23
1 Were bwiedzie Pabl lo meññ-nac yahc guxtisy, no ra me leeyâme:
―Betzy, xtâ ngâstoo rapaꞌ to guîlrieñ-mos lo Dioz.
2 Were günii Ananíaz ni nac xjefy gyre bahl, ra me meññ-zu yahc gahsh ru zu Pabl:
―Lâ cap guidruꞌ me.
3 Were ra Pabl leeme:
―¡Dioz iguquixu lii, ni ne meññ-tziaawy lee nîcze nehx uliu! ¿Dâs‑e dxiey wé lehdy ctzooy guîlguxtisy dilguian mod-ne leiy la? Per naꞌ, rruuy chehsh leiy no mod-gatzooy mdad iguihñ xmeññiꞌ naa.
4 Meññ-zu yahc uga, ra yâme Pabl:
―¡Ganii dxiꞌy didz-nahcsy lo xjefy gyre xbahl Dioz!
5 Ra Pabl leeyâme:
―Betzy, nehx nannaꞌ bâḻ xjefy gyre bahl‑e leeme. Naa nannaꞌ lo guehtzy ni queꞌ xtiidz Dioz neu: “Di gyniiy didz-nahcsy to lo meññ-guxtisy ni rtzoo mdad xguiedzyiꞌ.”w23:5 Ex. 22:28
6 Pabl naꞌ, bwieꞌ me nehx tohzy cuib meññ-nac yahc guxtisy: doozy yâme meññ-nac saduceu, no stoozy yâme meññ-nac yahc fariseu. Were günii me ndip, ra me leeyâme:
―Betzy, meññ-nac fariseu we naa no xiiñ meññ-nac fariseu zegahc. Naa gabiaazaꞌ zdzihñ to dzé zbahñ gyre meññ ni ba guhty, no por lee we gayahc guîlguxtisy dilguian.
7 Hor-bieññ yâme günii me ze, guzlo gadeḻydiidz meññ-nac yahc fariseu no meññ-nac yahc saduceu, no meññ-wé ni bydohp byruu yâme chohp cuib. 8 Porni meññ-nac saduceu nehx rlíladzy yâme bâḻ zbahñ meññ ni ba guhty yahc, ni nehx rlíladzy yâme bâḻ nu ángel ni spirt. Per meññ-nac yahc fariseu rlíladzy gyre nirieꞌ ni nehx rlíladzy meññ-nac saduceu. 9 No por leeu xroꞌ ṟid ptzoo yâme. Were biahs lahd muextr ni ruuḻ yahc xleiy Moiséz ni nac meññ-fariseu, ne yâme:
―Nehx rdzial noꞌ mbehty ni nahcsy lguia mpyquie-rieꞌ. Duhn dxuhch spirt günino leeme o, bâḻ yac, dxuhch ángel la, di gyruu nó contr Dioz.
10 Bwieꞌ comandant ba ma xroꞌ ṟid gatzoo yâme, bydzie me ntzudé yâme Pabl. Were pshalcaꞌ me soldad biahd lehdy güloo yâme Pabl, ziyno yâme lee leññ cuartel sto.
11 Ni güyuꞌ sto guiaal, biahd Jesúz bidnino me Pabl no ra me lee:
―Di gydziehbyiꞌ. Mod-güniiy de naa neꞌ Jerusaléṉ, mod-wé gahc‑e gyniiy ru gydzihñiꞌ Ṟom.
Ptzoo meññ-Isṟael diidz ngaꞌdy yâme Pabl
12 Ni byre guiaal, ptohp saꞌ doozy meññ-Isṟael no ptzoo yâme diidz ngaꞌdy yâme Pabl, no bdee xtiidz yâme de ni tzu-dia yâme, bâḻ goo yâme o gahgü yâme no dgueññ igaꞌdy yâme leeme. 13 No mazy de cuarent yâme ptzoo yahc diidz ntzoo mod-wé. 14 No güya yâme lo xjefy yahc bahl no lo mînguhl yahc ni nac guxtisy lahd meññ-Isṟael, ra yâme lee:
―Noꞌ ba bdee dtiidz noꞌ de ni tzu-dia noꞌ bâḻ gahgü noꞌ o goo noꞌ no dgueññ igaꞌdy noꞌ Pabl. 15 Naꞌ racdadzy noꞌ ctzohd diidz no meññ-nac yahc guxtisy par ga laꞌd comandant gboo me Pabl, guidno me lee lo laꞌd cshe. Lâ guisquiee leeme, lâ ga leeme nur zrieñ ni gnabdiidz laꞌd leeme lehdy gann laꞌd ma zaꞌgndzi lguia gyre ni ptzoo me; eguiid noꞌ tzu noꞌ puexd par igaꞌdy noꞌ leeme lóni ziaad ziaꞌr me lo laꞌd.
16 Per to xñobywiñ ndzab-byzan Pabl bieññ me ni gatzoo yâme diidz, güya gahc me ruꞌ cuartel ru nu Pabl, bigyne meu lee. 17 No pshalcaꞌ gahc Pabl to de lahd capitáṉ, ra me lee:
―Tziynoy ñobywiñ-rieꞌ lo comandant. Rahp me diidz ni guno me lee.
18 Were ziyno me ñobywiñ. Bydzihñ me, ra me comandant:
―Pabl ni nyagü lidzyguiib pquee me riedz naa güyan ru nu me, no ra me naa guidnon ñobywiñ-rieꞌ neꞌ, guno me diidz lii.
19 Were günahzy comandant ña ñobywiñ, güiyno me lee diby lad, no ra me lee:
―¿Bia diidz gunoy naa?
20 Were ra ñobywiñ leeme:
―Zidnen lii xtahl meññ-Isṟael ba ptzoo yâme diidz guisquiee yâme, ga yâme lii: “Ctzooy mdad tza Pabl cshe lo meññ-nac yahc guxtisy, lehdy gann yâme ma zaꞌgndzi lguia ni ptzoo me.” 21 Per di gylíladzyiꞌ leeyâme; porni ma de cuarent meññ-Isṟael ngaꞌdzy gabiahz leeme. Gyre meññ-rieꞌ yahc ba bdee xtiidz yâme de ni tzu-dia yâme bâḻ gahgü yâme o goo yâme no dgueññ igaꞌdy yâme Pabl. No ba nu yâme puexd, ba nunzy xtiidziꞌ we gabiahz yâme.
22 Luxu, ra comandant ñobywiñ:
―Ba beeiy tzaꞌy no di guy lo ndruhty ni guhdzyiꞌ naa.
Pshahl yâme Pabl lo gobernador ni le Felsy
23 Were pshalcaꞌ comandant chohp xcapitáṉ me par ptzoo me mdad lee cu yâme puexd chohp gayuu soldad ni seꞌ, no setent yâme ni cuib guay, no schohp gayuu yâme ni tziyno lanz, lehdy gyruu yâme las-nuevy guiaal, tza yâme Cesarea. 24 No ptzoo me mdad tziyno yâme guay ni cuib Pabl lee, no ra me leeyâme zaꞌgndzi tziyno yâme leeme lo gobernador ni le Felsy. 25 No bzaa me to guehtzy ni ganii ne:
26 “Gashaalaꞌ guetzy-rieꞌ loꞌy gobernador-Felsy, lii ni modni rsahc ni rnii; naa we Claudy-Lisias. Ganin diux lii. 27 Mpyquie-rieꞌ ni zidno dmeññaꞌ loꞌy, meññ-Isṟael‑e günahzy leeme, gucladzy yâme ngaꞌdy yâme leeme. Per naa di ndedyaꞌ ñahz, güyo noꞌ no dsoldadaꞌ par byla noꞌ leeme, porni gunnaꞌ meññ-Ṟom leeme. 28 No güiynon leeme lo meññ-nac yahc xguxtisy meññ-Isṟael par ñannaꞌ bia nacu ni garuu yâme contr leeme. 29 No were gunnaꞌ garuu yâme contr leeme nunzy porni ne yâme nehx rtzoo me ni ne xleiy yâme. Per nehx nu mbehty chehsh me par ñehty me ni par ñuꞌ me lidzyguiib. 30 Pshaalaꞌ leeme loꞌy porni gunnaꞌ ba nu meññ-Isṟael puexd de ni igaꞌdy yâme leeme, no ba ptzon mdad guiaad meññ-garuu yahc contr leeme par ga yâme lii bia leeu ptzoo me. Zaꞌgru tzuy.”
31 Were ptzoo soldad mod-guhc mdad leeyâme. Güloo yâme Pabl guiaal, ziyno yâme leeme xtâ to ru le Antípatris. 32 Ni byrohp dzé, soldad ni za yahc gazeꞌ gubyguiat cuartel. Nunzy soldad yahc ni dziib guay za no Pabl. 33 Scâsy bydzihñ yâme Cesarea, bdee gahc yâme guehtzy cuaꞌ gobernador no pteedy yâme Pabl lo ña me. 34 Bylux biiḻy gobernador lo guehtzy ni bdee yâme leeme, günabdiidz me Pabl bia lo ṟegióṉ byruu me. Hor-gunn me meññ-Cilicy Pabl, 35 were ra me lee:
―Hor-ba diaa bydzihñ meññ-garuu contr lii, were guieññaꞌ ni gyniiy.
Luxu, ptzoo me mdad gydaꞌb Pabl leññ xpalacy Herody.