata quí'a enne' guthel·le'e inte'. 25 Nì riquixa'ánia' le ca cosį miéntraste reniírua' lani le. 26 Pero Tatáa nna ithèl·le'e Espíritu Santo para gunie vez quia' nna gúnnée la'ỹeni lo losto' le nna gunie qui'ni ttelíni le iyaba ca enseñanza nu cca qui' Tata Dios, ą'hua gurèxee latsi' le iyate nu chi gutixa'ánia' le. 27 La'ỹeni ruthá'na' lani le, la'ỹeni quia' runna' lani le, alàa luetsi la'ỹeni nu runna yétsiloyu. Bittu echùl·la latsi' losto' le, nìhua làa gátsini le. 28 Chi biyénini le qui'ni nia': Éya'a', pero ìta' attu. Canchu hualigani catsi'íni le inte' nna, entonces edacca' láni le qui'ni nia' éya'a' làti dua Tatáa, porqui'ni Tatáa nna adiru la'huacca té quì'e tì'chu inte'. 29 Annana chi gutixa'ánia' le nui con tiempo ba ántesca íl·lani hora qui'ni ccą́ cumplir, para qui'ni canchu chi ccą́ cumplir nna éxalatsi' le ca tìtsi'į nna gappa le confianza lani inte'. 30 Bíruhuá innée tegá' lani le, porqui'ni chi debiga' nu ná príncipe qui' yétsiloyuį, pero lani inte' nna labí derecho té quì'į. 31 Pero para qui'ni yétsiloyu nna gunibí'ą qui'ni catsi'í te' Tatáa, acca runi ba' conforme lani nu chi gunènie inte'. Lédúulí, léya'a'.