DIŽAꞋ GÜEN DANꞋ BZOJ SAN MARCOS
1
Juan ben' bzoa beṉe' nis gwdix̱jue'ede' diža' güen c̱he Diosen' latje daš
(Mt. 3:1-12; Lc. 3:1-9, 15-17; Jn. 1:19-28)
Qui goc cate' gwxe xtiža' Jesucristo ben' nac dogualje Xi'iṉ Dios.
Da' Isaías ben' be' xtiža' Diosen' cani' bzoje' da' nga, žan:
Chseḻa' to beṉe' cuialagüe' laoguon' güe'e xtižon',
cont ba zjanita' beṉe' yosozenague' c̱hio' cate' šejo'.
Beṉa' chṉe' zižje latje dašen' že':
“Ḻe gonšagüe' yic̱hjlažda'olen' cont gwzenagle c̱he X̱anchon' cate' yide';
ḻe cuejyic̱hj da' malen' chonḻe cont yic̱hjlažda'olen' gaquen ca to nez da' ba gosonšagüe'.”
Ca' goquen', Juan ben' chzoa beṉe' nis bžine' latje dašen' na' gože' beṉe' ca' besežag na' cheyaḻa' yesyetiṉjde' xtoḻa'gaque' na' yesezoe' nis cont ṉitlao xtoḻa'gaque'. Zan beṉe' za'ac do distritw Judea na' ciuda Jerusalén bosozenague' c̱he diža' dan' chyix̱jue'ede'. Na' cate' gosex̱oadoḻe' bi da' xiṉj zjanone', Juanṉa' bzoe' ḻegaque' nis ḻo' yegw Jordán.
Xaḻana' Juanṉa' goquen de yiša' xa camello na' da' bc̱hej ḻsine' goquen de yid, na' gwdagüe' biše'zo len šina' beser yix̱e'. Na' gwdix̱jue'ede' beṉe' xtiža' Diosen', gwne':
―Coža' na' za' za' to beṉe' zaca'che' ca neda', na' da' nacchgüe' beṉe' zaca', bi zaca' gona' xmandadoe' ḻec̱hja' no xele'. Neda' ba bzoa' le'e nis, perw ben' za' zan' gone' cont soa Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlažda'olen' ṉabian' xbab c̱hele.
Jesúsen' gwzoe' nis
(Mt. 3:13-17; Lc. 3:21-22)
Ca tiempa' Jesúsen' gwze'e lagüe yež Nazaret da' chi' ga mbane distritw Galilea, na' Juanṉa' bzoe' ḻe' nis ḻo' yegw Jordán. 10 Na' šlac chechoj Jesúsen' ḻo' nisen', Jesúsen' ble'ede' byaljw yaban' gan' zoa Diosen', na' Spiritw c̱he Diosen' betjen jasoan len ḻe', na' ca hora' Spiriton' naquen ca nac ngolbex. 11 Na' gosende' gwṉe Dios ben' zoa yaba gwne':
―Len' naco' Xi'iṉa' beṉe' chacchgüeda', na' chebe chezaque'laže'chgüeda' c̱hio'.
Satanásen' goclažen' co'oyeḻan' Jesúsen' cont gone' da' mal
(Mt. 4:1-11; Lc. 4:1-13)
12 Nach Spiritw c̱he Diosen' benen cont ḻa' gwyejte Jesúsen' latje daš. 13 Na' gwzoe' latje dašen' c̱hoa ža ladjo be znia ca'. Na' Satanás dan' chnabia' da' xigüe' ca' goclažen' co'oyeḻan' ḻe' cont gone' da' mal. Nach beyoža' jasaclen angl c̱he Diosen' ḻe'.
Jesúsen' gwzolao chyix̱jue'ede' xtiža' Diosen' distritw gan' nzi' Galilea
(Mt. 4:12-17; Lc. 4:14-15)
14 Beyož gosegüe'e Juanṉa' ḻižya, Jesúsen' beze'e beyeje' Galilea gan' jatix̱jue'ede' diža' güen, gwne' Diosen' ṉabi'e yic̱hjlaždao' beṉe' ca' yosozenag c̱he'. 15 Jesúsen' gwne':
―Ba bžin ža cate' Diosen' ṉabi'e yic̱hjlaždao' beṉe' yosozenagüe' c̱he'. Ḻe yetiṉje xtoḻa'len' na' ḻe šejḻe' diža' güen c̱he Diosen' da' chyix̱jue'eda'.
Jesúsen' goxe' tap beṉe' gwxen beḻ šja'aclene' ḻe' txen
(Mt. 4:18-22; Lc. 5:1-11)
16 Jesúsen' chde' do cho'a nisdao' c̱he Galilean' cate' ble'ede' c̱hope beṉe' gwxen beḻ, Simón na' beṉe' biše' Andrés. Na' zjanite' chosozaḻe' yix̱jw dan' chesezende' beḻen' ḻo' nisa'. 17 Na' gož Jesúsen' ḻegaque':
―Ḻe šo'o len neda'. Nacle beṉe' gwxen beḻ na' chbejle beḻen' ḻo' nisen', perw ṉa'a gona' cont gaxle beṉe' yesyechoje' ḻo da' malen'.
18 Nach ḻa' bosocua'aṉte yix̱jw c̱hen' na' jasa'aclene' ḻe'.
19 Na' Jesúsen' gwze'e yelate' na' ble'ede' Jacobon' xi'iṉ Zebedeo na' len beṉe' biše' Juan, zjayo'e ḻo' barcw chesyeyonšagüe' yix̱jw c̱hegaquen'. 20 Na' Jesúsen' ḻecze goxe' ḻegaque' šja'aclene' ḻe' na' bosocua'aṉe' Zebedeon' ben' nac x̱agaque ḻo' barcon' len beṉe' ca' chesaclen ḻe', nach ja'aque' len Jesúsen'.
To beṉe' gwyo'o gwyaze' da' x̱igüen'
(Lc. 4:31-37)
21 Besežine' yež da' nzi' Capernaum, na' ža c̱he Dios Jesúsen' gwyo'e ḻo' yodao' da' zoa na' na' gwzolagüe' bsed blo'ede'. 22 Beṉe' ca' že' na' besyebande' can' bsed blo'ede', ḻe can' bzejni'iden' nacbia' ṉezde' cayaṉen' nac xbab c̱he Diosen', gague bzejni'ide' can' chosozejni'i ben' chosolo'e ley dan' bzoj da' Moisés. 23 Na' ḻo' yodaon' zoa to beṉe' yo'o nyaze' da' x̱igüen', na' bosye'e gwne':
24 ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús beṉe' Nazaret? ¿Zedežiayo'o neto'? Neda' nombi'a le' na' ṉezda' naco' beṉe' laždao' xilaže' juisyw beṉe' gwseḻa' Dios.
25 Nach Jesúsen' gože' da' x̱igüen':
―¡Sšago', bechoj ḻo' yic̱hjlaždao' benga!
26 Na' da' x̱igüen' benen cont gwc̱hoḻe bena', nach chosya'adiachguan bechojen ḻo' yic̱hjlažda'ogüen'. 27 Yogo' beṉe' ca' že' na' besyebande' na' gose' ḻježe':
―¿Bixen' chac? ¿Bixe da' coben' chlo'e benga? ¡Nacbia' nape' yeḻa' chnabia' na' yeḻa' guac, ḻe da' x̱igüe' ca' chesonen da' že'!
28 Na' ca nac dan' ben Jesúsen' bedao'nez gos gwlalje dižan' doxen lagüe yež ca' gan' mbane Galilea.
Jesúsen' beyone' taobi'iṉ c̱he Simón Pedro
(Mt. 8:14-15; Lc. 4:38-39)
29 Cate' besyechoje' ḻo' yodaon', Jesúsen' len Jacobo na' len Juan ja'aque' liž Simón na' Andrés. 30 Na' taobi'iṉ c̱he Simónṉa' die' che'ede' xḻa; na' gose'e Jesúsen':
―Benga die' che'ede'.
31 Nach jabiga' Jesúsen' na' bex̱ue' taquen' gwḻise'ne'. Na' ḻa' beyactede', nach bsiṉi'e da' gose'ej gosagüe'.
Jesúsen' beyone' zan beṉe' chese'ede'
(Mt. 8:16-17; Lc. 4:40-41)
32 Cate' ba gwxoa gwbižen' na' ba gwx̱in, jasesane' lao Jesúsen' zan beṉe' chese'ede' na' beṉe' zjayo'o zjanyaze' da' x̱igüen'. 33 Na' do yež beṉe' besedop besežague' cho'a yo'o gan' zoa Jesúsen'. 34 Na' Jesúsen' beyone' beṉe' chese'ede' gwde gwdele yižgüe' na' bebeje' zan da' x̱igüe' da' zjayo'o zjanyaz beṉe', perw bitw bi'e latje bi yesenan, ḻe ḻegaquen zjaṉezen non' nac ḻe'.
Jesúsen' chyix̱jue'ede' xtiža' Diosen' Galilea
(Lc. 4:42-44)
35 Šbaḻ cate' ṉe' nac c̱hoḻjesúsen' gwyase' na' gwze'e gwyeje' ga nono nḻa' na' boḻ güiže' Diosen'. 36 Simón na' beṉe' ḻježe' ca' ja'aque' jasyediljue'ne'. 37 Na' cate' besyeželde'ne' gose'ene':
―Yogo'ze beṉe' chesyeyiljue' le'.
38 Perw Jesúsen' gože'ne':
―Ḻe šo'o ga yoble ga nac gaḻa'ze cont ḻecze šjatix̱jue'eda' xtiža' Diosen' na', ḻe da'nan' ba gwza'a.
39 Can' goc, Jesúsen' gwde' doxen gan' mbane Galilea gwdix̱jue'ede' xtiža' Diosen' to to yodao' c̱he neto' beṉe' Israel, na' bebeje' da' x̱igüe' da' yo'o nyaz beṉe'.
Jesúsen' beyone' to beṉe' che'ede' lepra
(Mt. 8:1-4; Lc. 5:12-16)
40 To beṉe' che'ede' yižgüe' dan' nzi' lepra jabigue' gan' zoa Jesúsen' na' bzoa xibe' gože'ne':
―Še chaclažo', guac yeca'o yižgüe' dan' che'edan'.
41 Na' Jesúsen' beži'ilaže'de' ḻe' na' bex̱ue'ne' gwne':
―Chaclaža' yeyacdo'. Beyaque.
42 Cate' gwne' ca' ḻa' bega'ate yižgüen' na' beyacde'. 43 Nach Jesúsen' beseḻe'ne' liže', bene' mandadw, gože'ne':
44 ―Notno yo'o can' ba beyona' le', con gwyej jaṉa' bx̱oza' cont le'ede' bac̱h beyacdo', na' bnežjw da' cheyaḻa' gwnežjo' dan' non Moisésen' mandadw cont yeyaco' xilaže' len ley c̱he Diosen'. Ben ca' cont yogo' beṉe' yeseṉezde' ba beyacdo'.
45 Perw ben' bi bchejde', yogo'ze beṉe' gože' can' goca'. Da'nan' Jesúsa' bich goc šeje' con ca nḻa'ze gate'teze yež, san con gwde' do yix̱e', na' bia'cze beṉe' za'ac yogo'ze yež jaseṉe'e ḻe'.