22
Mye'chajpana'ṉ modo va' ñu'cyaj Jesús
Nømna'ṉ tyome'aj søṉ cuando cyu'tyajpana'ṉ pan ja pyoṉoṉapø; jic søṉ ñøjayajpana'ṉ pascua søṉ. Y pane covi'najø'ista'm y aṉma'yoyajpapø'is aṉgui'mgupit mye'tzayajpana'ṉ modo jujche muspa yaj ca'yaj Jesús; porque je covi'najø'is ña'chaj vøti pøn.
Entonces Satanasis ñøtzøc Judas nøyipø'is ñøyi'aṉgopac Iscariote; docepø apostolesete. Y Judasis maṉ 'yo'nøyaj pane covi'najøta'm y cyoqueñajpapø'is masandøc a ver jutzna'ṉ muspa chi'ocuyaj Jesús pane covi'najøcøsi. Pane covi'najø casøyaju y vyø'møyaju va' cyoyojyaj Judas. Judasis ñøjmayaju que maṉba chi'ocuyaje, y cyøme'tzpana'ṉ jujche muspa nu'mdzi'ocuyajø ni i ja ityømø.
Cu'taṉdzac ndø Comi
Nu'cu'cam jic jama cuando cyu'tyajpana'ṉ pan ja pyoṉoṉapø, cuando tiene quena'ṉ va' yaj ca'yaj borrego pascua sø'ṉis cuenta. Y Jesusis cyø'vejyaj Pedro y Juan y ñøjmayaju:
―Maṉdamø, ma alistatzøctam lo que tiyø pascua søṉgøtoya ti maṉba ndø cu'jtame.
Y je'tis ñøjmayaj Jesús:
―¿Jut mi sunba mijtzi va'cø ndø alistatzøctamø?
10 Y Jesusis ñøjmayaju:
―Cuando mi ñdyøjcøtyamba cumgu'yomo, maṉba mi ndzoṉdam tum pøn nø ñømaṉupø'is tum majcuy nø'. Ma pa'jtamø jutipø tøjcom tøjcøpya. 11 Y ñøjmatyam vø'tøc: “Maestro'is sunba myusø jut it cuarto muspamø cyu'tyaj ñøtuṉdøvøji'ṉ pascua sø'nis cyu'tcuy”. 12 Y je'tis maṉba mi isindzi'tam møjipø cuarto møjapø y vøjøtzøjcupø. Jeni alistatzøctamø.
13 Jicsye'cti Pedro y Juan maṉyaju y pya'tyaju jujche Jesusis ñøjmayuse. Y 'yalistatzøcyaju pascua søṉ gu'tcuycøtoya.
14 Nu'cu'jcam 'yora, Jesús po'cs mesyacø'mø apostolesji'ṉda'm. 15 Y Jesusis ñøjmayaju:
―Nømna'ṉ ø cu'tcomø'ndo' yøṉø pascua søṉgu'tcuy mitzji'ṉdam antes que nøṉgøtpø toya. 16 Porque nøjmañdyambø'mtzi que øtz ji'nam ma ṉgu't eyapø pascua søṉgu'tcuy hasta que cu'tque'tpøjtzi pascua søṉ Dios 'yaṉgui'mbamø. Jicsye'ctøc ma ṉgu'tque'te.
17 Y pyøc Jesusis tum vaso uva nø' y ñøjay Dios yøscøtoya, y nømu:
―Pøctam yøṉø y to'ṉve'ndam mijtzomda'm. 18 Porque mi nøjandya'mbøjtzi que øtz ji'nam ma ndo'ṉ uva nø' hasta jic jama minba aṉguim Dios.
19 Entonces pyøc Jesusis pan y ñøjay Dios yøscøtoya y vye'nu y cyø'yaj apostoles y ñøjmayaju:
―Yøṉø pan øjchøn sis, y yøṉ ø sis ma'ṉba ndzi'ocuyaj mitzcøtoyata'm. Yø'cse sajtam pan mi ne'ṉgomda'm va'cø mi ndø jajmundzøctamø.
20 Y cu'taṉbacyaju'cam, Jesusis pyøjque'tuti mbaso y nømu:
―Yøṉete jomepø contrato ø nø'mbinji'ṉ. Ø nømbin maṉba jø't mitzcøtoyata'm.
21 ”Pero yøti yø'c it øtzji'ṉ mesyacøsi maṉbapø'is ø tzi'ocuyaje. 22 Y viyuṉsye øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø maṉba tuc øjtzi jujche chamuse Diosis vi'na. Pero ¡lástima jicø pøn maṉbapø'is ø tzi'ocuyaje!
23 Y apostolesista'm na 'yocva'ctzo'chajtøju jutipø'is maṉba chøc chamuse Jesusis.
Onguipyaj jutipø más maṉba cyovi'najø'aje
24 Entonces onguipyaj ñe'comda'm jutipø maṉba cyovi'najø'aje. 25 Y Jesusis ñøjmayaju:
―Entre nascøspø pø'nomda'm, aṉgui'mbapø'is dyominatzøcpa eyata'mbø, y nøjayajtøjpa que aṉgui'mbapø vøco'nipø pønete. 26 Pero mitzta'm ji'n mus mi ndzøctam jetze, sino que más cyovi'najøpø entre mijtzomda'm tiene que va'cø it como menospø'is 'yamese; y aṉgui'mbapø tiene que va'cø it como nu'cscusye. 27 Porque o'ca tum pøn cuc mesacø'mø pø'cspa y eyapø'is cyojtapya cu'tcuy, ¿ji'nacsque't jete más covi'najøpø cucmesacø'm po'csupø? Pero øtz ijtu mitzji'ṉdam como coyospapøse.
28 ”Mitzta'm como siempre øtzji'ṉ mi ijtamu hasta como yøti cuando tzøjquistøjøjtzi. 29 Como jujche ø Janda'is yac aṉgui'mbøjtzi como gobiernose, jetse ø mi yac aṉgui'mdaṉgue'tpøjtzi. 30 Por eso muspa mi ṉgyu'jtamø y muspa mi ⁿyuctamø ø mesacøsi jut ø aṉgui'mbamø, y maṉba mi mbyo'csta'm aṉgui'mba'is pyo'cscucyøsta'm va'cø mi ṉgøme'tztam cyojapit docepø Israejlis 'yune'is fyamiliata'm.
Jesúsis chamu que Pedro'is ji'n maṉ vya'ṉjajme que je'ise ñøtuṉ
31 También ñøjmay ndø Comi'is:
―Simón, Simón, cøma'nøyø; Satanasis vya'c licencia va'cø mi nchøjquistamø. Como jujche ndø yø'ṉgøvitu'pa trigo puj va'cø chø'y puro pyuj, jetse Satanasis maṉba mi nchøjquistame a ver o'ca mi ndø va'ṉjamdamba. 32 Pero øtz o'nøyø Dios para mitzcøtoya va'cø jana mi nchøjcay falta mi va'ṉjajmoṉgu'is. Y mijtzi cuando mi ṉgui'psvitu'ujcam va'cø mi vøṉgova'ṉjamque'te, entonces cotzoṉyaj mi ndøvø va'cø vya'ṉjajmoyajø.
33 Pero Pedro'is ñøjmay Jesús:
―Øjtzø mi Ṉgomi, øtz dispuesto ijtøjtzi va'cø maṉ mitzji'ṉ preso'omo y va'cø ca' mitzji'ṉ.
34 Y Jesusis ñøjmayu:
―Pedro, nøjmambyøjtzi que antes que vejpa ṉgaylu, tu'cay ñac maṉba mi ndzame que ji'n mi ndø co'ispøqui.
Nømna'ṉ tya'n hora va'cø ñucyaj Jesús
35 Jesusis ñøjmayaju:
―Cuando mi ṉgø'vejtam øjtzi jana morral y jana tumingotcuy y jana sapato, ¿ti'is ñchøjcatyam falta?
Y je'is ñøjmayaju:
―Ni ti'is.
36 Y Jesusis ñøjmayaju:
―Pero yøti o'ca it mi morral, nømavø; y jetsetique't mi ndumingotcuy; y o'ca ja mi nø'it espada, ma'aj mi ṉgamisola va'cø mi ⁿjuy espada. 37 Porque nøjambya mijtzi que øtz tiene que va'cø tyucø como jujche it Diosis 'yote jachø'yupø; porque jen jachø'yupøte: “Parejo yacsutzøcyaju yatzita'mbø pønji'ṉ”. Porque ya mero maṉba tuqui como ijtuse jachø'yupø.
38 Y apostolesista'm ñøjmayaj Jesús:
―Ø Ṉgomi, yø'c it metzcuy espada.
Y Jesusis ñøjmayaju:
―Ya sobram jetji'ṉ.
Jesusis 'yo'nøy Jyata
39 Y Jesús tzu'ṉ jeni, y jujchem cyostumbre ijtu, maṉ Olivos cotzøjcøsi. Y ñøtuṉdøvø'is maṉuti pya'tyajque'te. 40 Y cuando nu'cyaj jic lugajromo, Jesusis ñøjmayaju:
―O'nøtyam Dios va'cø jana mi ṉgyectamø o'ca mi nchøjquistandøjpa.
41 Y Jesús tzu'ṉ jetcø'mda'm usy ya'i. Jujche'ṉomo muspa ndø mbatzpø' tza', jañche'ṉomo Jesusis cya'ṉdzacyaju. Y jeṉ cujneyu'øc 'yo'nøy Jyata. 42 Ñøjmayu:
―Øjtzø mi Janda, o'ca jetse mi sunba, tø yaj cotzoc ndøvø va'cø jyana toya'isø; pero va'cø tyucø mitz mi sunbase, ji'ndyet øtz sunbase.
43 Y cyejay Jesús tum tzajpombø angelesis y yac pømipøjcu. 44 Jesús ijtuna'ṉ møja'ṉ doya'omo, y tyumø chocoy 'yo'nøpyana'ṉ Dios. Y møjata'mbø pyøsø tzu'nmø'nu si fuera como nø'pin chu'nmø'nbase, jetse nømna'ṉ cyecyaj nasomo.
45 Entonces 'yo'nøyu'cam Dios, Jesús te'nchu'ṉu y maṉ ityajumø ñøtuṉdøvø, y pya'tyaju øṉyajupø maya'cu'is. 46 Y Jesusis ñøjmayaju:
―¿Ti'cøtoya nø mi 'yøṉdamu? Te'ñchu'ṉdamø y o'nøtyam Dios va'cø jana mi ṉgye'ctamø cuando mi ñchøjquistandøjpa.
Jesús ñucyaju
47 Mientras que Jesús jetse nømdøcna'ṉ vyejvejneyu, nu'cyaj vøti pøn. Y tum macvøstøjcapyø ñøtuṉdøvø ñøyipø'is Judas, jet vi'naju y cyønu'c Jesús va'cø syu'cø. 48 Y Jesusis ñøjmayu:
―Judas, ¿ti'ajcuy jetse mi ndzøcpa? Mi ndø su'cpa va'cø mi ndø tzi'ocuyaj ø enemigocøsi, øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø.
49 Ityajupø'sna'ṉ jeni isyaju ti maṉba tuqui, y ñøjmayaj Jesús:
―Ø mi Ṉgomi, ¿sunbaja mijtzi va'cø mi ṉgoquiptam espadaji'ṉ?
50 Y tumbø'is chetzcajpø'jay pane covi'najø'is ñu'cscu'is chø'na'ṉombø tyatzøc. 51 Pero jicsye'cti Jesusis ñøjmayu:
―Uyam más jetse tzøqui.
Y pi'quisay tyatzøc y yac tzojcayu. 52 Jesusis ñøjmayaj pane covi'najøta'm y masandøjcom aṉgui'myajpapø y tzambønda'm miñajupø va'cø ñucyajø:
―¿Ti'ajcuy mi ndø cømindamu va'cø mi ndø nuctam mijta'm espadaji'ṉ y cuyji'ṉ jujche ñuctøjpase nu'mbapø? 53 Cuando tumdum jama øtz ijtuna'ṉ mitzji'ṉdam masandøjcomo, ja mi ndø nuctamø. Pero nu'cu'am mi oranda'm va' mi ndzøctam mi sundambase, y va'cø mus chøc gyusto pi'tzø'ajcu'yombø aṉgui'mbapø'is.
Pedro nømu que ji'n ispøc Jesús
54 Entonces ñucyaj Jesús y ñømaṉyaj pane covi'najø'is tyøjcomo. Y Pedro'is maṉuti pya'tque't Jesús, pero ya'i tzø'yu. 55 Yac tzocyaj juctyøc cuc solajromo y juctyøjcø'mna'ṉ po'csyaju; y Pedro jendi po'csque't jetji'ṉda'm. 56 Y tum coyomo'is is Pedro que juctyøjcaṉvini po'csque'tu; y 'ya'm mø'chøqui Pedro. Entonces nømu:
―Yøṉø jetji'ṉbøtina'ṉetque't.
57 Pero Pedro'is ja vya'ṉjajmø o'ca jetji'ṉbøna'ṉete. Ñøjmay yomo:
―Ji'nø ispøc je pøn.
58 Ya'yu'jcam usyaṉ hora, isque't Pedro eyapø'is y ñøjmayu:
―Mitz je'isna'ṉe mi ñønduṉ.
Pero Pedro'is ñøjmayu:
―Tzambøn, pero øtz ji'n chøṉ jicji'ṉbø.
59 Y cøjtu'jcam como tumø horasye'ṉomo, eyapø nømu:
―Viyuṉsye yøṉø jetji'ṉbøtina'ṉetque't, porque Galilea cumgupyønditque't.
60 Pero Pedro'is ñøjmayu:
―Tzambøn, øtz ji'nø musi ti nø mi ndzamu.
Y misma hora, mientras que nømdøcna'ṉ vyejvejneyu, vej ṉgaylu. 61 Ndø Comi que'najvitu'u y cyøque'nøy Pedro. Y Pedro'is jyajmutzøjcay 'yote ñøjmayuse ndø Comi'is: “Antes que vejpa ṉgaylu, tu'cañac maṉba mi ñømi que ji'n mi ndø ispøc ndøvø”. 62 Entonces Pedro put a'ṉgomo y vo'tzocopajcu.
Jesús cøsijcatyøju
63 Y ñucyajupø'is Jesús cyøsijcayajpana'ṉ y ñacsyajpana'ṉ. 64 Vyinjupyaju y jetse vyi'nøc tza'ṉøyajpana'ṉ y ñøjmayajpana'ṉ:
―Tø tzajmayø i'is mi ñchaṉu.
65 Y tyopo'o'nøyajpana'ṉ vøti eyata'mbø oteji'ṉ.
Jesús ñømaṉdøju vøti aṉgui'mba'is vyi'naṉdøjqui
66 Cuando sø'ṉbønømu'jcam, tu'mbøyaj cumgu'yomda'mbø tzambøn, y pane covi'najøta'm, y aṉma'yoyajpapø aṉgui'mgupit. Y ñømaṉyaj Jesús tu'myajumø aṉgui'myajpapø, y 'yocva'cyaj Jesús:
67 ―O'ca mijtzømete Cristo, tzajmay ndøvø.
Jesusis 'yaṉdzoṉyaju:
68 ―O'ca mi ndzajmapyøjtzi, ji'n mi ndø va'ṉjamdame. Y o'ca mi ⁿocva'cta'mbøjtzi, ji'n maṉ mi ndø aṉdzoṉdame, ni ji'n maṉ mi ndø tzøcøpø'tame. 69 Pero desde yøti øtz maṉba po'cse más pømi'øyupø Diosis chø'na'ṉomo, øjchøṉ mumu Pø'nis Tyøvø.
70 Entonces mumu 'yocva'cyaj Jesús:
―¿Entonces mijtzømete Diosis 'Yune?
Y Jesusis ñøjmayaju:
―Øjtzømete mitz mi ndzamdamuse.
71 Y jejta'm nømyaju:
―Ji'nam ndø sundam testigos, porque tø øjta'm nømdi ndø majnandyam 'yote ñe'c jujche nø ñømu.