2
Di Hoali Spirit kohn
1 Wen di day weh nayhn Pentikaas*Pentikaas: Dis da di day wen di Jooz dehn wuda goh da di templ fi selibrayt di taim wen dehn reep dehn krap. mi kohn, aala di peepl dehn weh mi bileev eena Jeezas mi deh tugeda da wan plays. 2 Sodn-wan, dehn yehr wahn naiz fahn di skai weh mi song laik wahn haad breez di bloa. Di song ful op di hoal hows wehpaa dehn mi deh. 3 Den dehn si sohnting weh mi luk laik faiya weh divaid op ihself eena lata lee flaym ahn kohn dong ahn setl pahn eech a dehn. 4 Aala dehn mi geh ful op wid di Hoali Spirit ahn dehn staat taak eena aal kaina difrent tongz.†Er: langwij dehn. Da di Spirit mi gi dehn di werd dehn fi seh.
5 Sohn rilijos Jooish peepl fahn aal oava di werl mi-di liv deh da Jeroosalem. 6 Wen dehn yehr di naiz, di hoal krowd a dehn gyada tugeda. Dehn mi-di wanda weh mi-di goh aan kaa dehn mi yehr di bileeva dehn di taak eena eech wan a dehn oan langwij. 7 Dehn kudn bileev weh dehn mi-di yehr, soh dehn aks, “Aala dehn man da noh fahn Gyalilee? 8 Soh da how aala wi ku yehr dehn di taak eena eech a fi wee langwij? 9-11 Yu ga peepl ya fahn aal bowt. Yu ga Paatyanz, ahn Meedz, ahn Eelamaits. Den peepl deh ya fahn Mesopotaymya ahn Judeeya, fahn Kapadosha ahn Pontus, ahn Aysha. Den yu ga peepl fahn Frijya, Pamfilya, ahn Eejip ahn fahn sohn paat a Libya weh deh kloas tu Saireen. Yu ga sohn vizitaz fahn Roam weh da Joo ahn ada peepl weh mi jain di Jooish rilijan, lang wid peepl fahn Kreet ahn Araybya. Wi yehr dehn di taak eena aala wi oan langwij bowt di grayt ting dehn weh Gaad du.” 12 Dehn kudn bileev weh mi-di hapm, bot sayhn taim dehn mi kanfyooz. Dehn aks wan anada, “Da weh dis meen now?”
13 Bot yu mi ga sohn ada peepl weh mi tek di hoal ting mek joak. Dehn seh, “Dehn peepl ya mosi mi-di jrink tu moch wain!”
Peeta preech owt ih haat
14 Den Peeta stan op wid di ada ilebm apasl dehn ahn staat tu preech haad-wan. “Mi felo Jooz, ahn aala unu ada peepl weh liv ya da Jeroosalem, Ah wahn eksplayn egzakli weh di goh aan rait ya soh; soh unu lisn gud tu weh Ah ga fi seh. 15 Dehn peepl weh unu si ya noh jronk laik weh unu di tink, yu noh; kaa da jos nain aklak da maanin. 16 Dis weh yu si di hapm ya da weh di prafit Joawel mi taak bowt fahn lang lang taim. Dis da weh Gaad tel Joawel:
17 ‘Dis da weh Ah wahn du eena di laas dayz:
Ai wahn poar owt mi Spirit pahn evribadi.
Unu son ahn unu daata dehn wahn preech weh Ai tel dehn fi preech.
Unu yong man dehn wahn si vizhan,
ahn unu oal man dehn wahn ga jreemz.
18 Yes, eevn pahn mi servant dehn, man ahn uman sayhn way,
Ah wahn poar owt mi Spirit eena dehndeh dayz.
Ahn dehn wahn preech weh Ah tel dehn fi preech!
19 Ah wahn du aal kaina mirakl ahn wandaz
op eena di skai ahn dong ya pahn ert.
Blod, faiya, ahn tik smoak wahn deh.
20 Di son wahn geh daak daak,
ahn di moon wahn ton red laik blod,
bifoa di grayt ahn wandaful Day
wen di Laad wahn kohn bak.
21 Ahn enibadi weh kaal owt tu di Laad fi help
wahn geh sayv.’ ”Joawel 2:28-32.
22 Den Peeta gaahn hed ahn seh, “Peepl a Izrel, lisn tu dis! Jeezas fahn Nazaret da-mi wahn man weh Gaad mi proov seh mi kohn fahn hihn, chroo di miraklz ahn wandaz ahn di sain dehn weh Gaad mi gi ahn di powa fi du. Unu noa dis da chroo, bikaa aala dis hapm rait ya monks unu. 23 Gaad mi plan fahn lang bifoa taim dat Jeezas mi wahn geh han oava tu unu. Ahn unu, lang wid sohn wikid peepl, mi nayl ahn pahn di kraas ahn kil ahn. 24 Ih sofa bad wen ih ded, bot Gaad neva lef ahn deh; ih rayz ahn op bak. Det neva ga no powa oava ahn agen, ahn kudn hoal ahn az ih prizna. 25 Dis da weh King Dayvid mi seh bowt ahn: Ih seh,
‘Ah aalwayz si di Laad fronta mi aal di taim.
Sayka weh ih deh rait saida mi,
Ah noh hafu wori bowt notn.
26 Ahn soh mi haat oanli feel glad,
ahn mi mowt sing ih prayz.
Eevn doa Ah da flesh ahn blod,
Ah ga kanfidens dat yoo, Gaad,
27 noh wahn lef mi eena di plays a di ded,
ner lef yu Hoali Wan fi ratn eena di grayv.
28 Yu shoa mi di way weh leed tu laif,
ahn bikaa yu deh wid mi, Ah oanli feel hapi.’Saam 16:8-11.
29 “Mi brejrin, Ah shoar seh dat wen wi grayt-grayt-grayt-granfaada King Dayvid mi seh dehndeh ting, ih kudn a mi-di taak bowt ihself bikaa hihn don ded ahn beri, ahn fi hihn grayv stil deh ya wid wi op tu dis day. 30 Dayvid da-mi wahn prafit, ahn hihn mi noa weh Gaad mi pramis ahn: Gaad mi mek wahn vow dat ih mi wahn mek wan a fi hihn disendant dehn bee wahn king, jos laik hihn. 31 Dayvid mi-di si weh Gaad mi wahn du eena di fyoocha, ahn soh hihn mi-di taak bowt di day wen di Krais‡Er: Mesaiya. Gaad pramis di Jooz dehn fahn lang taim fi sen wahn king fi sayv dehn. Dehn mi wahn kaal ahn di Mesaiya (er di Krais eena di Greek langwij). mi wahn rayz op bak fahn di ded. Ih seh,
‘Hihn mi neva geh lef eena di plays a di ded,
ahn fi hihn badi neva ratn weh eena di grayv.’
32 Soh Gaad rayz op dis Jeezas fahn di ded, ahn aala wee da witnis tu dis. 33 Gaad gi Jeezas di bigis aana wen ih put ahn fi sidong da ih rait han said; ahn ih gi ahn di Hoali Spirit jos laik how ih mi pramis, soh dat hihn ku ful wee op wid ahn tu. Dis da weh unu di si ahn yehr ya tudeh. 34 Yu si, da neva Dayvid weh mi gaan op da hevn. In fak, Dayvid mi seh,
‘Di Laad seh tu fi mee Laad,
“Sidong rait ya da mi rait han said,
35 til Ah put yu enimi dehn anda yu fut laik wahn futstool.” ’Saam 110:1.
36 “Peepl a Izrel, mek Ah mek it klyaa dat di sed Jeezas weh unu mi kroosifai, da hihn Gaad ton rong ahn mek Laad ahn Krais.”
37 Wen di peepl dehn yehr dis, dehn mi oanli feel bad. Soh dehn aks Peeta ahn di ada apasl dehn, “Mi brejrin, da weh wi fi du?”
38 Peeta ansa dehn ahn seh, “Unu ton fahn unu sin dehn, aala unu, ahn geh baptaiz eena di naym a Jeezas Krais, soh dat Gaad ku fagiv unu a unu sin dehn, ahn gi unu di Hoali Spirit weh ih mi pramis. 39 Dis pramis da fi unu ahn unu pikni, ahn aala dehn wan weh deh da dehn ada konchri weh deh faar fahn ya. Da fi aala wi weh wi Laad Gaad wahn kaal fi fala ahn.”
40 Peeta tel dehn lata ada ting, ahn waan dehn ahn pleed wid dehn seh, “Sayv unuself fahn di ponishment weh di kohn pahn dis wikid jenarayshan.” 41 Dehn wan weh aksep ih mesij mi geh baptaiz. Da day bowt chree towzn mi jain di groop a peepl weh bileev eena Jeezas. 42 Dehn kantinyu fi laan fahn di apasl dehn. Dehn shayr dehn laif tugeda, di eet,§eet: Dis ku meen dat dehn eet tugeda ahn selibrayt hoali kamyoonyan. ahn di taak, ahn di pray.
Di way di bileeva
dehn mi-di liv
dehn mi-di liv
43 Evribadi kudn bileev dehn aiy wen dehn si aala di wandaful ting dehn ahn miraklz weh di apasl dehn mi-di du. 44 Aal di bileeva dehn kip tugeda ahn shayr evriting weh dehn mi ga wid wan anada. 45 Dehn sel dehn lan ahn ada ting dehn weh dehn mi oan, ahn dehn gi di moni weh dehn mi geh fahn it tu aala dehn wan weh mi need. 46 Evri day dehn meet da di templ ahn dehn eet*eet: (Luk pahn di noat eena 2:42.) da wan anada hows. Dehn mi hapi fi shayr dehn food ahn dehn mi feel gud eena dehn haat bowt wan anada. 47 Dehn mi-di prayz Gaad, ahn ada peepl mi laik si di way how dehn mi-di liv. Ahn evri day di Laad ad aan moa ahn moa peepl weh mi-di geh sayv.
*2:1 Pentikaas: Dis da di day wen di Jooz dehn wuda goh da di templ fi selibrayt di taim wen dehn reep dehn krap.
†2:4 Er: langwij dehn.
2:21 Joawel 2:28-32.
2:28 Saam 16:8-11.
‡2:31 Er: Mesaiya. Gaad pramis di Jooz dehn fahn lang taim fi sen wahn king fi sayv dehn. Dehn mi wahn kaal ahn di Mesaiya (er di Krais eena di Greek langwij).
2:35 Saam 110:1.
§2:42 eet: Dis ku meen dat dehn eet tugeda ahn selibrayt hoali kamyoonyan.
*2:46 eet: (Luk pahn di noat eena 2:42.)