17
Jesús nna rèe ca discípulo qui'áa: Siémprení íl·lani ca tentación para guni qui'ni guni ca enne' tul·la', pero ica'rútsi'íru nu runi qui'ni rinnia ca enne' le' tul·la', pues adila tsa' iỹìqquia yánį ttu ìttsi nna gudàl·la tè cą na làhui' indatò', tì'ca'la gunią qui'ni nuỹa ttu canu xcuichu tú'į nna ìnnia cą le' tul·la'. Líhue' cuidado por la'a lebi'i bá. Canchu ttu hermano qui' lu' rigú'ą falta contra lu' nna, gutìtsà' ą. Canchu enàbą la' runittilo lani lu' por nu bénią nna, entonces ná qui'ni eyuniỹénbá latsi' lu' quì'į. Canchu gàtsi vuelta ttu tsá gunią mal contra lu', ą'hua gàtsi vuelta enàbanią lu' la' runittilo nna, eyuniỹénbá latsi' lu' quì'į.
Ca apóstol nna ra tè cabi Jesús: Señor, benna cuią'lu' adí fe qui' tu'. Ra tè Jesús cabi: Cáalá fe qui' le ną́ màsqui'di medida ttu bétsi' cuànà nna, huaccani le gá le yà xeni duį: Bilàtsù' nì nna biyàda lahui' indatò' la, entonces yàgą' nna huayéninią qui' le.
Raáruhuá Jesús: Núní ttu le dua ttu mozo quì'į rugà'ną gù'na o rappą ca gù'na bia' qui' le, canchu chi él·lanią de lo tsina nna, tsí gą́ mózuá: Gùduani lo meỹa cá. Labíỹá. Tsí álahuá gá lą́ mózuá: Bedappayáni ná' míỹa qui' lu' nna bèni nu go sía' nna guta'a tè quia' hàstaá qui'ni eyacca quia' í'ya gua'; lànialá nna gą́ mózuá: Guta'a qui' lu' nna gù'ya gutó. Tsí ína ri'u qui'ni huą mózuá: Quiỹaru lu' porqui'ni chi beni lu' iyaba tsina nu benia' lu' mandar. Ti' cca te' nna labí. 10 Ą'hua lebi'į, canchu chi eyàcca qui' le guni le iyate nu ra Tata Dios qui'ni guni le, entonces ná qui'ni ina le: Ttu huenitsìna nu labí riỹu' tè ná tu', porqui'ni beni tu' tsua' terúbá nu ná qui'ni guni tu'.
11 Loti' deyya Jesús para ciudad Jerusalén nna bedàxu'e néda dia entre Samaria nna Galilea nna. 12 Gutà'a bée le' ttu yetsi to' nna biria tè tsìi ca nubeyu' tattsa' cą ne, pero idittu' ba gudàa cą porqui'ni cca cą yetsu' yùtsù'a leproso, yala hue'léte' ną́. 13 Làcą nna gunne cą idìtsa tsè' nna ra cą: Maestro, betúalatsi' cuią'lu' intu'. 14 Bilá' báni Jesús cą nna rèe cą: Lítsía nna lígúni presentar ru'a lo ca sacerdotea, seña de qui'ni chi beyacca nàrì le. Làcą nna de déyu'u cą néda tì'a rèe cą nna, beyacca chì latsi' quį. 15 Gutebé'báni ttu nuá qui'ni chi beyacca latsi'į nna, beyéqquia taą́ nna bedàlianią Tata Dios idìtsa ní, 16 betsina' tìą ru'a lo Jesús, beduỹíbį nna bedètta' lúį loyu nna bè'ą ne gracia. Lą nna uccuą ttu enne' samaritano. 17 Gunne tè Jesús nna rèe: Tsí álahuá tsìi cą nuá beyacca latsi' cá. Adí canu gàá chúná, tì'ala uccua cą nì'i. 18 Tsí nùhua nuỹa beyéqquią gudàlianią Tata Dios sino làteruba enni'į atsi'íni ná lą́ enne' idittu' nna. 19 Làniana rèe nubéyu'a: Bèduli nna beyya ba, pues por fe qui' lu' nna chi beyacca latsi' lu'.
20 Ca fariséua nna gunàba titsa' cą Jesús cuaỹa íl·lani la' rigú'ubia' qui' Tata Dios yétsiloyu. Becàbi tìe nna rèe cą: La' rigú'ubia' qui' Tata Dios nna labí íl·lanią tì'a ttu cosa nu riria ca enne' inna' cą qui'ni chi dá'ą. 21 Nìhua labí ccá saber ca enne' para ina cą con tiempo ba: Nì chi dùe o nà' taá dùe, porqui'ni reino qui' Tata Dios nna pues entre la'a lebi'į ba chi gul·lani ą'hua lo losto' le. 22 Ra huée ca discípulo qui'áa: Huàl·lani tiempo canchu chi cálatsi' le ilá'ni le Nubeyu' de Ỹiabara' attu vuelta, màsqui'di por ttu bitsa terúbá, pero labí ilá'ni li e. 23 Ą'hua gá cą le: Nì chi dùe, o, nà'la dùe. Pero bittu tsía le nìhua làa tanó le cą. 24 Porqui'ni tì'a rappi étha rudàni' rábanią dèsdeba làti ril·lani bitsa hàstaá làti renia bitsa, ą́' tehuá ccá canchu de repente taá chi íl·lani Nubeyu' de Ỹiabara'. 25 Pero náduel·la' ỹa qui'ni yala padecer quée nna, ą'hua nuỹetse' guthacca' ca enne' tsè'e anna ne. 26 Tì'a uccua loti' gùdua Noé, ą'hua ccá canchu chi i'yu tsá íl·lani Nubeyu' de Yiabara'. 27 Porqui'ni ą'hua ca enne' tiempo lània nna gù'ya go bá nna huettsaná' bá nna beni cą hàstaá qui'ni bì'yu tsá gutà'a Noéa le' bárcuá, làniana de repente taá gul·lani iyya juíciuá nna gùttì iyáỹiate ca enne' gùtse'e lània. 28 Ą'hua ccá tì'a uccua loti' gùdua sobrino qui' Abraham láą Lot: gù'ya go bá nna huì'i bá nna huètti' bá nna huèni negocio bá nna béni ca enne', ą'hua gùda cą loyu bá nna huèdua yú'u bá nna beni cą. 29 Pero la'a mísmuba tsá biria Lot le' yetsi máluá lą́ Sodoma nna, làniana de repente taá nna binnia fuego lani azufre de ỹiaba nna bel·lùỹą latsi' iyáỹiani ca enni'a. 30 Anía tehuá runi ca enne' canchu chi i'yu tsá ilá'ni itute yétsiloyu ril·lani Nubeyu' de Ỹiabara'. 31 Canchu chi i'yu tsáa nna, nuỹa tediba duą iqquia azotea qui' yú'u quì'į nna, eyàdią nna uccuìtta tabáą, bittu éya'ą le' yú'u para thí'ą biỹa té quì'į. Ą'hua nu rèni fuera lo tsina quì'į nna, bittu eyéqquią litsi'į táỹi'ą biỹa té quì'į. 32 Líúrexaáruhuá latsi' le nu uccua lani niula qui' Lot tiempo lània; lą nna bedeqquia lúį para inna'ą cuè'e lí n̨na beyacca taą́ ttu estatua dète'. 33 Acca riquixa'ánia' le qui'ni nuỹa tediba dua iqquį etúalatsi' la'labàni quì'į por nu cca qui' yétsiloyuį nna, entonces gunitti lą́ na. Pero nuỹa tediba gútse'e latsi'į la'labàni nu cca qui' yétsiloyuį nna, entonces ccabàni lą́. 34 Ą'hua nia' le qui'ni Nubeyu' de Ỹiabara' nna canchu il·lanie de réla làti anta' chuppa ca enne' lo ttu cama, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́. 35 Ą'hua canchu chuppa ca niula yù'u cą huèttu, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́. 36 Ą'hua canchu chuppa ca nubeyu' tsè'e cą tsina, pues ttuą nna édi'e, áttuą nna eyà'na bą́. 37 De beyacca gunne Jesús ca tìtsa'a nna, gunàba titsa' tè cabi e nna ra cabi: Gání, Señor. Jesús nna rèe cabi: Gaỹa tediba té ttu nu yatti nna, pues níahuá itùppa ca bechettu.