15
Tak re Jesús xc'uax chach re Pilato
Y tak xsakar-pa chupan re k'ij re', re principal tak sacerdotes xquimol-qui' Mt 27.1; Lc 22.66. je quichibil-a re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij y re achi'a' je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas. Y ja achi'a' re' re pa camon ye'bano juzgar, y can conojel reje' xquimol-qui' chin xquinojij andex niquiban cha re Jesús, y yach'on tak xquic'uaj-a y xbequijacha' pa ruk'a' re ache nibano gobernar rubini'an Pilato. Lc 23.1; Jn 18.28; Hch 3.13. Y jare' tak re Pilato xuc'utuj cha re Jesús: ¿Ja rat re qui-Rey re israelitas?
Y re Jesús xubij: Ja', ja quire', can ancha'l re xabij. Mt 27.11.
Y re principal tak sacerdotes, jun quichi' niquiban-apo cha re Pilato, chin niquisujuj re Jesús. Xpa re Pilato xch'o chic-apo cha re Jesús y xubij cha: Reje' jun quichi' niquiban chin yatquisujuj, y rat ¿man jun tzij nabij? Mt 27.13. xcha' re Pilato cha.
Pero re Jesús cama-va jun tzij xubij. Is 53.7; 1 P 2.23. Y re Pilato can anchique-la xuna', roma man jun bey rutz'eton che jun vinak quire-ta nuban.
Tak re Pilato xujach-a re Jesús chin che tiquimisas cho cruz
Y ronojel juna' tak napon re kanamak'ij yoj re yoj israelitas rubini'an pascua, re gobernador can nulisaj-a jun chique re presos Mt 27.15; Lc 23.17; Jn 18.39. re jec'o pa cárcel. Y ja re preso re niquic'utuj re vinak re nulisaj-a libre. Y re k'ij re', c'o pa cárcel jun ache rubini'an Barrabás, y jec'o chic nic'aj ruchibil. Conojel reje' jec'o pa cárcel roma xe'yacataj chij re gobierno y chuka' xe'quimisan. Y mare' re vinak re' can quitaman che re gobernador can nulisaj-va-a jun chique re presos re jec'o pa cárcel, mare' xe'pa reje' xquic'utuj cha re Pilato che tulisaj-a jun chique re jec'o pa cárcel. Y re Pilato can jare' xubij-pa chique: ¿Nijo' yex che ninlisaj-a libre re Rey ivichin yex re yix israelitas? xcha' chique.
10 Re Pilato quire' xubij-pa, roma reja' can rutaman-va che re principal tak sacerdotes quiyi'on re Jesús pa ruk'a', roma itzel niquina' cha che camas je q'uiy vinak re ye'tzekelben richin. 11 Y re principal tak sacerdotes xquiban chique re vinak che tiquibij-apo cha re Pilato che xa ja re Barrabás re tulisaj-a libre. Mt 27.20; Hch 3.14. Y re vinak quire' xquiban. 12 Y re Pilato jare' xuc'utuj chic chique: ¿Andex nibij yex che nimban riq'uin re ache re nibij che i-Rey Jer 23.5. yex re yix israelitas? xcha' chique.
13 Y re vinak jun pa quichi' xquiban tak xquibij-apo: ¡Tataka' ruquimisasic cho cruz! xe'cha' cha.
14 Mare' re Pilato xubij chique: ¿Andex rumac rubanon chivach c'a?
Pero reje' man ye'tane-ta-ka. Xa más xquirak-apo quichi' chin xquibij-apo: ¡Tataka' ruquimisasic cho cruz! xe'cha'.
15 Y re Pilato xulisaj-a libre re Barrabás, chin che ticukar quic'o'x Pr 29.25. re vinak. C'are' xutak ruch'ayic re Jesús y xujach-a chin che tiquimisas cho cruz.
16 Xe'pa re soldados xquicusaj-apo re Jesús chach re palacio. C'are' xe'cayoj conojel re nic'aj chic soldados, re je quichibil. Xe'quimol-apo chij re Jesús. Mt 27.27. 17 Y re soldados re' xquiya' c'a jun tziak morado chij re Jesús, can ancha'l re ye'quicusala' re reyes. Y chuka' xquipach'uj jun k'ayis re camas ruq'uixal. Xquiban jun corona cha, y c'are' xquiya' pa rujalom re Jesús. 18 Y chuka' chin niquiban-apo saludar niquibila-apo cha: Caqui'cot rat re qui-Rey re israelitas, ye'cha'. Y tak quire' niquibij xa chin niquiban burlar.
19 Reje' niquich'ay pa rujalom re Jesús riq'uin jun aj, y niquichubaj rupalaj chuka'. Can ye'xucuyaj chach. Can niquiban che niquiya' ruk'ij, pero xa ye'tze'en tak niquiban quire'. 20 Y tak reje' xe'tane' che tza'n chij, xquilisaj-a re tziak morado re quiyi'on-ka chij. C'are' xquiya-a re can rutziak-va, y xquic'uaj-a chin che ne'quibajij cho cruz.
Tak re Jesús xbajex cho cruz
21 Tak quitz'amon-a bey, xquic'ul jun ache aj-Cirene, jun ache pitinak pak'os. Re ache re', quirta' re achi'a' quibini'an Alejandro y Rufo. Y reja' rubini'an Simón. Y re soldados xquiban cha re ache re' che xuc'uaj-a re ru-cruz re Jesús. Mt 27.32; Lc 23.26.
22 Y re soldados xquic'uaj-a re Jesús Jn 19.17. pa jun lugar rubini'an Gólgota. Re be'aj re' ndel che tzij Calavera. 23 Y tak jec'o chic chire', xquisuj cha re Jesús vino re xalon riq'uin ruyi'al jun che' rubini'an mirra. Pero reja' man xrajo-ta xukum. 24 Y tak re soldados quibajin chic re Jesús cho cruz, xquiban sortear re rutziak re Jesús chin xquitz'at andex che tziak re niquic'uala-a cada jun. Sal 22.18; Mt 27.35; Lc 23.34; Jn 19.23, 24.
25 Las nueve re namak'a' tak xquibajij re Jesús cho cruz. 26 Y pa rue' re ru-cruz tz'iban-va chach jun tz'alam re andex rumac re Jesús chin niquimisas. Chach re tz'alam re' nubij: Jare' re qui-Rey re israelitas. Mt 27.37. 27 Y re soldados jec'o chuka' je ca'e' chic achi'a' re xe'quibajij cho cruz. Re je ca'e' achi'a' re' je elek'oma'. Jun re xya' pa rajquik'a' re Jesús y jun pa ruxocon. 28 Y riq'uin re' can nibanataj ancha'l re tz'iban can chupan re ruch'abal re Dios tak nubij: Reja' can ancha'l chuka' jun aj-mac xban cha. Is 53.12; Lc 22.37. Quire' re tz'iban can.
29 Re vinak re ye'k'ax re anche' c'o-va re Jesús, niquisiloj-apo quijalom chach, Sal 22.7. roma cama-va niquinimaj-ta che ja reja' re Ruc'ajol re Dios. Y chuka' c'o tzij ye'quibila' can cha, Sal 35.16. y ja quire' re niquibij: ¡Pobre-ála! Rat re yabin che navulaj re rachoch re Dios y pan oxe' k'ij napoba' chic jun bey. Mr 14.58; Jn 2.19. 30 Tacola' c'a-avi' ayon y caka-pa chach la a-cruz, ye'cha' can cha.
31 Y ja chuka' quire' niquiban re principal tak sacerdotes y re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas, ye'tze'en chij re Jesús y niquibila' chiquivach: Reja' can je q'uiy xe'rucol, pero vocame ni xe-ta reja' mismo man nitiquir-ta nucol-ri'. 32 Can rubin che ja reja' re Cristo, re Rey chin re tenemit Israel. Vo xa quire', can tika-pa chach la ru-cruz, chin nakatz'at y nakanimaj, ye'cha'. Y re elek'oma' re je'bajin cho cruz riq'uin re Jesús, c'o chuka' tzij qui tak re' re ye'quibila-apo cha. Mt 27.44; Lc 23.39; He 12.3; 1 P 2.23.
33 Y tak xapon re nic'aj-k'ij, jare' tak che jun ruch'ulef xk'ukumataj rach. Y re k'oko'm re' xq'uis-a c'a pa tak a las tres re tak'ak'ij. Mt 27.45; Lc 23.44. 34 Y ja hora re' tak re Jesús cof xch'o y xubij pa kach'abal yoj re yoj israelitas: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? xcha'. Y re xubij ndel che tzij: Nu-Dios yen, nu-Dios yen, ¿anchique roma tak xinamalij can? Sal 22.1; Mt 27.46.
35 Y jec'o re jec'o-apo chire' chunakaj re Jesús, tak xquic'axaj re xubij, xquibila' chiquivach: ¿Xic'axaj? Reja' ja re Elías re nrayoj, xe'cha'.
36 Y jare' tak c'o jun re jonanin xbo'rc'ama-pa jun ancha'l bo'j re nibex esponja cha. Xumuba' chupan vinagre, Sal 69.21; Mt 27.48; Jn 19.29. xuya' chutza'n jun aj y xuya' cha re Jesús chin che otz ba' nuna-ka cha re nichake'j ruchi', y xubij: Takayabej-na c'a, k'alaj re' vo xa xtipa re Elías chukasasic, xcha'.
37 Can jare' tak re Jesús cof xch'o y xcom. Mt 27.50; Lc 23.46; Jn 19.30. 38 Y re utzulaj tziak re anchok cha tason-va rupan re rachoch re Dios, Ex 26.31-33; Mt 27.51; Lc 23.45; He 9.3; 10.19, 20. ca'e' xel-va.
Xutz'am-pa pa rue' c'a charakan-ka. 39 Y chire' chach re Jesús c'o-apo re capitán quichin re soldados. Reja' xuc'axaj tak re Jesús cof xch'o, y jare' tak xcom, mare' re capitán xubij: Can katzij-va che re ache re' Ruc'ajol re Dios. Mt 27.54.
40 Y jec'o chuka' ixoki' re ye'tzu'un-apo, pero c'ac'anaj jec'o-va-a. Mt 27.55, 56; Lc 23.49. Chiquicojol re ixoki' re' c'o-va re María Magdalena, Lc 8.2. re María quite' re José y re Jacobo re más co'ol y c'o chuka' re jun ixok rubini'an Salomé. 41 Re ixoki' re', can c'a c'o re Jesús pa Galilea tak je'tzakatal chij y quivilim-pa. Y chuka' can jec'o nic'aj chic ixoki' je'tzakatal-apo chij re Jesús pa Jerusalén.
Tak xmuk re Jesús
42 Re k'ij tak xcom re Jesús, jare' tak re vinak niquibanala' chic rubanic ronojel re xtoc chique chupan re ruca'n k'ij, roma re ruca'n k'ij xa chin uxlanen. Mt 27.62. Y ja tak xk'ak'ij-yan-ka chupan re k'ij tak xcom re Jesús, 43 jare' tak xapon jun ache rubini'an José, Mt 27.57; Lc 23.50; Jn 19.38. y reja' aj pa tenemit Arimatea. Reja' jun ache quichibil re achi'a' re pa camon ye'bano juzgar, y reja' camas ruk'ij chiquicojol reje'. Reja' jun ache re can ruyaben Lm 3.25, 26; Lc 2.25. c'a jampa' tak re Dios xtuban gobernar. Y reja' xapon riq'uin re Pilato chupan re hora re', chuc'utuxic re ru-cuerpo re Jesús chin numuk. Re José man xuxibij-ta-ri' tak xba chuc'utuxic re ru-cuerpo re Jesús. 44 Pero re Pilato man nunimaj-ta che can cha'nin-yan xcom re Jesús. Mare' reja' xrayoj re capitán, y xuc'utuj cha vo xa katzij che quiminak chic re Jesús. 45 Y tak re capitán xubij che katzij xcom-yan re Jesús, c'are' re Pilato xuya' k'ij cha re José che no'rmuku' can re ru-cuerpo re Jesús. 46 Y re José xulok' jun sábana. Y tak rukasan chic-pa re ru-cuerpo re Jesús cho cruz, xupis chupan re sábana re'. Y c'are' xba chumukic pa jun jul quichin anama'i' Is 53.9. re c'oton chach jun peña. Y xutz'apij can ruchi' re jul cha jun aboj.
47 Y re María Magdalena y re María re quite' re José y re Jacobo, xquitz'at jabal anche' xmuk-va can re Jesús. Lc 23.55.

15:1 Mt 27.1; Lc 22.66.

15:1 Lc 23.1; Jn 18.28; Hch 3.13.

15:2 Mt 27.11.

15:4 Mt 27.13.

15:5 Is 53.7; 1 P 2.23.

15:6 Mt 27.15; Lc 23.17; Jn 18.39.

15:11 Mt 27.20; Hch 3.14.

15:12 Jer 23.5.

15:15 Pr 29.25.

15:16 Mt 27.27.

15:21 Mt 27.32; Lc 23.26.

15:22 Jn 19.17.

15:24 Sal 22.18; Mt 27.35; Lc 23.34; Jn 19.23, 24.

15:26 Mt 27.37.

15:28 Is 53.12; Lc 22.37.

15:29 Sal 22.7.

15:29 Sal 35.16.

15:29 Mr 14.58; Jn 2.19.

15:32 Mt 27.44; Lc 23.39; He 12.3; 1 P 2.23.

15:33 Mt 27.45; Lc 23.44.

15:34 Sal 22.1; Mt 27.46.

15:36 Sal 69.21; Mt 27.48; Jn 19.29.

15:37 Mt 27.50; Lc 23.46; Jn 19.30.

15:38 Ex 26.31-33; Mt 27.51; Lc 23.45; He 9.3; 10.19, 20.

15:39 Mt 27.54.

15:40 Mt 27.55, 56; Lc 23.49.

15:40 Lc 8.2.

15:42 Mt 27.62.

15:43 Mt 27.57; Lc 23.50; Jn 19.38.

15:43 Lm 3.25, 26; Lc 2.25.

15:46 Is 53.9.

15:47 Lc 23.55.