16
Abist Jeruusalemma kogudusele
Nüüd korjandusest Jumala rahva heaks. Tehke samamoodi, nagu ma korraldasin Galaatia kogudustes. Iga nädala esimesel päeval pangu igaüks kõrvale nii palju, kui ta sissetulek lubab. Nii ei pea korjandusi alustama siis, kui mina tulen. Ja kui ma kohal olen, saadan ma kaaskirjadega need, keda teie kõlblikuks tunnistate, teie andi viima Jeruusalemma. Aga kui minulgi oleks mõtet minna, siis tulevad nad koos minuga.
Pauluse isiklikud soovid
Ma tulen teie juurde, kui ma lähen läbi Makedoonia, sest ma reisin Makedoonia kaudu. Võib-olla jään ma teie juurde kauemaks, ehk isegi kogu talveks, et te mind siis jälle teele saadaksite, kui ma edasi lähen. Ma ei taha külastada teid praegu otsekui möödaminnes, sest loodan viibida teie juures mõnda aega, kui Issand seda lubab. Kuid nelipühani jään ma Efesosse. Siin on mulle avanenud hea võimalus tõhusaks tööks, kuigi ka vastaseid on palju.
10 Kui Timoteos tuleb, siis vaadake, et ta teie juures midagi ei peaks kartma. Tema teeb ju Issanda tööd nagu minagi. 11 Niisiis ärgu keegi teda alavääristagu. Saatke ta rahus teele, et ta võiks tulla tagasi minu juurde. Mina koos vendadega ootan teda.
12 Mis puutub vend Apollosesse, siis ma käisin talle peale, et ta koos vendadega tuleks teie juurde, aga tal ei olnud sugugi tahtmist praegu tulla. Eks ta tuleb siis, kui tal on võimalik.
13 Olge valvsad, seiske kindlalt usus, olge mehised ja tugevad! 14 Kõik oma teod tehke armastuses!
15 Mul on teile veel üks palve, vennad ja õed. Te teate Stefanase peret. Nad olid esimesed usklikud Ahhaias ja on pühendanud ennast Jumala rahva abistamisele. 16 Ma palun, et teiegi suhtuksite alandlikult niisugustesse meestesse nagu ka kõigisse, kes koos nendega töötavad ja näevad vaeva. 17 Stefanase, Fortunatuse ja Ahhaikose siinviibimine teeb mulle rõõmu, sest nad on korvanud mulle teie eemalolekut. 18 Nad on kosutanud nii minu kui ka teie vaimu. Sellised mehed väärivad tunnustust!
 
Lõputervitus
19 Aasia kogudused tervitavad teid!
Palju terviseid Issandas saadavad Akvila ja Priskilla koos nende majas kooskäiva kogudusega.
20 Kõik siinsed vennad ja õed tervitavad teid!
Tervitage üksteist püha suudlusega!
 
21 Tervitus on minu, Pauluse oma käega!
 
22 Kui keegi ei armasta Issandat, siis olgu ta neetud. Marana, tha!*Aramea keeles tähendab see „Meie Issand, tule!“
 
23 Issanda Jeesuse arm olgu teiega!
 
24 Minu armastus on teie kõikidega Kristuses Jeesuses!

*16:22 Aramea keeles tähendab see „Meie Issand, tule!“