2
1 Sambi, Jona ariphokala himo ndanini mwa hiye ngʼonda mkpwulu, wamvoya Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe 2 achiamba,
“Niriphokala nagaya, Mwenyezi Mlungu nakuiha
nawe uchinijibu.
Niriphokala kuzimu*2:2 Neno ra Chieburania hipha ni “Sheol” rina mana ya kuzimu. nakuririra
nawe uchisikira chiriro changu.
3 Wanitsupha kpwenye chivwa cha bahari,
kahi-kahi ya bahari tsini ya higo madzi.
Madzi ganizunguluka pande zosi,
kuno maimbigo makulu na madide gachinifwinika.
4 Nchiona kukala ukaniusa mberezo kabisa
Nchiona kukala sindaona tsona nyumbayo takatifu ya kuvoya Mlungu.
5 Madzi ganibwiningiza chidide ganihale roho.
Madzi ga chivwani gachinizunguluka,
na nyasi za baharini zichinilinga-linga chitswa.
6 Nazama tsini ya kolo za myango,
nchendasindikirwa na maphungo†2:6 maphungo: ni seemu za panda ndide zirizo na makodza. ga tsi hata kare na kare.
Ela uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu
uchiniusa tsona hai kula hiko kuzimu.
7 Niriphokala nakata roho,
nátambukira Mwenyezi Mlungu,
na mavoyo gangu gachikufikira
kpwenye nyumbayo takatifu ya kuvoya Mlungu.
8 Aho avoyao vizuka, vitu visivyo mana
nkukala akarema matumaini ga kumendzwa ni Mlungu.
9 Ela mimi nindakutogola na kanwa yangu.
Nindakulavira sadaka na kuusa hizo naziri nrizoika,
mana uwe Mwenyezi Mlungu ndiwe utivyaye.”
10 Phahi Mwenyezi Mlungu achiamuru hiye ngʼonda achendamuaphika Jona tsi kavu.