^
SAN LUCAS
Ri naꞌay tzij cha ri Teófilo
Jun ángel nalruꞌej chi xtalax ri Juan
Jun ángel nalruꞌej chi xtalax ri Jesús
Ri María nirunaꞌ visitar ri Elisabet
Antok xalax ri Juan el Bautista
Ri Zacarías nuꞌej ri chica xtibꞌanataj ri más chila-apa
Antok xalax ri Jesús
Antok ri ángeles xquicꞌut-quiꞌ chiquivach ri ncaꞌquichajij ovejas
Ri Jesús niꞌan presentar pa templo
Antok ri José y ri María xaꞌtzalaj chiquij pa tanamet Nazaret
Ri acꞌual Jesús cꞌo pa templo
Ri Juan el Bautista nutzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios
Antok xꞌan bautizar ri Jesús
Ri quibꞌeꞌ ri i-rateꞌt-rumamaꞌ can ri Jesús
Antok xꞌan tentar ri Jesús
Antok ri Jesús xutzꞌom rusamaj
Ri Jesús nalka Nazaret
Jun ache cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin
Ri Jesús nuꞌon sanar ri rujitieꞌ ri Simón Pedro
Iqꞌuiy ncaꞌan sanar antok ya xka-ka ri kꞌij
Ri Jesús niꞌa nojiel tanamet ri icꞌo chupan ri Galilea chi nutzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios
Jun milagro nibꞌanataj, qꞌuiy car niquiya-quiꞌ
Ri Jesús nuꞌon sanar jun ache ri cꞌo ri yabꞌil lepra chirij
Ri Jesús nuꞌon sanar jun ache paralítico
Antok xayox ri Leví (Mateo)
Icꞌo ri ncaꞌcꞌutun chirij ri ayuno
Ri discípulos ncaꞌquichꞌup ruveꞌ ri trigo chupan jun kꞌij richin uxlanien
Jun ache chakeꞌj jun rukꞌaꞌ
Antok ri Jesús xaꞌruchaꞌ ri doce (cabꞌalajuj) apóstoles
Ri Jesús ncaꞌruꞌon sanar iqꞌuiy
Icꞌo ri jaꞌal ncaꞌquicuot y icꞌo ri juyeꞌ quivach
Quiꞌivajoꞌ ri iv-enemigos
Man quiꞌan juzgar ri vinak
Jun chieꞌ ninaꞌax riqꞌuin ri roch ri nuyaꞌ
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri caꞌyeꞌ cimientos
Ri Jesús nuꞌon sanar jun ache ru-esclavo jun capitán
Ri Jesús nucꞌasuoj jun alaꞌ quiminak, ral jun malcaꞌn-ixok
Ri ncaꞌtak-el ruma ri Juan el Bautista
Ri Jesús nalka pa rachuoch jun fariseo rubꞌinan Simón
Ixokiꞌ ri xaꞌbꞌano servir ri Jesús
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri aj-ticoniel
Man jun kax ri avan-can ri man ta xtikꞌalajin-pa
Ri rutieꞌ y ri i-ruchakꞌ ri Jesús
Ri Jesús nukꞌil ruchukꞌaꞌ ri cakꞌiekꞌ y ri yaꞌ
Jun ache aj-Gadara cꞌo itziel tak espíritus riqꞌuin
Ri rumiꞌal ri Jairo, y ri ixok ri xutzꞌom rutziak ri Jesús
Antok ri doce (cabꞌalajuj) discípulos xaꞌtak-el chi xiꞌquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios
Antok xquimisas ri Juan el Bautista
Ncaꞌtzuk ivuꞌuoꞌ mil
Ri Pedro nuꞌej chi ri Jesús jareꞌ ri Cristo
Ri Jesús nuꞌej chi xtiquimisas
Antok ri Jesús xcꞌaxtaj rutzubꞌal
Ri Jesús nuꞌon sanar jun alaꞌ ri cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin
Ri Jesús nunataj chic jun bꞌay chi xtiquimisas
¿Chica ri más nem?
Ri man royoval ta chikij ojreꞌ, can kiqꞌuin ojreꞌ cꞌo-ve
Antok ri Jesús xaꞌruchꞌolij ri Jacobo y ri Juan
Ri ncaꞌeꞌn chi nicajoꞌ ncaꞌa chirij ri Jesús
Ri i-setenta achiꞌaꞌ ri ncaꞌtak-el chi niquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios
Ri xtika pa quiveꞌ ri tanamet ri man niquinimaj ta ri Jesús
Antok xaꞌtzalaj-pa ri i-setenta achiꞌaꞌ ri xaꞌtak chi xiꞌquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios
Ri Jesús niquicuot
Ri utzulaj ache aj-Samaria
Ri Jesús ncaꞌruꞌon visitar ri Marta y ri María
Ri Jesús nucꞌut chica modo niꞌan orar
Jun jay nuꞌon dividir-riꞌ
Antok jun itziel espíritu nitzalaj chic pa ri pacheꞌ alanak-ve-el
Ri ketzij chi can jaꞌal ncaꞌquicuot pa quicꞌaslien
Ri vinak ri man niquinimaj ta ri Dios nicajoꞌ niquitzꞌat jun señal
Ri lámpara richin ri cuerpo
Ri Jesús ncaꞌruꞌon acusar ri achiꞌaꞌ fariseos y ri achiꞌaꞌ maestros richin ri ley
Ri levadura quichin ri achiꞌaꞌ fariseos
Choj choch nicꞌatzin chi nakaxiꞌij-kiꞌ
Ri niniman richin ri Jesucristo, man tiqꞌuix nuꞌej
Ri bꞌayuon nacanic
Man otz ta chi jun nuchꞌujirisaj-riꞌ chirij ri kaxpeꞌ
Ri bꞌayomal richin ri chicaj
Ri samajiel ri royoꞌien ri rajaf
Ri itziel siervo
Ruma ri Jesús, xtipa ayoval chiquicajol ri icꞌo chupan jun jay
Ri ncaꞌbꞌanataj jareꞌ ri señal richin ri tiempo
Tabꞌanaꞌ arreglar riqꞌuin ri ncabꞌano acusar
Titzalaj-pa ivánima riqꞌuin ri Dios y tibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ jajaꞌ
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri jun mata víquix ri man jun roch nuyaꞌ
Ri Jesús nuꞌon sanar jun ixok luculic rij chupan jun kꞌij richin uxlanien
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri ijaꞌtz richin ri mostaza
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri levadura
Ri puerta coꞌl-oc roch
Ri Jesús ncaꞌrokꞌiej ri vinak aj-Jerusalén
Ri Jesús nuꞌon sanar jun ache ri nuꞌon sopojic
Ri invitados richin jun cꞌulubꞌic
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun vaꞌen
Can cuesta chi ncaꞌa chirij ri Jesús
Antok ri atzꞌan manak chic rutzayal
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun oveja ri sachnak can
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri miera ri xsach
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun alaꞌ ri xuꞌon ruchꞌoꞌj choch ri rutataꞌ
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun mayordomo ri man otz ta nuꞌon
Ri ru-ley y ri ru-reino ri Dios
Ri Jesús nucꞌut chi ri i-cꞌulan man otz ta chi niquijach-quiꞌ
Ri ache bꞌayuon y ri Lázaro
Juyeꞌ roch ri nibꞌano cha jun chi nitzak
Niquicꞌutuj más cukbꞌal cꞌuꞌx cha ri Jesús
Jun utzulaj esclavo nuꞌon ri niꞌeꞌx cha
Antok xaꞌcꞌachoj i-diez (lajuj) achiꞌaꞌ riqꞌuin ri yabꞌil lepra
Ri ru-reino ri Dios cꞌo chic
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun malcaꞌn-ixok y jun juez ri man otz ta nuꞌon
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij jun ache fariseo y jun ache maloy-impuestos
Ri Jesús ncaꞌruꞌon bendecir ri acꞌolaꞌ
Ri cꞌajol ache bꞌayuon
Ri Jesús nunataj chic jun bꞌay chi xtiquimisas
Jun muoy chupan ri tanamet Jericó nitzuꞌn chic
Ri Jesús y ri Zaqueo
Ri parábola (cꞌambꞌal-tzij) chirij ri diez (lajuj) minas
Antok ri Jesús xuoc Jerusalén
Ri Jesús ncaꞌrutarariej-el ri ncaꞌcꞌayin y ri ncaꞌlakꞌo pa templo
Ri ru-autoridad ri Jesús
Ri itziel tak aj-samajiel
Nicꞌutux cha ri Jesús chirij ri impuestos
Nicꞌutux chirij antok xcaꞌcꞌastaj-pa ri quiminakiꞌ
¿Chica choj cꞌajuol ri Cristo?
Ri Jesús ncaꞌruꞌon acusar ri achiꞌaꞌ escribas
Ri ru-ofrenda ri malcaꞌn-ixok
Ri Jesús nuꞌej yan chi xtiꞌan destruir ri templo
Ri señales ri xcaꞌbꞌanataj antes chi xtiqꞌuis ri roch-ulief
Antok xtipa chic ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiquicajol ri vinak
Icꞌo ri niquiꞌan pensar chi chica manera niquiꞌan chi niquiquimisaj ri Jesús
Ri Santa Cena
Ri nibꞌano servir nem rukꞌij
Ri Jesús nuꞌej yan chi ri Pedro xtuꞌej chi man rataꞌn ta roch
Buolsa, miera y espada
Ri Jesús nuꞌon orar chupan ri lugar rubꞌinan Getsemaní
Antok nitzꞌam ri Jesús
Ri Pedro nuꞌej chi jajaꞌ man rataꞌn ta roch ri Jesús
Ri Jesús nichꞌay y ncaꞌtzeꞌn chirij
Ri Jesús nucꞌuax chiquivach ri autoridades quichin ri israelitas
Ri Jesús nucꞌuax choch ri Pilato
Ri Jesús nucꞌuax choch ri Herodes
Ri Pilato nujach-el ri Jesús chi niquimisas choch cruz
Ri Jesús niꞌan crucificar chi niquimisas
Antok xmuk ri Jesús
Antok ri Jesús xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ
Ri xbꞌanataj chupan ri bꞌay ri niꞌa Emaús
Ri Jesús nucꞌut-riꞌ chiquivach ri ru-discípulos
Antok ri Jesús xtzalaj chicaj riqꞌuin ri Dios