4
Da nun Christus [für uns] im Fleisch gelitten hat, so waffnet auch ihr euch mit demselben Sinn; denn werO. ... Sinne: dass, wer usw. im Fleisch gelitten hat, ruht vonO. ist zur Ruhe gekommen, hat abgeschlossen mit der Sünde, um die im Fleisch noch übrige Zeit nicht mehr den Lüsten der Menschen, sondern dem Willen Gottes zu leben. Denn die vergangene Zeit ist [uns] genug, den Willen der Nationen vollbracht zu haben, indem wir wandelten in Ausschweifungen, Lüsten, Trunkenheit, Festgelagen, Trinkgelagen und frevelhaften Götzendienereien; wobei es sie befremdet, dass ihr nicht mitlauft zu demselben TreibenO. Überströmen der Ausschweifung, und lästern euch, die dem Rechenschaft geben werden, der bereit ist, Lebendige und Tote zu richten. Denn dazu ist auch den Toten gute Botschaft verkündigt worden, damit sie gerichtet werden möchten dem Menschen gemäß nachO. indem Fleisch, aber leben möchten Gott gemäß nachO. indem Geist.
Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. Seid nun besonnen und seid nüchtern zum GebetEig. zu den Gebeten. Vor allen Dingen aber habt untereinander eine anhaltende Liebe, denn die Liebe bedeckt eine Menge von Sünden. Seid gastfrei gegeneinander ohne Murren. 10 Je nachdem jeder eine Gnadengabe empfangen hat, dient einander damit als gute Verwalter der vielfältigen Gnade Gottes. 11 Wenn jemand redet, so rede er als Aussprüche Gottes; wenn jemand dient, so sei es als aus der Kraft, die Gott darreicht, damit in allem Gott verherrlicht werde durch Jesus Christus, dem die Herrlichkeit ist und die Macht von Ewigkeit zu EwigkeitW. in die Zeitalter der Zeitalter; so auch Kap. 5,11. Amen.
12 Geliebte, lasst euch das Feuer der Verfolgung unter euch, das euch zur VersuchungO. Prüfung geschieht, nicht befremden, als begegne euch etwas Fremdes; 13 sondern insoweit ihr der Leiden des Christus teilhaftig seid, freut euch, damit ihr auch in der Offenbarung seiner Herrlichkeit mit Frohlocken euch freut. 14 Wenn ihr im Namen Christi geschmäht werdet, glückselig seid ihr! Denn der Geist der Herrlichkeit und der Geist GottesO. der Geist der Herrlichkeit Gottes ruht auf euch. [Bei ihnen freilich wird er verlästert, bei euch aber wird er verherrlicht.] 15 Dass doch niemand von euch leide als Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder als einer, der sich in fremde Sachen mischt; 16 wenn aber als Christ, so schäme er sich nicht, sondern verherrliche Gott in diesem Namen. 17 Denn die Zeit ist gekommen, dass das Gericht anfange beiW. von ... an dem Haus Gottes; wenn aber zuerst beiW. von ... an uns, was wird das Ende derer sein, die dem Evangelium Gottes nicht gehorchenO. glauben! 18 Und wenn der Gerechte mit Not errettet wird, wo will der Gottlose und Sünder erscheinen? 19 Daher sollen auch die, die nach dem Willen Gottes leiden, einem treuen Schöpfer ihre Seelen befehlen im Gutestun.

4:1 O. ... Sinne: dass, wer usw.

4:1 O. ist zur Ruhe gekommen, hat abgeschlossen mit

4:4 O. Überströmen

4:6 O. in

4:6 O. in

4:7 Eig. zu den Gebeten

4:11 W. in die Zeitalter der Zeitalter; so auch Kap. 5,11

4:12 O. Prüfung

4:14 O. der Geist der Herrlichkeit Gottes

4:17 W. von ... an

4:17 W. von ... an

4:17 O. glauben