22
«Alaq achijabꞌ y alaq nimaq winaq, tana kꞌu alaq woꞌora wa toꞌbꞌal wibꞌ kanꞌan chiwach alaq» xcha ri Pablo.
Echiriꞌ ri winaq xkito kachꞌaꞌt chikiwach pa ri chꞌaꞌtem hebreo, más xetzꞌinkaꞌnik.
Ekꞌu ri Pablo xubꞌiꞌij:
«Paqatzij wi riꞌin in kukꞌil ri e aj judiꞌabꞌ. In alaxinaq pa ri tinamit Tarso, jun tinamit re ri luwar re Cilicia; noꞌj chupa wa tinamit Jerusalem in kꞌiyinaq wi. In tijotal kꞌu lo chwi ri Tzij Pixabꞌ ruma ri Gamaliel rukꞌ jun tijonik lik e chirij ri tzijpixabꞌ ke kan ri qatiꞌ-qamam. Lik nuyaꞌom nukꞌuꞌx che uloqꞌnimaxik ri Dios jelaꞌ pachaꞌ onoje ralaq waqꞌij ora.
»Ri petinaq loq riꞌin xenuternabꞌej ne rukꞌ kamik ri etaqeyom wa jun Kꞌakꞌ Bꞌe re ri Jesús. Tobꞌ achijabꞌ o tobꞌ ixoqibꞌ xebꞌenuya pa karena y xebꞌeꞌnuyaꞌa pa cárcel. Ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios y konoje ri nimaq winaq re ri tinamit lik ketaꞌam qatzij wa kambꞌiꞌij, ma rike lik xkilo saꞌ taq ri xinꞌano. Ma chike ne rike xinkꞌul wubꞌi uwujil, tzꞌibꞌital bꞌi chike raj wach e aj judiꞌabꞌ e kꞌo Damasco chaꞌ utz kebꞌenuchap lo chi presoyil ri kikojom rubꞌiꞌ ri Cristo y kebꞌenukꞌam lo Jerusalem re keyaꞌiꞌ pa kꞌaxkꞌobꞌik.
Ri Pablo kutzijoj suꞌanik xjalkꞌatitaj rubꞌinik usilabꞌik
(Hch. 9:1-19; 26:12-18)
»Ekꞌu laꞌ kintajin chi bꞌe y xa naqaj chik in kꞌo che ri tinamit Damasco, echiriꞌ laj pa tikꞌil qꞌij xaqikꞌateꞌt xpe chilaꞌ chikaj ruwonibꞌal jun aqꞌ. Waꞌ xwol kaꞌn panuwiꞌ y xusutij wij. Xintzaq pulew y xinta kꞌu jun qulaj jewaꞌ kubꞌiꞌij chwe: “Saulo, Saulo, ¿suꞌchak katchꞌoꞌjin chwij?” xchaꞌ.
»Y riꞌin xinkꞌul uwach: “¿China rilal, Wajawal?”
Rire xubꞌiꞌij chwe: “Riꞌin in Jesús ri aj Nazaret, ri jun katchꞌoꞌjin chirij” xchaꞌ.
»Yey ri e kꞌo wukꞌ paqatzij wi xkil ruwonibꞌal ri aqꞌ xwol kaꞌn panuwiꞌ y xkixiꞌij kibꞌ che; noꞌj na xkimaj ta usukꞌ ri qulaj kachꞌaꞌt wukꞌ.
10 »Ekꞌu riꞌin ximbꞌiꞌij: “¿Saꞌ kꞌu riꞌ kanꞌano, Wajawal?”
»Y ri Qajawal xubꞌiꞌij chwe: “Chatyaktajoq y jat pa ri tinamit Damasco, ma chiriꞌ kabꞌiꞌx wi chawe janipa ri kuaj Riꞌin kaꞌan riꞌat” xchaꞌ.
11 »Riꞌin na xintzuꞌn ta chi kꞌu riꞌ ma ruwonibꞌal ri aqꞌ xwol kaꞌn panuwiꞌ, xuchup upa nuwach. Xa kꞌu xinchꞌelex bꞌi che ri nuqꞌabꞌ kuma ri e wachbꞌiꞌil, y jelaꞌ xinopon pa ri tinamit Damasco.
12 »Chiriꞌ kꞌu riꞌ kꞌo jun achi Ananías rubꞌiꞌ; rire lik jusukꞌ rubꞌinik che utaqexik taq ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ, yey lik chom ruchꞌaꞌtibꞌexik kakiꞌan konoje raj judiꞌabꞌ ejeqel chiriꞌ. 13 Xkꞌun kꞌu ri Ananías che wilik, xqibꞌ wukꞌ, y jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe: “Hermano Saulo, chakꞌulu tanchi ratzuꞌnibꞌal” xchaꞌ. Chupa kꞌu laꞌ la joqꞌotaj, xintzuꞌn tanchik y xinwil uwach ri Ananías.
14 »Ekꞌu ri Ananías xubꞌiꞌij chwe: “Ri Dios ke kan ri qatiꞌ-qamam, atuchaꞌom chik chaꞌ kawetaꞌmaj saꞌ ri lik karaj Rire, kawil kꞌu uwach ri Jun lik jusukꞌ y kata chi uchiꞌ janipa ri kubꞌiꞌij chawe. 15 Ma katuꞌana at qꞌalajisay re Rire chikiwach konoje ri tikawex puwi taq ri awilom y atom che. 16 Ekꞌu woꞌora, ¿saꞌ chi ri kawoyꞌej? Chatyaktajoq y chakꞌulu ri bautismo chaꞌ katchꞌajtaj che ramak; yey chaꞌana kꞌu waꞌ chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal” xcha chwe.
Ri Pablo kutzijoj suꞌanik xtaq bꞌi kukꞌ ri na e ta aj judiꞌabꞌ
17 »Xintzelej kꞌu lo Jerusalem. Ekꞌu riꞌ kanꞌan orar pa ri Rocho Dios echiriꞌ xaqikꞌateꞌt xqꞌalajisax jun kꞌutubꞌal re ri Dios chinuwach. 18 Xinwil kꞌu uwach ri Qanimajawal y jewaꞌ ri xubꞌiꞌij chwe: “Chawilij, chatel bꞌi pa wa tinamit Jerusalem ma ri tzijonik panuwiꞌ Riꞌin na kakikꞌul ta ri winaq wara” xchaꞌ.
19 »Riꞌin ximbꞌiꞌij kꞌu che: “Wajawal, rike lik ketaꞌam janipa ri na utz taj nuꞌanom lo chike ri kikojom ri bꞌiꞌ la echiriꞌ xinꞌek pa taq sinagoga re kebꞌenukꞌam bꞌi pa cárcel y kambꞌalakꞌuj kipa. 20 Yey riꞌin in kꞌo chiriꞌ echiriꞌ xkamisax ri Esteban, ri jun xqꞌalajisan wach la chikiwach ri winaq. In ne jun chike ri xkibꞌiꞌij utz kakamisaxik; yey in ri xinchajij kan ri kiqꞌuꞌ ri xekamisan re” xincha che ri Qanimajawal.
21 »Pero ri Qajawal xubꞌiꞌij chwe: “Jat, ma Riꞌin lik naj katintaq wubꞌi chikixoꞌl taq ri tinamit na e ta aj judiꞌabꞌ”» xchaꞌ.
22 Ekꞌu riꞌ rukꞌiyal winaq, na xkiya ta chi luwar che ri Pablo kachꞌaꞌtik. Ekꞌuchiriꞌ, xkijeq kesikꞌinik, kakibꞌiꞌij: «Chisacha uwach laꞌ la jun achi ma na taqal ta chi che kakꞌasiꞌik» kechaꞌ.
23 Yey kesikꞌin kꞌu riꞌ ri winaq y kakimachꞌ taq ri kiqꞌuꞌ pulew y kakipukꞌ ulew chikaj.
Ri Pablo kukoj ribꞌ chwach ri comandante aj Roma
24 Ruma kꞌu laꞌ, ri comandante xtaqan che kokisax bꞌi ri Pablo pa ri cuartel y kajichꞌ upa chaꞌ jelaꞌ ketaꞌmaxik suꞌchak kesikꞌin ri winaq chirij.
25 Echiriꞌ ri soldados kakiximo re kakijichꞌ upa, ri Pablo xutzꞌonoj che ri capitán*“Capitán”: Waꞌ e aj wach ke cien soldados. kꞌo chiriꞌ:
—¿Usukꞌ nebꞌa kajichꞌ upa junoq aj Roma we kꞌamajaꞌ kaqꞌat tzij puwiꞌ? —xchaꞌ.
26 Echiriꞌ xuta waꞌ ri capitán, xeꞌek y xubꞌiꞌij che ri comandante:
—Chꞌobꞌo la chi utz saꞌ ri kaꞌan la, ma waꞌchi aj Roma —xchaꞌ.
27 Ekꞌu ri comandante xqibꞌ rukꞌ ri Pablo y xubꞌiꞌij che:
—Chabꞌiꞌij pe chwe: ¿Qatzij at aj Roma? —xcha che.
Ri Pablo xukꞌul uwach:
—Qatzij, in aj Roma —xchaꞌ.
28 Ekꞌu ri comandante xukꞌul uwach:
—Riꞌin rukꞌ ukꞌiyal puaq xyaꞌ nuwuj re xinuꞌan aj Roma —xchaꞌ.
Yey ri Pablo xubꞌiꞌij:
—Noꞌj riꞌin, in aj Roma chwi walaxik loq“Aj Roma”: Waꞌ na e ta keꞌelawi ri Pablo xalax chupa ri tinamit Roma, ma rire xalax Tarso. Ri keꞌelawi e chwi ralaxik loq kꞌo uwuj kubꞌiꞌij rire aj Roma. Laj xyaꞌ wa wuj che, ruma ruqaw o rumam xuꞌan juna chomilaj chak che ri tinamit. —xchaꞌ.
29 Na jampatana kꞌu riꞌ, e janipa ri e kꞌo chiriꞌ re kakijichꞌ upa, xebꞌel rukꞌ. Yey ne ri comandante echiriꞌ xuto ri Pablo aj Roma, xpe xiꞌin ibꞌ rukꞌ ruma uyaꞌom ri Pablo pa karena.
Ri Pablo kutoꞌbꞌej ribꞌ chikiwach raj qꞌatal tzij
30 Ekꞌu ri comandante xraj karetaꞌmaj pa saqil wi saꞌ ri mak kakitzꞌaq raj judiꞌabꞌ chirij ri Pablo. Ruma kꞌu riꞌ, chukaꞌm qꞌij xutaq kikꞌamik ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kukꞌ konoje ri uchapom wi ribꞌ ri qꞌatbꞌal tzij. Xutaq resaxik ri karena che ri Pablo; xukꞌam kꞌu uloq y xuya chikiwach.

*22:25 “Capitán”: Waꞌ e aj wach ke cien soldados.

22:28 “Aj Roma”: Waꞌ na e ta keꞌelawi ri Pablo xalax chupa ri tinamit Roma, ma rire xalax Tarso. Ri keꞌelawi e chwi ralaxik loq kꞌo uwuj kubꞌiꞌij rire aj Roma. Laj xyaꞌ wa wuj che, ruma ruqaw o rumam xuꞌan juna chomilaj chak che ri tinamit.