27
Conda ebꞌetna ixin e Pablo esto tama e chinam Roma
Pues entonces conda cay ubꞌijnuobꞌ tunor e nuquir winicobꞌ que cꞌani uyebꞌtobꞌ axin e Pablo esto tama e lugar Italia, quetpa tuaꞌ caxin tor e jaꞌ tama inteꞌ nuxi barco. Entonces ajcꞌuna e Pablo tama ucꞌabꞌ inteꞌ capitán romano xeꞌ ucꞌabꞌa Julio. Y e Julio era jax tuaꞌ inteꞌ grupo tama e ejército xeꞌ ucꞌabꞌa: “Tuaꞌ e Augusto.” Entonces ixin tꞌabꞌayon tama e nuxi barco xeꞌ tuaꞌ inteꞌ chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Adramitio que turix tuaꞌ alocꞌoy esto tama cora chinam tama e departamento Asia. Y ixin tacaron ubꞌan inteꞌ hermano xeꞌ ucꞌabꞌa Aristarco xeꞌ tari tama e chinam Tesalónica xeꞌ turu tama e departamento Macedonia. Y tama otronteꞌ día conda cꞌotoyon tama e puerto tama e chinam Sidón e capitán Julio xeꞌ war ucojco e Pablo uchojbꞌes ut tuaꞌ uyacta ecmay tuaꞌ axin uwarajse cora ajcꞌupesiajobꞌ tama e Cristo xeꞌ turobꞌ tama e chinam era y tuaꞌ atacarna umenerobꞌ. Y conda locꞌoy e nuquir barco tama e chinam Sidón, war caxin esto tama e norte tama e barco era, pero intran tuaꞌ caxana porque watar e sian icꞌar tiaꞌ war caxin. Entonces cora cora cay ixion y canumse e Chipre tama catzꞌejcꞌabꞌ xeꞌ jax inteꞌ lugar tiaꞌ ayan e rum tuyuxin e jaꞌ. Y xanon tor e jaꞌ tuaꞌ canumse e nuxi jaꞌ tut e chinam Cilicia, y de allí canumse tama e chinam Panfilia tuaꞌ cacꞌotoy tama e chinam Mira xeꞌ turu tama e departamento Licia. Y tama e chinam Mira era e capitán tuaꞌ e soldadobꞌ utajwi inteꞌ nuxi barco xeꞌ war axin esto tama e lugar Italia. Y e barco era tuaꞌ e chinam Alejandría. Entonces jaxir uchion catꞌabꞌay tamar tuaꞌ caxin tiaꞌ cꞌani cacꞌotoy tama caxambꞌar.
Entonces locꞌoyon tama e lugar era y xanon tor e jaꞌ, pero cora cora war caxin tama cora día cocha e icꞌar war uxoti coit, y tamar era intran tuaꞌ caxin tama e barco, y numuyon tut e chinam Gnido. Y cocha e icꞌar warto uxoti coit numuyon tut e chinam Salmón, y de allí ixion tupat e lugar Creta xeꞌ jax inteꞌ lugar tiaꞌ ayan e rum tuyuxin e jaꞌ porque yajaꞌ machi war aꞌtzꞌo e icꞌar meyra. Y intran tuaꞌ caxana tor e jaꞌ tama e barco cocha machi cꞌani axin umen e sian icꞌar lo que watar, entonces numuyon tut utiꞌ e jaꞌ y canumse tutiꞌ e lugar Creta era este que cꞌotoyon tama e chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Buenos Puertos xeꞌ majax innajt tut e chinam Lasea.
Pues quetpon cora día tama e nuxi barco tama e chinam Buenos Puertos era. Pues tarde tama e año tuaꞌ axana inteꞌ barco tor e jaꞌ porque ya war achecta e hora conda ayan e jajar fuerte y conda ayan e icꞌar fuerte, y tamar era intran tuaꞌ axana inteꞌ barco tor e jaꞌ tama e tiempo era. Y tamar era cay ubꞌijnu e Pablo que ucꞌani tuaꞌ oꞌjron taca uyajyum e barco. 10 Entonces uyare e ajyum barco taca e inmojr winicobꞌ yajaꞌ y che:
—Winicox, war inwira que caxambꞌar era cꞌani aquetpa intran ticoit, y que cꞌani asatpa e barco taca tunor lo que ayan tamar. Y ayan tin e axin achamay umen e jaꞌ ubꞌan, che e Pablo.
11 Pero tin e capitán tuaꞌ e soldadobꞌ machi ucꞌupse lo que arobꞌna umen e Pablo, sino más uturbꞌa ubꞌa tamar lo que arobꞌna umen e ajyum barco y tamar lo que arobꞌna umen e capitán tama e barco. 12 Y cocha e puerto tiaꞌ turobꞌ majax bueno tuaꞌ unumsiobꞌ e tiempo era conda ayan e jajar, tunorobꞌ xeꞌ turobꞌ tama e barco war ubꞌijnuobꞌ que más ani bueno tuaꞌ alocꞌoyobꞌ yajaꞌ. Cꞌani uwirobꞌ jay erer acꞌotoy esto tama e chinam Fenice xeꞌ turu tama e lugar Creta. Pues e Fenice jax inteꞌ puerto tiaꞌ erer oꞌchoy inteꞌ barco tuaꞌ ajiri conda war acꞌaxi e jajar y conda ayan e icꞌar, y ayan tiaꞌ pasar tiaꞌ erer axin inteꞌ barco tor e jaꞌ esto tama e norte y esto tama e sur. Entonces war ubꞌijnuobꞌ axiobꞌ esto bꞌana tuaꞌ aquetpobꞌ tama e tiempo era.
War axana e barco tor e jaꞌ conda checta inteꞌ nuxi jajar
13 Pues entonces conda cay moyrema e icꞌar xeꞌ tari tama e sur, cay ubꞌijnuobꞌ e winicobꞌ tama e barco que ererto axiobꞌ otronyajr tama e xambꞌar era bꞌan cocha war ucꞌaniobꞌ. Entonces locꞌoyon tama e chinam Buenos Puertos era y cay ixion tor e jaꞌ, pero machi ixion innajt tut e rum tama e Creta era. 14 Pero wartocto calocꞌoy tama e puerto era conda checta inteꞌ nuxi icꞌar xeꞌ tari tutiꞌ e rum, y cay uqꞌuechion ixin esto tama e sur. Pues e nuxi icꞌar era arobꞌna umen e gente yajaꞌ que: “Nordeste.” 15 Entonces cay uqꞌuechion ixin e nuxi icꞌar era innajt tut e rum y ma cocha erer uquetiobꞌ ujor e barco tut e icꞌar. Entonces matucꞌa más tuaꞌ cache, intaca cawacta tuaꞌ uqꞌuechion caxin e icꞌar era. 16 Y wacchetaca war caxin tor e jaꞌ war utacsuon e icꞌar caxin conda numuyon tupat inteꞌ chuchu lugar tiaꞌ ayan e rum tuyuxin e jaꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa Clauda. Y tama e lugar era machi uyajcꞌon e icꞌar meyra. Y ayan inteꞌ chuchu barco xeꞌ war acuchpa tupat e nuxi barco y era war abꞌactobꞌ que bꞌajcꞌat cꞌani acuchpa asatpa, y cocha sisa e icꞌar cora era tupat e rum, cay ubꞌijnuobꞌ que más ani bueno tuaꞌ caturbꞌa e chuchu barco tujor e nuxi barco. 17 Entonces uturbꞌobꞌ e chuchu barco tujor e nuxi barco, y ucachiobꞌ unac e nuxi barco taca e lazo tuaꞌ aqꞌuecꞌo y tuaꞌ machi asatpa. Pues tama e costa yajaꞌ ayan inteꞌ lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Sirte tiaꞌ ayan e sian jiꞌ macuir e jaꞌ tiaꞌ majax intam e jaꞌ, y tamar era war ubꞌacriobꞌ que bꞌajcꞌat axin atijrpa e barco y que machi ixto tuaꞌ uyubꞌiobꞌ ulocse. Y tamar era uyemsiobꞌ e nuxi vela xeꞌ chꞌur tujor e barco xeꞌ uqꞌueche axin e barco taca e icꞌar, y de allí intaca uyactobꞌ ajni e barco tut e icꞌar. 18 Pero e nuxi jajar taca e icꞌar era machi sisa, y tamar era tama otronteꞌ día cay uyojresobꞌ tunor lo que war uqꞌuechiobꞌ axin tama e barco era. 19 Y tama e uxteꞌ día cay cachoqui tama e jaꞌ tunor e lo que quetpato tama e barco tuaꞌ machi ani asatpa e barco inyajrer. 20 Y meyra día turon tor e jaꞌ, y machi cawira e qꞌuin y nien inteꞌ lucero machi cawira tama e acbꞌar umen e sian jajar, y e icꞌar war uyajcꞌon meyra y war uqꞌuechion caxin tor e jaꞌ, y tamar era satpa tunor cacojcsiaj tuaꞌ cacorpes cabꞌa, y cay cabꞌijnu que cꞌani cachamay tunoron macuir e jaꞌ.
21 Y cocha numuyix meyra día que turon tor e jaꞌ y mamajchi xeꞌ war aweꞌ, achpa e Pablo y wawan tut e winicobꞌ era y cay ojron y che:
—Winicox, jax nic ani que iyubꞌi lo que inwareox conda turonto tama e lugar Creta, machi ani war asatpa tunor lo que ayan tama e barco y machi ani war atijrpa e barco coner. 22 Pero coner cꞌani inwareox tuaꞌ iqꞌuecꞌojse iwalma y ira ixbꞌacta, porque mamajchi tama e barco era xeꞌ cꞌani usati ucuxtar, motor que e barco cꞌani ixto asatpa. 23 Pues acbꞌar acbꞌi checta inteꞌ ángel taniut xeꞌ ebꞌetna tari umen e Dios xeꞌ jax xeꞌ war unjtzꞌi ut y xeꞌ tuen jaxir. 24 Y jaxir ojron tacaren y che: “Pablo, ira ibꞌacta, porque net ucꞌani tuaꞌ iwawan tut e emperador romano, y Adiosir, cocha war uyajta oit, cꞌani ucorpes tunor e winicobꞌ tama e chamer xeꞌ turobꞌ tacaret tama e barco era”, che e ángel. 25 Entonces, winicox, qꞌuecꞌojsenic iwalma, porque nen war incꞌupseyan tama e Dios que bꞌan cocha cay uyaren e ángel y bꞌan tuaꞌ anumuy. 26 Pero e barco cꞌani asatpa umen que cꞌani aqꞌuejcha axin umen e icꞌar esto tut e rum tiaꞌ tuaꞌ acꞌoccha tama inteꞌ lugar tiaꞌ ayan e rum tuyuxin e jaꞌ, bꞌan che e Pablo uyare e winicobꞌ tama e barco.
27 Pues entonces ya turuanon tor e jaꞌ quince día y warto utacsuon caxin e nuxi icꞌar conda catajwi cabꞌa tama e mar Adriático, y tama uyuxin e acbꞌar e winicobꞌ xeꞌ war ucojcobꞌ e barco cay ubꞌijnuobꞌ que bꞌajcꞌat qꞌuix cacꞌotoy tutiꞌ e rum. 28 Y tamar era cay ucachiobꞌ ingojr tun tama inteꞌ succhij tuaꞌ ubꞌisiobꞌ cobꞌa intam e jaꞌ, y conda cꞌapa ubꞌisiobꞌ utajwiobꞌ que ayan cuarenta y siete varas. Y sutpa ubꞌisiobꞌ otronyajr y utajwiobꞌ que treinta y cuatro varas taca xeꞌ intam e jaꞌ coner. 29 Y cocha war abꞌactobꞌ que cꞌani utene ubꞌa e barco taca e tun xeꞌ turu tutiꞌ e rum, cay uriobꞌ cora nuquir taqꞌuin xeꞌ ayan ucꞌabꞌ xeꞌ cachar taca e lazo tupat e barco tuaꞌ ucachi e barco tama e rum macuir e jaꞌ. Y ayan cuatro taqꞌuin cocha era xeꞌ uriobꞌ tupat e barco tama e jaꞌ tuaꞌ uquete uwabꞌu e barco tuaꞌ machi axin utene ubꞌa taca e nuquir tun xeꞌ ayan tutiꞌ e jaꞌ. Y cocha war abꞌactobꞌ, intaca ucojcobꞌ este que asacojpa. 30 Y tin e war apatnobꞌ tama e barco war usicbꞌobꞌ cocha tuaꞌ alocꞌoy ajniobꞌ taca e chuchu barco, y tamar era cay uyemsiobꞌ e chuchu barco tor e jaꞌ. Pues war uche ubꞌobꞌ que cꞌani ani uyustes inteꞌ nuxi taqꞌuin xeꞌ cachar chꞌur taca e lazo tama usuy e nuxi barco. Pero bꞌan war uchiobꞌ tuaꞌ taca umajresobꞌ ani e inmojr winicobꞌ xeꞌ turobꞌ tama e nuxi barco, porque war ubꞌijnuobꞌ tuaꞌ alocꞌoy ajniobꞌ tuaꞌ acꞌotoyobꞌ tut e rum tama e chuchu barco. 31 Pero e Pablo war uwira tucꞌa war anumuy era, y tamar era ojron taca e capitán militar y e soldadobꞌ y che:
—Jay e winicobꞌ era machi aquetpobꞌ tujor e nuquir barco nox machix tuaꞌ ixcorpesna tama e chamer, che e Pablo.
32 Entonces e soldadobꞌ ixin uxuriobꞌ e chꞌan xeꞌ cachar e chuchu barco tamar, y tamar era ojri ixin tor e jaꞌ ubꞌajner, y mamajchi ayan tamar.
33 Entonces conda cꞌanix asacojpa e Pablo cay ojron taca e winicobꞌ tama e barco y che:
—Ayix dos semana era que nox machi war ixwayan y matucꞌa war icꞌuxi. 34 Y tamar era cꞌani inwareox que más ani bueno tuaꞌ ixweꞌ porque nox ucꞌani tuaꞌ ixqꞌuecꞌo tuaꞌ uyubꞌiox icorpes ibꞌa. Pues mamajchi tuaꞌ achamay era conda caxin tutiꞌ e rum, y mamajchi tuaꞌ usati nien inteꞌ utzutzer ujor, che e Pablo uyare e winicobꞌ era.
35 Y tamar era e Pablo ujajpi ingojr pan y cay utattzꞌi e Dios tamar tutobꞌ, y de allí uxere e pan y cay ucꞌuxi. 36 Entonces tunorobꞌ cay utꞌabꞌse uyalmobꞌ y cay wiobꞌ tunorobꞌ ubꞌan. 37 Y ayanon tama e barco era 276. 38 Y conda cꞌapa wiobꞌ tunorobꞌ, cay ulocsiobꞌ tunor lo que ayanto tama e barco tuaꞌ uchoquiobꞌ tama e jaꞌ, y tamar era cay uchoquiobꞌ tunor e sian trigo tama e jaꞌ.
Conda muctzꞌa ixin e barco macuir e jaꞌ
39 Pues entonces conda sacojpa tin e war apatnobꞌ tama e barco cay uwira que chequer e rum, pero machi unatobꞌ tiaꞌ turobꞌ era. Y ayanto meyra e icꞌar xeꞌ warto aꞌtzꞌo. Pero cay uwirobꞌ que ayan tiaꞌ chequer e rum y que ayan tiaꞌ ayan e sian jiꞌ y que matucꞌa e tun yajaꞌ, y tamar era cay ubꞌijnuobꞌ que bꞌajcꞌat erer uyactobꞌ ajni e barco tut e icꞌar axin esto tut e rum bꞌana tuaꞌ ucorpes ubꞌobꞌ tama e chamer macuir e jaꞌ. 40 Entonces cay uxuriobꞌ e lazo tiaꞌ cachbꞌir e cuatro taqꞌuin, y uyactobꞌ ojri ixin e taqꞌuin macuir e jaꞌ, y de allí ubꞌaniobꞌ e teꞌ lo que acꞌampa tuaꞌ abꞌijresna axin e barco. Entonces cay utꞌabꞌse e vela xeꞌ turu tor e barco xeꞌ acꞌampa tuaꞌ atacsuna axin e barco umen e icꞌar, y tamar era cay ixin e barco tor e jaꞌ esto tutiꞌ e jaꞌ tiaꞌ ayan e jiꞌ. 41 Entonces xana e barco tor e jaꞌ este que uyobꞌi ubꞌa tama e jiꞌ tiaꞌ ma intam e jaꞌ, y ujor e barco era ochoy macuir e jiꞌ y quetpa tzꞌajwan tamar y machi ixto uyubꞌi ajni, motor que innajtto cora tiaꞌ ayan e rum. Pero upat e barco quetpa chꞌur tor e jaꞌ y war ayobꞌorna umen que war atobꞌoy e jaꞌ watar, y tamar era war acꞌapa atijrpa upat e barco. 42 Entonces cay ubꞌijnuobꞌ e soldadobꞌ que más ani bueno tuaꞌ uchamsiobꞌ tunor tin e turobꞌ preso tuaꞌ machi uyubꞌiobꞌ alocꞌoy ajniobꞌ tutobꞌ tiaꞌ war anujxiobꞌ. 43 Pero cocha e capitán militar war ucꞌani tuaꞌ ucorpes e Pablo tuaꞌ machi achamesna, uyare e soldadobꞌ que machi tuaꞌ uchiobꞌ. Entonces uyare tunor e winicobꞌ xeꞌ unatobꞌ anujxiobꞌ tuaꞌ uyacta ubꞌobꞌ axin macuir e jaꞌ tuaꞌ anujxiobꞌ esto tutiꞌ e rum teinxejr. 44 Y e inmojr quetpobꞌ tuaꞌ axiobꞌ tama inteꞌ pachpachteꞌ o tama inteꞌ teꞌ xeꞌ cꞌoccha tama e barco, cocha war atijrpa axin era. Y tamar era tunoron locꞌoyon esto tutiꞌ e rum y mamajchi chamay macuir e jaꞌ.