11
Yefuta ayimikwa abe mwami waꞌBahisiraheeri
Yaho mu kihugo kyeꞌGiryadi, hâli riiri ikikalage kiguma kyeꞌndwani, iziina lyage ye Yefuta. Uyo Yefuta, yishe ye wâli riiri Giryadi. Si akabutwa ku mukazi mushule. Uyo Giryadi âli busiri abandi baana boꞌbutabana ku shasha yage. Yabo baana, iri bakakula, banayimula Yefuta, mu kumúbwira: «Si úkabutwa ku bushule, utanakwaniini ukuhyana ibindu bya daata.»
Uyo Yefuta anatibita yabo beene wabo, anagendi tuula mu kihugo kyeꞌToobu. Neꞌri akahika iyo munda, utunyambaaga twanamúyibiika kwo, twanakizi múkulikira.
Ha nyuma lyeꞌsiku ngerwa, Abahamooni banayiji teera Abahisiraheeri. Yiryo izibo, iri likakungula, abashaaja beꞌGiryadi banagendi leeta Yefuta mu kihugo kyeꞌToobu, banamúbwira: «Bwo tuli mu lwa naꞌBahamooni, uyije, gira ukizi turongoora.»
Yefuta anabashuvya: «Si mukanjomba! Mwananyimula mu beene daata. Aaho! Ka mwandibitiraga, bwo mukola mu malibu?»
Yabo bashaaja beꞌGiryadi, ti: «Yago malibu giitu, go gaatuma twakutibitira. Buno, uyije tugendanwe, gira tugendi lwisa Abahamooni. We gaanaba kirongoozi kiitu, twe bandu booshi beꞌGiryadi.»
Yefuta naye, ti: «Bwo mwayiji nyabiira, twamu gendi lwisa Abahamooni. Aaho! Nahano iri angababiika mu maboko gaani, ka nie gaaba mwami winyu?»
10 Na wa nabo, ti: «Ee! Nahano ye kamasi kiitu. Ku kasiisa, ngiisi byo ugaadeta, byo tuganagira.»
11 Uyo Yefuta anagenda kuguma na yabo bashaaja beꞌGiryadi. Abahisiraheeri banamúbiika abe kirongoozi woꞌkukizi barongoora mwiꞌzibo. Iri Yefuta akashubi galukira ha Misipa, anashubi deta gaagalya-gaagalya magambo imbere lya Nahano.
Yefuta atumira mwami waꞌBahamooni ubutungwa
12 Haaho, Yefuta anatuma indumwa imwa mwami waꞌBahamooni, ti: «Aaho! Bikagi byo tugweti tugafwana, halinde uyiji tuteera mu kihugo kiitu?»
13 Uyo mwami, ti: «Ikyanya Abahisiraheeri bakalyoka i Miisiri, bananyaga ku kihugo kyani, ukulyokera ku lwiji i Harinooni, halinde ku lwiji Yaboki, kiri noꞌkuhisa ku lwiji Yorodaani. Aaho! Yikyo kihugo kyani, mukingalulire mu kati koꞌmutuula.»
14 Yefuta, iri akalonga yiryo ishuvyo, anashubi mútumira indumwa, ti:
15 «Nie Yefuta nadeta kwokuno: Abahisiraheeri batakayabiira ku kihugo kyaꞌBamohabu, kandi iri ku kyaꞌBahamooni. 16 Si ikyanya bakalyoka i Miisiri, banalenga mwiꞌshamba, banahika ku Nyaaja Ndukula, halinde i Kadeeshi. 17 Yaho i Kadeeshi, banatuma indumwa imwa mwami weꞌHedoomu, ti: “Maashi we kongwa! Utuhanguule tulengage mu kihugo kyawe.”
«Haliko analahira. Banagendera kiri na mwami weꞌMohabu, naye analahira. Kyanatuma Abahisiraheeri bagatee beera haaho i Kadeeshi.
18 «Iri bakayimuka yaho, banalenga mwiꞌshamba. Banabambala ikihugo kyeꞌHedoomu na kyeꞌMohabu, halinde banahika uluhande lweꞌsheere lweꞌkihugo kyeꞌMohabu, banashumbika i kajabo koꞌlwiji Harinooni. Batakayingira mu kihugo kyeꞌMohabu. Mukuba, yulwo lwiji Harinooni, lwo lwâli riiri mu lubibi lwakyo.
19 «Balya Bahisiraheeri, banatuma indumwa imwa mwami Sihooni waꞌBahamoori, bwo âli tuuziri i Heshibooni, ti: “Maashi we kongwa! Utuleke tulenge mu kihugo kyawe, gira tugende mu kyeꞌmwitu.”
20 «Halikago, Sihooni anabalahirira, atanabahanguula kwo balenge mu kihugo kyage. Lyeryo, anakuumania abandu baage booshi, anagendi bashumbikana i Yahasa, anateera Abahisiraheeri.
21 «Kundu kwokwo, uyo mwami Sihooni naꞌbandu baage booshi, Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri anababiika mu maboko gaabo, banabahima. Kwokwo, Abahisiraheeri bananyaga ku kihugo kyaꞌBahamoori, 22 ukulyokera ku lwiji i Harinooni, halinde ku lwiji Yaboki, noꞌkulyokera mwiꞌshamba, halinde ku lwiji Yorodaani.
23 «Kwokwo, kwo Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri akagwanwa ayimula Abahamoori imbere lyaꞌBahisiraheeri. Mukuba, bali bandu beꞌmwage. Aaho! Ka wangashubi tunyaga kyo kandi? 24 Ka butali bwija utuule mu kihugo kyawe? Si ukihaabirwi noꞌmuzimu gwawe Kemooshi! Kwo na kwokwo, nyiitu tugatuula mu ngiisi kyo Rurema Nahamwitu akatuheereza, kinakola kyeꞌmwitu.
25 «Kiri na Balaaki mugala Zipoori, ulya mwami weꞌMohabu, atakahimana naꞌBahisiraheeri, kandi iri ukubalwisa. Aaho! Ka utoniri kwo we músumbiri?
26 «Abahisiraheeri, keera bakamala imyaka magana gashatu bali mu twaya tuhamu noꞌtuniini tweꞌHeshibooni, na tweꞌHaroweri, noꞌtwa ku butambi bwoꞌlwiji Harinooni. Aahago! Kituma kiki utakatuguluula ku kirya kyanya? 27 Niehe, ndaakyo kindu kyoshi kyo nzindi kuhubira kwo. Si wehe, keera wambubira, mu kuyiji ndeera. Aaho! Nahano ye gatutwira ulubaaja, mu kuhambuula Abahisiraheeri naꞌBahamooni.»
28 Kundu Yefuta akashuvya kwokwo, haliko uyo mwami weꞌHamooni atanamútwaza.
Yefuta atanga munyere wage
29 Haaho uyo Yefuta, Umutima gwa Nahano gwanamúyingira mwo. Analyoka yaho, analenga mu kihugo kyeꞌGiryadi na mu kya Manaasi, anagalukira i Misipa mu kihugo kyeꞌGiryadi, anagenda halinde mu kyaꞌBahamooni.
30 Iyo munda, Yefuta anayami biikira yo Nahano indahiro kwokuno: «Ku kasiisa, iri wangabiika Abahamooni mu maboko gaani, 31 ku kyanya ngagaluka, ngiisi yeshi úgahuluka mu nyumba yani, gira ayiji nzanganira, yoyo ye ngakutangira, libe ituulo lyoꞌkusiriiza lwoshi.»
32 Lyeryo, ulya Yefuta anajabuka ulwiji, anagendi lwisa Abahamooni. Balya Bahamooni, Nahano anababiika mu maboko gaage. 33 Anagwata utwaya twabo makumi gabiri, ukulyokera i Haroweri, halinde uluhande lweꞌMiniiti, anakizi balandiriza halinde i Habeeri-Keramiini. Ubuhimi bwage, bwanaba bwaꞌkahebuuza. Kwokwo, kwaꞌBahisiraheeri bakahima Abahamooni.
34 Ulya Yefuta, ikyanya akagalukira imwage i Misipa, munyere wage anahuluka mu nyumba, gira amúsanganire ku bushambaale, anayija agweti agatamba, iri analasa umuduuli-duuli. Uyo munyere, âli riiri kininga, ndaanaye gundi mwana ye âli hiiti.
35 Yefuta iri akamúbona, anadaatula ibyambalwa byage ku mwizingeerwe, rwaa-rwaa! Anadeta kwokuno: «E munyere wani, si wanjengeeza bweneene! Buno, ngola mu gerania hiꞌgulu lyawe. Mukuba, keera nꞌgabiika indahiro imbere lya Nahano. Neꞌyo ndahiro, ndangaki gihongola.»
36 Uyo munyere, ti: «E daata, bwo keera ukabiika indahiro imbere lya Nahano, ungirage nga kwo keera ukamúlagaania. Mukuba, ye wakushoboleesa ukuhima abagoma baawe, Abahamooni. 37 Kundu kwokwo, nakuhuuna, utee mbeereza imyezi ibiri, tugende naꞌbiira baani mu migazi, tugendi jengeererwa yo. Mukuba, ngola ngaafwa, na ngiri munyere.»
38 Yishe naye, ti: «Ee! Wahanguulwa kwo ugendage.» Kwokwo, uyo munyere anagenda agajeba-jeba mu migazi, anagendi jengeerwa kuguma naꞌbiira baage. Mukuba, âli yiji kwo atâye ki yangwe.
39 Iyo myezi ibiri, iri ikamala, anagalukira i kaaya. Yishe, ngiisi kwo akabiika indahiro imbere lya Rurema, kwo akanamúgirira. Noꞌyo munyere, atâli zaazi menyana noꞌmushosi.
Ukulyokera ku yikyo kyanya, 40 ku ngiisi mwaka, abahya-kazi baꞌBahisiraheeri bali mu shaaga mu kaaya, halinde ukuhisa isiku zina, gira bagendi kengeera munyere Yefuta weꞌGiryadi.