18
1 La troisième année d'Osée, fils d'Éla, roi d'Israël, Ézéchias, fils d'Achaz, roi de Juda, commença à régner. 2 Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il commença à régner, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Abi, fille de Zacharie. 3 Il fit ce qui est droit aux yeux du SEIGNEUR, selon tout ce qu'avait fait David, son père. 4 Il fit disparaître les hauts lieux, brisa les piliers sacrés, et abattit le poteau d'Astarté. Il mit aussi en pièces le serpent de bronze que Moïse avait fait, car jusqu'à ces jours-là les enfants d'Israël lui brûlaient de l'encens ; on l'appelait Nehuschtan. 5 Il mit sa confiance dans le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël ; de sorte qu'après lui il n'y eut personne de semblable à lui parmi tous les rois de Juda, ni parmi ceux qui l'avaient précédé. 6 Car il s'attacha au SEIGNEUR, il ne se détourna point de lui, et il garda les commandements que le SEIGNEUR avait prescrits à Moïse. 7 Le SEIGNEUR fut avec lui ; partout où il allait, il prospérait. Il se rebella contre le roi d'Assyrie et refusa de le servir. 8 Il frappa les Philistins jusqu'à Gaza et son territoire, depuis la tour des gardes jusqu'à la ville fortifiée.
9 La quatrième année du roi Ézéchias, qui était la septième année d'Osée, fils d'Éla, roi d'Israël, Salmanasar, roi d'Assyrie, monta contre Samarie et l'assiégea. 10 Au bout de trois ans, ils s'en emparèrent. La sixième année d'Ézéchias, qui était la neuvième année d'Osée, roi d'Israël, Samaria fut prise. 11 Le roi d'Assyrie déporta Israël en Assyrie, et les plaça à Halah, sur le Habor, le fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes, 12 parce qu'ils n'avaient pas obéi à la voix du SEIGNEUR leur Dieu, mais avaient transgressé son alliance, tout ce que Moïse, le serviteur du SEIGNEUR, avait commandé ; ils n'avaient voulu ni l'écouter ni le mettre en pratique.
13 La quatorzième année du roi Ézéchias, Sennachérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortifiées de Juda et s'en empara. 14 Ézéchias, roi de Juda, envoya dire au roi d'Assyrie, à Lakis : « J'ai commis une faute. Retire-toi de moi. Ce que tu m'imposeras, je le supporterai. » Le roi d'Assyrie imposa à Ézéchias, roi de Juda, trois cents talents d'argent et trente talents*Un talent vaut environ 30 kilogrammes. d'or. 15 Ézéchias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison du SEIGNEUR et dans les trésors de la maison du roi. 16 À cette époque, Ézéchias, roi de Juda, enleva l'or des portes du temple du SEIGNEUR et des montants qu'il avait lui-même recouverts, et il le donna au roi d'Assyrie.
17 Le roi d'Assyrie envoya de Lakis vers le roi Ézéchias, à Jérusalem, Tharthan, Rabsaris et Rabschaké avec une grande armée. Ils montèrent et arrivèrent à Jérusalem. Lorsqu'ils y furent montés, ils vinrent se tenir près de l'aqueduc de l'étang supérieur, qui est sur le chemin du champ du foulon. 18 Ils appelèrent le roi ; et Éliakim, fils de Hilkija, le chef du palais, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, sortirent à leur rencontre. 19 Rabschaké leur dit : « Dites maintenant à Ézéchias : « Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? 20 Tu dis (mais ce ne sont que des paroles en l'air) : 'Il y a du conseil et de la force pour la guerre.' Maintenant, en qui te confies-tu pour t'être rebellé contre moi ? 21 Voici, tu t'es confié en l'Égypte, ce roseau brisé qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus. Tel est le Pharaon, roi d'Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. 22 Mais si vous me dites : « C'est au SEIGNEUR notre Dieu que nous nous confions », n'est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : « C'est devant cet autel à Jérusalem que vous vous prosternerez » ? 23 Maintenant donc, fais un pari avec mon maître le roi d'Assyrie : je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir de ton côté des cavaliers pour les monter. 24 Comment pourrais-tu repousser un seul chef, même le moindre des serviteurs de mon maître ? Tu te confies en l'Égypte pour des chars et des cavaliers ! 25 D'ailleurs, est-ce sans la volonté du SEIGNEUR que je suis monté contre ce lieu pour le détruire ? Le SEIGNEUR m'a dit : 'Monte contre ce pays et détruis-le.' " »
26 Alors Éliakim, fils de Hilkija, Schebna et Joach dirent à Rabschaké : « Parle à tes serviteurs, je te prie, en araméen, car nous le comprenons. Ne nous parle pas en judéen, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille. »
27 Mais Rabschaké leur répondit : « Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles ? N'est-ce pas plutôt à ces hommes assis sur la muraille, pour qu'ils soient réduits à manger leurs propres excréments et à boire leur propre urine avec vous ? »
28 Alors Rabschaké se tint debout, cria d'une voix forte en judéen, et dit : « Écoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie ! 29 Ainsi parle le roi : « Qu'Ézéchias ne vous abuse pas, car il ne pourra pas vous délivrer de sa main. 30 Qu'Ézéchias ne vous amène pas à vous confier en le SEIGNEUR, en disant : 'Le SEIGNEUR nous délivrera sûrement, et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.' 31 N'écoutez pas Ézéchias. » Car ainsi parle le roi d'Assyrie : « Faites la paix avec moi et rendez-vous à moi. Ainsi, chacun de vous mangera des fruits de sa vigne, chacun de son figuier, et chacun boira l'eau de sa propre citerne, 32 jusqu'à ce que je vienne vous emmener dans un pays semblable au vôtre, un pays de blé et de vin nouveau, un pays de pain et de vignobles, un pays d'oliviers et de miel, afin que vous viviez et ne mouriez pas. N'écoutez pas Ézéchias lorsqu'il essaie de vous persuader en disant : 'Le SEIGNEUR nous délivrera.' 33 Les dieux des nations ont-ils jamais délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie ? 34 Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad ? Où sont les dieux de Sepharvaïm, de Héna et d'Ivva ? Ont-ils délivré Samarie de ma main ? 35 Quels sont, parmi tous les dieux de ces pays, ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que le SEIGNEUR délivre Jérusalem de ma main ? » »
36 Mais le peuple garda le silence et ne lui répondit pas un mot ; car le roi avait donné cet ordre : « Ne lui répondez pas. » 37 Alors Éliakim, fils de Hilkija, le chef du palais, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent vers Ézéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.
Il s'agit d'un brouillon de traduction. Il est en cours de relecture et d'édition. Si vous trouvez des erreurs, veuillez nous en informer à https://eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.