Ri Utzilaj Tzij re Jesucristo tzꞌibital can ruma ri Juan
1
Ri Tzij re ri Dios
Che ri jekebal lo re ruwachulew, xex chi cꞌo lo wi ri Tzij;*“Ri Tzij” e ri Kanimajawal Jesucristo ma e Rire ri cukꞌalajisaj ri Dios chike.
ri Tzij xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.
Ecꞌu ri Jun cabiꞌx “Ri Tzij” che, xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios chwi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cajeker lo ruwachulew.
Ruma ne Rire, ri Dios xuꞌan ronoje ri cꞌo che ruwachulew.
We tamaji Rire, na cuꞌan ta riꞌ ri Dios janipa ri cꞌolic.
Rucꞌ cꞌu Rire cꞌo wi ri cꞌaslemal,
yey wa cꞌaslemal e Kꞌijsak chique ri ticawex.
Ri Kꞌijsak cawon chupa ri kꞌekuꞌm,
y ri kꞌekuꞌm na cuchꞌij ta cꞌana uchupic.
Cꞌo jun achi Juan rubiꞌ yey rire takom lo ruma ri Dios. Ri Juan xcꞌunic chaꞌ cukꞌalajisaj ri Kꞌijsak. Xoluꞌtzijoj cꞌu ri Kꞌijsak chaꞌ jelaꞌ ri ticawex caquicoj ri Kꞌijsak. Ri Juan na e ta ri Kꞌijsak, pero rire xcꞌunic re coꞌltzijon puwi ri Kꞌijsak.
Ri sakil Kꞌijsak cꞌuninak che ruwachulew,
e cakꞌalajisan runaꞌoj ri Dios chiquiwach tak ri ticawex.
10 Tob Rire e ꞌanayom re ronoje ri cꞌo che ruwachulew;
echiriꞌ xcꞌun che ruwachulew,
tak ri winak na xquetaꞌmaj ta uwach.
11 Rire xcꞌun cucꞌ rutinamit,
pero rutinamit na xquicꞌul taj.
12 Conoje cꞌu riꞌ ri xquicꞌulu y xquicoj rubiꞌ,
xyaꞌtaj chique quebuꞌan e ralcꞌoꞌal ri Dios.
13 Ecꞌu rique xebuꞌan ralcꞌoꞌal ri Dios,Raj judiꞌab xquichꞌob rakan rique e ralcꞌoꞌal ri Dios xa cuma e ralcꞌoꞌal can ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob. Pero ri kalaxibal chwach ri Dios na e ta pachaꞌ ri quixuꞌmanic ri ticawex che ruwachulew.
na cuma ta ri quichu-quikaw
na ruma ta rayibal que ticawex,
yey na ruma tane ri xraj juna achi;
ma e ruma ri xraj ri Dios.
14 Ecꞌu wa TzijJn. 1:1 xuꞌan achi,
xjekiꞌ cꞌu chikaxoꞌl riꞌoj,
y xkil runimal uchomalil.
Y wa unimal uchomalil
e ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ucꞌajol riꞌ,
yey Rire lic cꞌo unimal rutzil cꞌuꞌxaj y sakil Kꞌijsak rucꞌ.
15 Ri Juan xtzijon chwi Rire, jewaꞌ xubiꞌij: «Puwi Rire nubiꞌim chi lo waꞌ: E ri Jun catajin lo chwij, más cꞌo uwach chinuwa riꞌin ma Rire xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin» xchaꞌ.
16 Che ronoje tak ri cꞌo pukꞌab, kacꞌamom co keꞌoj,
ma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx kucꞌ xaki uleꞌom rib.
17 Ri Tzij Pixab xyaꞌ ruma ri Moisés;
noꞌj ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y ri Kꞌijsak
e xkꞌalajin ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
18 Na jinta junok iliyom uwach ri Dios;
pero riꞌoj xketaꞌmaj uwach ruma ri Jun lic xa jun ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios,
waꞌ e Rucꞌajol ri Dios, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ.
Raj judiꞌab caquitzꞌonoj che ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo china rire
(Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)
19 E cꞌo jujun e aj judiꞌab re ri tinamit Jerusalem xequitak lo raj chacunel re ri Rocho Dios y raj levitas rucꞌ, chaꞌ caquitzꞌonoj che ri Juan china rire. Yey ri cꞌulubal uwach xuyaꞌo, lic kꞌalaj; 20 na jinta cꞌo xrewaj chique. Jecꞌuwaꞌ xukꞌalajisaj chique:
—Riꞌin na in ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.
21 Ecꞌuchiriꞌ, xquitzꞌonoj tanchi che:
—¿Lal china cꞌu riꞌ? ¿Lal ri kꞌalajisanel Elías? —xechaꞌ.
Y rire xubiꞌij:
—Na in taj —xchaꞌ.
Xquitzꞌonoj cꞌu che:
—¿Laj lal riꞌ ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ.
Rire xucꞌul cꞌu uwach:
—Na in taj —xchaꞌ.
22 Ecꞌuchiriꞌ, xquibiꞌij tanchi che:
—¿Lal china cꞌu riꞌ? Ma riꞌoj oj petinak re cakacꞌam bi juna cꞌulubal uwach chique ri xetakaw lo keꞌoj. Biꞌij la chike saꞌ ri wach la —xechaꞌ.
23 Y rire xucꞌul uwach:
—Riꞌin in ri jun tzijonel casiqꞌuin che ubiꞌxiquil chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic: “Sucꞌupij alak rube ri Kanimajawal” jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibital can ruma ri kꞌalajisanel IsaíasIs. 40:3 —xchaꞌ.
24 Ri etakom lok re queboꞌlchꞌaꞌt rucꞌ ri Juan, e cuqꞌuil ri fariseos. 25 Xquitzꞌonoj cꞌu riꞌ che ri Juan:
—¿Saꞌ cꞌu uchac riꞌ caya la ri bautismo we na lal ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ.
26 Ri Juan xucꞌul uwach:
—Riꞌin canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, noꞌj chixoꞌl ralak cꞌo Jun na etaꞌam ta alak uwach. 27 Ecꞌu waꞌ wa Jun catajin lo chwij riꞌin, e ri Jun xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin y na takal tane chwe riꞌin canquir ruwach ruxajab —xchaꞌ.
28 Ronoje waꞌ xuꞌan pa ri luwar Betábara, chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa cuya wi bautismo ri Juan.
Ri bautismo re ri Jesús
29 Chucaꞌm kꞌij cꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ catajin roponic rucꞌ y jewaꞌ xubiꞌij:
«Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios, ri quesan re ri quimac ri ticawex che ronoje ruwachulew. 30 Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbiꞌij: “Chwij riꞌin catajin lo jun achi; rire más cꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin.” 31 Ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, riꞌin xincꞌunic re canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, chaꞌ jelaꞌ ri tinamit Israel caquetaꞌmaj uwach rire» xchaꞌ.
32 Xubiꞌij cꞌu ri Juan:
«Riꞌin xinwil ri Ruxlabixel ri Dios xkaj lo chicaj pachaꞌ juna palomax y xcꞌojiꞌ puwi rire. 33 Ecꞌu ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; pero ri xtakaw lo we riꞌin chaꞌ canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chwe: “Echiriꞌ cawil ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lok y cacꞌojiꞌ puwi jun achi, e rire ri cuya ri bautismo rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios.” 34 Ecꞌu riꞌin xinwilo y cankꞌalajisaj cꞌu waꞌ: Pakatzij wi, rire e Ucꞌajol ri Dios» xchaꞌ.
Ri e nabe utijoꞌn ri Jesús
35 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Juan cꞌo tanchi chiriꞌ junam cucꞌ caꞌib chique rutijoꞌn rire. 36 Echiriꞌ xrilo xicꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubiꞌij:
—Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios“Bexex re ri Dios”: Jewaꞌ xubiꞌij ri Juan puwi ri Jesús ma Rire xoꞌlcam ruma ri kamac; xꞌan che pachaꞌ caꞌan rojertan echiriꞌ cacamisax juna awaj pucꞌaxel ri ticawex aj mac. Lv. 5:6; 16:3 —xchaꞌ.
37 Echiriꞌ ri caꞌib utijoꞌn ri Juan xquito xubiꞌij waꞌ, xeterej bi chirij ri Jesús. 38 Ecꞌuchiriꞌ ri Jesús xtzuꞌn chirij y xrilo eteran chirij, xubiꞌij chique:
—¿Saꞌ ri quitzucuj? —xchaꞌ.
Rique xquibiꞌij che:
—Rabí (waꞌ queꞌelawi “lal tijonel”), ¿pachawi jekel wi la? —xechaꞌ.
39 Ri Jesús xucꞌul uwach:
—Chixpetok, choꞌliwilaꞌ —xchaꞌ.
Xebec cꞌut, xquilo pa jekel wi Rire y xecanaj cꞌu can la jun benebal kꞌij chiriꞌ rucꞌ, ma laj ucaj ora§“Ucaj ora”: Quil “hora” pa vocabulario. chic. 40 Ri Andrés ruchakꞌ ri Simón Pedro, e jun chique ri caꞌib xquita ri xubiꞌij ri Juan y xeterej bi chirij ri Jesús. 41 Ecꞌu ri Andrés nabe na xuꞌtzucuj ri ratz Simón; y echiriꞌ xuriko, jewaꞌ xubiꞌij che:
—Ya xkarik ri Mesías —xchaꞌ. (“Mesías” e queꞌelawi ri Cristo, Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios.) 42 Xucꞌam cꞌu bi ri Simón pa cꞌo wi ri Jesús. Ecꞌu ri Jesús echiriꞌ xril uwach, jewaꞌ xubiꞌij che:
—Riꞌat at Simón, rucꞌajol ri Jonás; pero woꞌora rabiꞌ cancojo e Cefas (waꞌ queꞌelok Pedro)**“Cefas” e jun chꞌaꞌtem griego yey “Pedro” e jun chꞌaꞌtem arameo. Ucabichal queꞌelawi “abaj”. —xchaꞌ.
Ri Jesús quebusiqꞌuij ri Felipe y ri Natanael
43 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Jesús xraj xeꞌec pa ri luwar re Galilea. Xeꞌec cꞌut y xucꞌul jun achi Felipe rubiꞌ y xubiꞌij che:
—Chat-tereja lo chwij —xchaꞌ.
44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, waꞌ e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro. 45 Ecꞌu ri Felipe xuꞌtzucuj ri Natanael y echiriꞌ xuriko, jewaꞌ xubiꞌij che:
—Xkarik ri jun ri xtzꞌiban ri Moisés puwiꞌ chupa ri Tzij Pixab, yey ri kꞌalajisanelab jenelaꞌ xetzꞌiban puwiꞌ: Waꞌ e ri Jesús, rucꞌajol ri José ri aj Nazaret —xcha che.
46 Xubiꞌij cꞌu ri Natanael:
—¿Cꞌo neba utz quel lo chupa ri tinamit Nazaret? —xchaꞌ.
Ri Felipe xucꞌul uwach:
—Saꞌa, chawilapeꞌ —xchaꞌ.
47 Ri Jesús, echiriꞌ xrilo catajin roponic ri Natanael rucꞌ, jewaꞌ xubiꞌij:
—Wa jun achi catajin lo ucꞌunic, e jun sakil aj Israel y na jinta socosoꞌnic rucꞌ —xchaꞌ.
48 Ecꞌu ri Natanael xutzꞌonoj che:
—¿Chaꞌtaj etaꞌam la nuwach? —xchaꞌ.
Ri Jesús xubiꞌij che:
—Riꞌin xinwil pan awach echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne catusiqꞌuij ri Felipe, echiriꞌ at cꞌo chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo —xchaꞌ.
49 Xubiꞌij cꞌu ri Natanael che:
—Lal tijonel, rilal lal Ucꞌajol ri Dios y ri Rey que raj Israel —xchaꞌ.
50 Ri Jesús xucꞌul uwach:
—¿Cacoj cami riꞌ waꞌ xa ruma ximbiꞌij chawe xatinwil pan chuxeꞌ ri jun cheꞌ re higo? Chikawach apanok, cawil ne cꞌutubal más nimaꞌk chwa tak waꞌ —xchaꞌ.
51 Y xubiꞌij ri Jesús:
—Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Wa chikawach apanok quiwil ne ruwa caj jakalic y quebiwil ri ángeles re ri Dios quebakꞌanic y quekaj loGn. 28:12-13 chwi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex —xchaꞌ.

*1:1 “Ri Tzij” e ri Kanimajawal Jesucristo ma e Rire ri cukꞌalajisaj ri Dios chike.

1:13 Raj judiꞌab xquichꞌob rakan rique e ralcꞌoꞌal ri Dios xa cuma e ralcꞌoꞌal can ri Abraham, ri Isaac y ri Jacob. Pero ri kalaxibal chwach ri Dios na e ta pachaꞌ ri quixuꞌmanic ri ticawex che ruwachulew.

1:14 Jn. 1:1

1:23 Is. 40:3

1:36 “Bexex re ri Dios”: Jewaꞌ xubiꞌij ri Juan puwi ri Jesús ma Rire xoꞌlcam ruma ri kamac; xꞌan che pachaꞌ caꞌan rojertan echiriꞌ cacamisax juna awaj pucꞌaxel ri ticawex aj mac. Lv. 5:6; 16:3

§1:39 “Ucaj ora”: Quil “hora” pa vocabulario.

**1:42 “Cefas” e jun chꞌaꞌtem griego yey “Pedro” e jun chꞌaꞌtem arameo. Ucabichal queꞌelawi “abaj”.

1:51 Gn. 28:12-13