20
Semana tzo'tzcuy jama'omo namdzuti María Magdalena oy cyotyajumø Jesús. Cuando pi'tzøctøc oyu. Y isu que ja itøna'ṉ jen tzatøc aṉdyuṉgøsi tza' aṉga'mupøji'ṉ tzatøc. Entonces maṉ poyu'c jut ityajumø Simón Pedro y jic eyapø Jesusis ñøtuṉdøvø lo que syungo'nbapø Jesusis, y María'is ñøjayaju:
―Ñøputyaju'am tzatøjcomo ndø Comi y ji'n ndø mustame jut cyotyaju.
Entonces Pedro y eyapø ñøtuṉdøvøji'ṉ tzu'ṉyaju y maṉyaj ijtumø tzatøc. Mye'chcø'y nømna'ṉ myaṉyaj parejo poyu'øc, pero eyapø más poya'ṉøyu que Pedro, y vi'na nu'c tzatøjcø'mø. Y jucsycøne'cu y quendøjcøy jojmo tzatøjcomo y is jen tucu monupøji'ṉ, pero ja tyøjcøyø. Jøsijcam je'is jyøsaṉgø'mø nu'c Simón Pedro, y tøjcøy tzatøjcomo. Je'is isque'tuti jeni tucu monupøji'ṉna'ṉ Jesús. Isque'tuti eyapø tucu myojnatyøjupøji'ṉ Jesusis cyopac que ja itøna'ṉ tyumø'omo eyapø tucuji'ṉ, sino quete'upø aparte ijtu. Entonces tøjcøcye't eyapø ñøtuṉdøvø oyupø vi'na nu'qui tzatøcmø y cuando isu, vya'ṉjajmu. Porque todavía ja cyønøctyøyøyajøtø'cna'ṉ jujche jachø'yuse que Jesús tiene que va'cø visa' ca'ujcam. 10 Entonces vitu'yaju tyøcmø jic ñøtuṉdøvø.
Jesusis yac is vyin María
11 Pero vo'pa tzø'y María tzatøjcaṉvini. Mientras nø vyo'u'øc, jucsycøne'cu va'cø quendøjcøy tzatøjcomo. 12 Y is metzcuy angeles popotucuta'mbø po'csyaju jut ijtumøna'ṉ Jesusis cyoṉña: tumø cyopajcø'mø y tumø cyosocø'mø. 13 Y angelesista'm 'yocva'cyaju ṉøjmayaju:
―Tzamyomo, ¿ticøtoya nø mi ⁿvyo'u?
Yomo'is ñøjayaj angeles:
―Porque ñømajṉayaju ø Ṉgomi y ji'nø musi jut cyotyaju.
14 Apenas nøm jetse cuando que'najvitu'u jyøsmø y is Jesús que jen ijtu, pero ji'na'ṉ myusi o'ca Jesusete. 15 Entonces Jesusis 'yaṉgøva'cu:
―Tzamyomo, ¿ticøtoya nø mi ⁿvyo'u? ¿I nø mi me'ndzu?
Maria'is cyomo'yu que nipi cuidatzøcpa'is y por eso ñøjayu:
―Señor, o'ca mitz nømaṉu, tzajmay jut mi ndzajcu, va'cø øtz nømavø.
16 Entonces Jesusis ñøjayu:
―¡María!
Jet que'najtonvitu'u y ispøjcu o'ca Jesusete y ñøjmay hebreo ote'omo:
―¡Raboni! ―ndø onde'omo ndø nøjandyamba Maestro.
17 Jesusis ñøjayu:
―U mi ndø pi'quisu, porque ja qui'møtø'ctzi jut ijtumø ndø Janda. Pero mavø y nøjayaj ndø tøvøta'm que ma'ṉbø qui'mi jut ijtumø ø Janda y mi Jandata'm, jut ijtumø ø ⁿDios y mi ⁿDiosta'm.
18 Entonces María Magdalena maṉ chajmayaj nøtuṉdøvø que is ndø Comi y lo que chajmayuse ndø Comi'is.
Jesusis cyejayaju aṉmayajpapø
19 Je mismo jama semana tzocuy jamana'ṉete tzu'cøsi Jesusis ñøtuṉdøvø tyumø'omna'ṉ ityaju. Aṉga'myajuna'ṉ tyøc porque ña'chajpana'ṉ Israel pønda'm. Pero cujqui tøjcøyu Jesús y yuschi'yaju ñøjayaju:
―Contentoti ijtamø.
20 Ñøjmayaju'cam jetse, isindzi'yaj cyø' y syepsa, y ñøtuṉdøvø casøyaju porque 'ya'myaj ndø Comi. 21 Jicsye'cti ñømvøjøtzøjcayaju Jesusis:
―Contento ijtamø mijtzi. Jujche ndø Janda'is cø'vej øjtzi, jetseti mi ṉgø'vejtaṉque'tpa mijtzi.
22 Entonces Jesusis syujcajpø'yaju jejta'm y ñøjmayaju:
―Pøjcøchoṉdam Masanbø Espiritu Santo. 23 O'ca mi ⁿyaj cøtocojatyamba aunque i'is cyoja, jetseti cøtocopya jic pøn; y o'ca ji'n mi ⁿyaj cøtocojatyam cyoja, jetse ji'n cyøtocoye.
Tomasis 'ya'mu ndø Comi visa'upø
24 Pero cuando minu Jesús, ja itøna'ṉ tyumø'omo jetji'ṉda'm Tomás. Tomás macvøstøjca'yombø ñøtuṉdøvø. Jic Tomás ñøjayajpana'ṉ mechipø. 25 Jøsijcam eyata'mbø nøtuṉdøvø'is ñøjayaj Tomás:
―O'yø istam ndø Comi.
Pero Tomasis ñøjmayaju:
―Ji'nø va'ṉjajme. Mientras que o'ca ji'nø isay lavusy cø'o'yaṉ cyø'occha'omo, y o'ca ni ji'n tøjcøy ø ṉgø'aṉune lavusy cø'o'ya'ṉomo, y o'ca ni ji'n tøjcøy ø ngø' oyumø vyochaj syepsacø'mø, ji'nø va'ṉjajme.
26 Entonces tucutujtay jamapit tøjcomo vøco tu'myajque'tu nøtundøvø, y jicsye'c jetji'ṉda'mna'ṉ ijtu Tomás, y tøc aṉgoji'omodina'ṉ ñø'ityajque'tu. Pero Jesús cujqui tøjcøyu je'tomda'm, y yuschi'yaju, ñøjmayaju:
―Contento ijtamø.
27 Entonces Jesusis ñøjmayu Tomás:
―Yac min mi ṉgø'aṉune y tø pi'cay ø ngø', y yøc yac miṉ mi ṉgø' y yac tøjcøy ø sepsa'omo, y u más ni ti mi ṉgui'psu pero tø va'ṉjamø.
28 Entonces Tomasis 'yaṉdzoṉu ñøjmayu:
―¡Øjchoṉ mi Ṉgomi y øjchøṉ mi Dios!
29 Jesusis nøjayu:
―Tomás, yøti mitz va'ṉjajmba porque mi ndø isu'am. Pero contento ityajpa va'ṉjamyajpapø'is øjtzi, aunque nunca ja isyajø'stzi.
Ticøtoya jya'yøy yøcseta'mbø tiyø
30 Jesusis hasta más chøjca'ṉøy milagro'ajcuy ñøtuṉdøvø'is vyi'nomo aunque jana it jachø'yupø yøṉ libro'omo. 31 Pero yøṉø jachø'yupøte va'cø mitz mi va'ṉjamdamø que Jesús Cristote lo que Diosis cyø'vejupø y Diosise 'Yune; y va'cø mi va'ṉjamdam jetse, mi mba'jtamba quenguy Jesuspit.
Jesusis yac isyaj vyin cu'yay ñøtuṉdøvø