23
1 Ekꞌuchiriꞌ, ri Pablo xuchꞌikibꞌaꞌ ruwach pakiwi taq ri uchapom wi ribꞌ ri qꞌatbꞌal tzij y jewaꞌ xubꞌiꞌij:
—Achijabꞌ alaq watz-nuchaqꞌ, ri petinaq loq yey kꞌa e ne nuꞌanom waqꞌij ora, lik kunaꞌ nukꞌuꞌx jusukꞌ ri nubꞌinik chwach ri Dios —xchaꞌ.
2 Ruma kꞌu la xubꞌiꞌij ri Pablo, ri Ananías ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios, xebꞌutaq ri e kꞌo rukꞌ chaꞌ kakiraw tꞌoꞌy chwa reꞌ.
3 Ekꞌu ri Pablo xubꞌiꞌij che:
—¡Chuꞌana ri Dios ukꞌ la janipa ri kaꞌan la chwe, rilal xa kebꞌ palaj la!*“Xa kebꞌ palaj la”: Pa ri chꞌaꞌtem griego kubꞌiꞌij “lal uwa xan xa chunam rij”. Ma lal kojotalik re kaqꞌat la tzij panuwiꞌ e chirij ri kubꞌiꞌij ri Tzij Pixabꞌ; noꞌj kamakun kꞌu la chirij wa Tzij Pixabꞌ ruma xtaqan la kaꞌan kꞌax chwe tobꞌ na e ta kubꞌiꞌij riꞌ ri Tzij Pixabꞌ†Ri Tzij Pixabꞌ na kuya ta luwar kayaꞌiꞌ junoq pa kꞌax we kꞌamajaꞌ kaqꞌalajinik kꞌo umak. Lv. 19:15 —xchaꞌ.
4 Ri e kꞌo chiriꞌ xkibꞌiꞌij che ri Pablo:
—¿Saꞌch? ¿Kayaj kami riꞌ riꞌat ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios? —xechaꞌ.
5 Ri Pablo xubꞌiꞌij:
—Alaq watz-nuchaqꞌ, riꞌin na wetaꞌam taj we rire e kajawal raj chakunel pa Rocho Dios. We ta e laꞌ wetaꞌam china rire, na kambꞌiꞌij ta waꞌ che, ma tzꞌibꞌital kan chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: “Maꞌan ri tzel katchꞌaꞌt chirij ri taqanel re ratinamit”*Éx. 22:28 —xchaꞌ.
6 Ekꞌu ri Pablo retaꞌam nikꞌaj chike ri aj qꞌatal tzij e saduceos y nikꞌaj chik e fariseos. Ruma kꞌu laꞌ, rire lik ko xchꞌawik, jewaꞌ xubꞌiꞌij:
—Achijabꞌ alaq watz-nuchaqꞌ, riꞌin in kukꞌil ri e fariseos yey in ukꞌajol jun fariseo; ekꞌu woꞌora kaqꞌat tzij panuwiꞌ xa ruma ri kubꞌul pan nukꞌuꞌx che ri kꞌastajibꞌal ke ri ekaminaq —xchaꞌ.
7 Echiriꞌ xubꞌiꞌij waꞌ ri Pablo, ri fariseos kukꞌ ri saduceos xkijeq kakichapalaꞌ kibꞌ chikiwach; y jelaꞌ konoje ri kimolom kibꞌ xkijach kipa. 8 Ma chikiwach ri saduceos, na jinta kꞌastajibꞌal ke ri ekaminaq, na e jinta ne ángeles y na e jinta ne jujun chik uxlabꞌixel; noꞌj chikiwach ri fariseos, e kꞌo konoje waꞌ. 9 Y xkijeq lik kewoqoqik.
E kꞌo kꞌu jujun chike raj kꞌutunel re ri tzijpixabꞌ e kukꞌil ri fariseos. Rike xeyaktajik y xkijeq kechꞌoꞌjinik, jewaꞌ kakibꞌiꞌij: «Na jinta mak kaqariq chirij wa jun achi. Kꞌaxtaj rire e juna taqoꞌn petinaq rukꞌ ri Dios o juna ángel uqꞌalajisam waꞌ che. Yey we e riꞌ, na utz taj kojchꞌoꞌjin riꞌoj chirij ri Dios» kechaꞌ.
10 Jekꞌulaꞌ ri chꞌaꞌoj chikiwach lik xeꞌek chunimal. Ruma kꞌu riꞌ, ri comandante lik xuxiꞌij ribꞌ, ma xuchꞌobꞌ raqan kakiraqij upa ri Pablo. Ewi xtaqan che kisikꞌixik jujun chik soldados chaꞌ kakesaj bꞌi ri Pablo chikixoꞌl y kakikꞌam bꞌi pa ri cuartel.
11 Chukaꞌm aqꞌabꞌ kꞌut xuqꞌalajisaj ribꞌ ri Qanimajawal chwach ri Pablo y xubꞌiꞌij che: «Pablo, chanimarisaj akꞌuꞌx; ma jelaꞌ pachaꞌ xinaqꞌalajisaj Riꞌin chikiwach ri e aj Jerusalem, jekꞌulaꞌ lik chirajawaxik kaꞌana pa ri tinamit Roma» xchaꞌ.
Jujun aj judiꞌabꞌ kakichꞌobꞌo suꞌanik kakikamisaj ri Pablo
12 Chukaꞌm qꞌij echiriꞌ xsaqirik, e kꞌo jujun aj judiꞌabꞌ xkiꞌan tzij chikiwach chaꞌ kakikamisaj ri Pablo. Xkibꞌiꞌij kꞌut chwach ri Dios na kewaꞌ tana y na kakitij ta ne miqꞌinaꞌ we na kakikamisaj ta ri Pablo nabꞌe. Yey xkibꞌiꞌij peta na kꞌax pakiwiꞌ we na xkichꞌij ta uꞌanik ri tzij xkiꞌan chikiwach. 13 Yey ri kikꞌiyal ri xkiya kibꞌ chupa waꞌ, xikꞌow che cuarenta.
14 Konoje waꞌ xebꞌek kukꞌ ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios y kukꞌ ri nimaq winaq re ri tinamit, y jewaꞌ xkibꞌiꞌij chike:
—Riꞌoj xqabꞌiꞌij peta na kꞌax paqawiꞌ we na xqachꞌij ta uꞌanikil wa tzij xqaꞌan chiqawach. Ma chwach ri Dios xqabꞌiꞌij na jinta kꞌo kaqatijo we na kaqakamisaj ta ri Pablo nabꞌe. 15 Ekꞌu woꞌora ralaq junam kukꞌ taq ri uchapom wi ribꞌ ri qꞌatbꞌal tzij, tzꞌonoj alaq che ri comandante kukꞌam lo ri Pablo chiwach alaq chweꞌq. ꞌAna kꞌu alaq che pachaꞌ e riꞌ kata alaq uchiꞌ puwi taq ri tzꞌaqom chirij; yey ekꞌu riꞌoj kaqoyꞌej pa bꞌe re kaqakamisaj —xechaꞌ.
16 Kꞌo kꞌu jun ralabꞌ ri ranabꞌ ri Pablo yey rire xuto kakichꞌaꞌtibꞌej puwi ri kamisabꞌal re ri Pablo kakiꞌan pa bꞌe. Xeꞌek kꞌut, xok bꞌi pa ri cuartel y xuꞌtzijoj waꞌ che ri Pablo.
17 Ewi ri Pablo xusikꞌij jun chike ri capitanes ke ri soldados y xubꞌiꞌij che:
—Kꞌama bꞌi la wa jun ala chwach ri comandante, ma kꞌo karaj kubꞌiꞌij che, yey lik il uwach kuto —xchaꞌ.
18 Ri capitán xukꞌam kꞌu bꞌi rala y xuꞌyaꞌa chwa ri comandante, y jewaꞌ xubꞌiꞌij che:
—Ri Pablo, ri jun kꞌo pa cárcel, xinusikꞌij y lik xelaj che chaꞌ kankꞌam lo wa jun ala chiwach la, ma kꞌo karaj kutzijoj cheꞌla —xchaꞌ.
19 Ekꞌu ri comandante xukꞌam bꞌi rala che ruqꞌabꞌ y xresaj bꞌi ribꞌ junam rukꞌ rala chikixoꞌl ri e kꞌo chiriꞌ. Ekꞌuchiriꞌ, xutzꞌonoj che:
—¿Saꞌ ri kawaj katzijoj chwe? —xchaꞌ.
20 Rala xubꞌiꞌij che:
—Ekꞌo jujun aj judiꞌabꞌ kiꞌanom tzij chikiwach chaꞌ kakitzꞌonoj cheꞌla kakꞌam bꞌi la ri Pablo chweꞌq chwach ri qꞌatbꞌal tzij, ma kakiꞌan che pachaꞌ e riꞌ kataꞌ uchiꞌ puwi taq ri tzꞌaqom chirij. 21 Pero waꞌ makoj la; ma kikꞌow che cuarenta ri kikꞌiyal rachijabꞌ kakewaj kibꞌ pa bꞌe. Y konoje waꞌ xkibꞌiꞌij peta na kꞌax pakiwiꞌ we na xkichꞌij ta uꞌanikil wa xkijikibꞌaꞌ uwach. Ma xkiꞌan tzij chikiwach na kewaꞌ taj y na kakitij ta ne kimiqꞌinaꞌ, we na kakikamisaj ta ri Pablo nabꞌe. Yey woꞌora xa kakoyꞌej saꞌ ri kabꞌiꞌij rilal che ri kakitzꞌonoj —xchaꞌ.
22 Ekꞌu ri comandante xukꞌisbꞌej ruchꞌaꞌtem rukꞌ rala, xew kꞌu xubꞌiꞌij bꞌi che:
—Na jinta kꞌo kabꞌiꞌij wi we atzijom chi waꞌ chwe —xchaꞌ.
Ri Pablo kataq bꞌi chwach ri taqanel Félix
23 Tekꞌuchiriꞌ, wa comandante xebꞌusikꞌij kebꞌ capitanes y xebꞌutaq che kekimol kichiꞌ kebꞌ ciento soldados re kebꞌek chaqan y setenta re kebꞌek chwi kawayuꞌ; yey kebꞌ ciento chik e kꞌaqal lanza. Konoje taq waꞌ kebꞌek kꞌa pa ri tinamit Cesarea pa ri bꞌelejebꞌ ora‡“Ri bꞌelejebꞌ ora”: Kil “hora” pa vocabulario. chaqꞌabꞌ. 24 Y xtaqan che kakiyijbꞌaꞌ ukawayuꞌ ri Pablo chaꞌ kareqꞌnabꞌej bꞌi y jekꞌulaꞌ na jinta kꞌo kukꞌulumaj chwikiqꞌabꞌ chaꞌ kopon na chwach ri taqanel Félix. 25 Yey xutzꞌibꞌaj kꞌu bꞌi jun carta chaꞌ kakiya pan che ri taqanel Félix, jewaꞌ utzꞌibꞌaxik xuꞌano:
26 Riꞌin in Claudio Lisias, kantaq bꞌi wa jun carta cheꞌla, lal nimalaj taqanel Félix. Kꞌulu rutzil wach la.
27 Wa jun achi kantaq bꞌi cheꞌla, xchap kuma raj wach e aj judiꞌabꞌ y ya ne e riꞌ kakikamisaj. Ekꞌu riꞌin kukꞌ ri nusoldados xiꞌnweselaꞌ pakiqꞌabꞌ ma xinwetaꞌmaj rire aj Roma.
28 Pero ruma kꞌu xuaj kanwetaꞌmaj saꞌ ri kakitzꞌaq wi uchiꞌ, xinkꞌam bꞌi rire pa ri qꞌatbꞌal tzij ke raj judiꞌabꞌ. 29 Xinta kꞌu riꞌ, ri kakitzꞌaq wi uchiꞌ xa e puwi taq ri kikojobꞌal chwi ri tzijpixabꞌ kiꞌke. Ekꞌu riꞌin na jinta juna mak xinriq che re kakamisaxik o re kayaꞌ pa cárcel.
30 Y ruma kꞌu xoꞌlbꞌiꞌx chwe saꞌ ri kiyijbꞌam raj judiꞌabꞌ chirij chaꞌ kakikamisaj, xinchꞌobꞌ kꞌu riꞌ más utz we kantaq bꞌi chiwach la. Yey e janipa ri ketzꞌaqaw uchiꞌ, xebꞌenutaq che kakiqꞌalajisaj chiwach rilal janipa ri kitzꞌaqom chirij.
Chila kꞌu ko ibꞌ la.
31 Ekꞌu ri soldados xkikꞌam bꞌi ri Pablo jelaꞌ pachaꞌ ri taqanik xꞌan bꞌi chike, y chaqꞌabꞌ xkikꞌam bꞌi pa ri luwar Antípatris. 32 Chukaꞌm qꞌij kꞌut, xetzelej lo pa ri cuartel ri soldados ebꞌenaq chaqan; yey ri soldados ebꞌenaq chwi kawayuꞌ, xkimaj chubꞌi kibꞌe rukꞌ ri Pablo.
33 Ekꞌuchiriꞌ xebꞌopon waꞌ chupa ri tinamit Cesarea, xkiya ri carta che ri taqanel y xeꞌkiyaꞌa kꞌu ri Pablo chwach. 34 Ri taqanel xrajilaj ri carta y xutzꞌonoj pa aj wi ri Pablo. Echiriꞌ xretaꞌmaj aj pa ri luwar re Cilicia, 35 jewaꞌ xubꞌiꞌij che: «Kꞌate katinto echiriꞌ kekꞌun lo ri etzꞌaqayom achiꞌ» xchaꞌ.
Xtaqan kꞌu che chaꞌ kachajix pa ri palacio re ri Herodes.