26
Da' bchaḻj Pablo ḻaw Agripa
1 Naž Agripan' gože' Pablo:
—De latje wchaḻjo'.
Bḻi na' Pablon' ḻaw Agripan', na' wzó ḻawe' ẕchaḻje', na' wnné':
2 —Benne' wnná bia', Agripa. Žaz ḻaža'a dan' de latje na'a wchaḻja' ḻo wlaza' neda' ḻawo' le' kan nak yógo'te da' žesbága'gak benne' judío ka' neda' ẕia. 3 Žaz ḻáže'ža' dan' nónbi'o yógo'te da' žónteze žongak benne' judío ka', na' ḻezka' da' ki da' ẕdiḻ díža'to' chen.
Da' ka' ben Pablo zga'ale
4 Ḻezka' wnná Pablon':
—Nnézkzegekle yógo'te benne' judío ka' kan bena' katen' gok yiz kwide' chia' gan zej nnita' benách wláž chia' ka', na' ḻezka' ḻo yež Jerusalén. 5 Ḻezka' nnézkzegekle', na' wak nnágake' kan bena' ža ni'te. Goka' benne' fariseo. Benne' fariseo ka' žon byéngake' ẕka'n ẕéngakže' Dios ka žongak yezika' benne' judío ka'. 6 Na'a, zoa' nga ḻawle ḻe'e nich no benne' wchi'a ḻaže'e neda' dan' žx̱en ḻaža'a Dios, na' dan' žejḻi'a chie' yesbane' benne' gat ka', na' gone' kan bchebe ḻaže'e ḻawgak x̱a x̱to'to' ka'. 7 Žx̱en ḻáže'gak benne' chežinno kwe' lježto' ka' sí'gake' dan' bchebe ḻaže' Dios chégake'. Che ḻen ẕka'n ẕéngake' Dios, na' žóngake' x̱chine' te ža, na' žel. Dan' žx̱en ḻaža'a da' ni, žesbága'gak benne' judío ka' neda' ẕia. Ki naken, benne' wnná bia', Agripa. 8 Na'a, ¿žéklele ḻe'e bi nak da' chejḻe'žo, yesbane' Dios benne' gat ka'?
Pablo wžía ḻaže'e benách ka' che Benne' Cristo
9 Ḻezka' wnná Pablo:
—Ḻezka' neda', zga'ale gokla' da' zan žaḻa' gona' nich wži'a che Jesús, benne' Nasaret. 10 Ki bena' ḻo yež Jerusalén. Bsejwa' benne' zan liž ya, benne' ka' žejḻé'gake' che Jesusen', dan' bdegak bx̱oz wnná bia' ka' yeḻa' wnná bia' ḻo na'a. Katen' bétgake' benne' ka', bénḻengaka'-ne' tẕen. 11 Zan chi'i bsaka' zi'a benne' ka', nich wsángake' kan žejḻé'gake' che Benne' Criston'. Ki bena' gan nak ḻo yo'o gan ẕdobgak benne' judío ka' nich yéngekle' x̱tiža' Dios. Bžá'aḻe'egaka'-ne', na' wžía ḻáže'gaka'-ne' na' zejte wyá'a gan zej nnita' yež zi'to' ka' nich bejx̱éngaka'-ne'.
Pablo ẕḻoe'ele' kan beyake' che Benne' Cristo
12 Ḻezka' wnná Pablo:
—Nich gona' ki wyá'a ḻo yež Damasko, na' bx̱oz wnná bia' ka', benne' ka' bséḻa'gake' neda', bdégake' yeḻa' wnná bia' ḻo na'a. 13 Ka' goken, benne' wnná bia', Agripa. Kate' ne zeyá'a ḻo nez, ne nak wawbíž, bḻe'ela' to baní' ya'abá da' wza'ni'žen ka wbíž. Wza'nín' gan zeyá'a, na' gan zjak benne' ka' zá'ḻengake' neda' tẕen. 14 Naž yógo'teto' bgo'nto' ḻo yo, na' benla' chi'i to benne' bḻiže' neda'. Bchaḻje' diža' hebreo, na' wnné': “Saulo, Saulo, ¿biẕ chen' ẕbia ḻažo'o neda'? Žon zi' kwino', ẕži'o chia' neda'. Žak chio' kan žak che beže, bia žon zi' kwinba', kate' ẕlibba' yag ntoche' da' žóngekle'-ba' zi'.” 15 Naž goža'-ne': “¿Noẕ le', X̱an?” X̱anžon' gože' neda': “Neda' Jesús, Bennen' ẕbia ḻažo'o. 16 Na'a, beyás, na' wzé, dan' bḻoe'e ḻawa' na'a, nich wzóa' le' gono' x̱china', na' wzóa lio' kan nak che da' ni da' ba bḻe'elo', na' chegak da' ka' wḻoe'ela' le', katen' wḻoé'e ḻawa' gan zo'. 17 Yeslá' le' ḻo na'gak benne' wláž chio' ka', na' ḻo na'gak benne' zi'to' ka'. Na'a žseḻa'a le' ḻawgak benne' ka'. 18 Žseḻa'a le' gan nníta'gake' nich gono' ga yeyaljw yej ḻáwgake', na' yeyákgake' che Dios, na' kwásgake' ḻen da' zej nak che da' choḻ, na' tágake' ḻo baní'. Yežójgake' ḻo na' da' x̱iwe', na' cházgake' ḻo na' Dios. Cha' chejḻé'gake' chia' neda', Dios yenít ḻawe' chégake', na' yeké'e doḻa' da' zej nbage'e, na' gata' chégake' latje bábḻengake' benách ka', benne' ka' Dios ba wleje' cheze'.”
Ben Pablo kan nak da' bḻoe'el X̱anžo ḻe'
19 Ḻezka' wnná Pablon':
—Che ḻen, benne' wnná bia', Agripa, bi bži'a gona' da' bḻoe'el Dios, Bennen' zoe' ya'abá, neda'. 20 Bzejni'ila' benne' ka' nníta'gake' ḻo yež Damasko, na' wdé na' benne' ka' nníta'gake' ḻo yež Jerusalén, na' benne' ka' nníta'gake' gan nbab Judea, na' benách ka' che yež zi'to' ka', nich yeyát ḻáže'gake', na' yeyákgake' che Dios, na' góngake' da' gak bia' ba beyát ḻáže'gake'. 21 Dan' bena' ki, wẕengak benne' judío ka' neda' katen' wzóa' ḻa' ḻi'a yodo', na' gónegekle' gótgake' neda'. 22 Naž Dios gókḻene' neda', na' na' zejte na'a ža, dot ḻaža'a ẕchaḻja' ḻawgak benne' gax̱jw ka', na' ḻawgak benne' blo ka'. Bi ẕchaḻja' che da' yoble, san toze kan belnná zga'ale benne' ka' bcháḻjgake' ḻo wláz Dios, na' ḻezka' kan wnná Moisés kan žaḻa' gaken. 23 Wnnágake': “Benne' Criston' sáka'ḻi'e, na' te gate' gake' Benne' nežw yebane' ḻo yeḻa' got, nich wḻoe'ele' ḻaw gak wx̱én ḻáže'gak benách ka' žíngake' ḻo latje baní' chie', na' soa no benne' wzóa lie' che da' ki ḻawgak benne' wláž cheto' ka', na' ḻezka' ḻawgak benách zi'to' ka'.”
Pablo ẕzejni'ile' Agripa nich chejḻi'e che Benne' Cristo
24 Kate' ba bchaḻj Pablo da' ki, dan' wnné' ḻo wlaze', naž Festo wnníe' zižje, na' wnné':
—Žak yaḻ yichjo', Pablo. Dan' bsédḻi'o, ba gok yaḻ yichjo'.
25 Naž Pablon' gože' ḻe':
—Bi nak yaḻ yichja', žapa' le', Festo, na' da' ẕnnia' naken dot da' li, na' naken da' zakan'. 26 Agrípakze', benne' ni ẕnna bi'e, nnézkzele' da' ni, na' che ḻen, dot ḻaža'a ẕchaḻja' ḻawe' ḻe'. Nnézkzele' da' ni, dan' bi goken bagáche'ze. 27 Benne' wnná bia', Agripa. ¿Žejḻi'o da' wnnagak benne' ka' bcháḻjgake' ḻo wláz Dios? Nnezla' žejḻi'o da' ni.
28 Naž Agripan' gože' Pablon':
—Yeláte'ze žek gono' neda' che Benne' Criston'.
29 Pablon' gože' ḻe':
—Ni'a che X̱anžo Dios žénela', ḻa'kze yeláte'ze o da' ẕenḻe'e, kégeze le', san ḻezka' yógo'te benne' ki, benne' želyenle' chia', gakle dot kan naka' neda', naka' che Benne' Criston', san kege chejle do ya kan nžeja' neda'.
30 Kate' beyóž bchaḻj Pablon' ki, na' wzó ža' benne' blo wnná bian', na' ḻezka' wzó ža'gak bennen' ẕnna bi'e, na' Berenise, na' benne' ka' žé'ḻengake' ḻégake' tẕen. 31 Katen' bžójgake' cheze, na' ben chawe' x̱tíža'gake', na' wnnágake':
—Bi be ben benne' ni da' gonen ga bage'e ẕia gate', o yejwe' ḻe' liž ya.
32 Agripan' gože' Feston':
—Wak no benne' wsán benne' ni chela' bi wnnable' cheje' ḻaw benne' Sésar nich wchi'a ḻaže'e ḻe'.