2
1 « Dites à vos frères : “Mon peuple !”*« Ammi » en hébreu
et à vos sœurs : “Objet de compassion !”†« Ruchama » en hébreu ; c'est-à-dire « celle qui a obtenu miséricorde ».
2 Plaidez contre votre mère !
Plaidez, car elle n'est pas ma femme,
et je ne suis pas son mari ;
qu'elle ôte de son visage ses prostitutions,
et ses adultères d'entre ses seins ;
3 de peur que je ne la dépouille pour la laisser nue,
que je ne la rende comme au jour de sa naissance,
que je ne la change en un désert,
que je ne la réduise en une terre aride,
et que je ne la fasse mourir de soif.
4 En effet, je n'aurai pas de miséricorde pour ses enfants,
car ce sont des enfants d'infidélité.
5 Car leur mère s'est prostituée.
Celle qui les a conçus s'est couverte de honte ;
car elle a dit : “J'irai après mes amants,
qui me donnent mon pain et mon eau,
ma laine et mon lin,
mon huile et ma boisson.”
6 C'est pourquoi, voici,‡« Voici », de « הִנֵּה », signifie regarder, prêter attention, observer, voir ou contempler. Il est souvent utilisé comme interjection. je vais barrer ton chemin avec des ronces,
et je dresserai un mur contre elle,
afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.
7 Elle poursuivra ses amants,
mais elle ne les rattrapera pas ;
elle les cherchera,
mais ne les trouvera pas.
Alors elle dira : “Je vais retourner vers mon premier mari,
car j'étais plus heureuse alors qu'aujourd'hui.”
8 Car elle n'a pas reconnu que c'est moi qui lui donnais le blé, le vin nouveau et l'huile,
et qui multipliais pour elle l'argent et l'or, qu'ils ont utilisés pour Baal.
9 C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps,
et mon vin nouveau en sa saison,
et je retirerai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité.
10 Maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants,
et personne ne la délivrera de ma main.
11 Je ferai aussi cesser toutes ses réjouissances :
ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats, et toutes ses assemblées solennelles.
12 Je dévasterai ses vignes et ses figuiers,
dont elle disait : “C'est le salaire que mes amants m'ont donné.”
J'en ferai une forêt,
et les animaux des champs les dévoreront.
13 Je la punirai pour les jours des Baals,
auxquels elle brûlait de l'encens,
lorsqu'elle se paraît de ses anneaux et de ses bijoux,
et qu'elle allait après ses amants
en m'oubliant », dit le SEIGNEUR.
14 « C'est pourquoi, voici, je vais la séduire,
je la conduirai au désert,
et je parlerai à son cœur.
15 De là, je lui donnerai ses vignobles,
et la vallée d'Akor comme une porte d'espérance ;
et là, elle répondra
comme aux jours de sa jeunesse,
et comme au jour où elle est montée du pays d'Égypte.
16 Il arrivera en ce jour-là », dit le SEIGNEUR,
« que tu m'appelleras : “Mon mari”,
et tu ne m'appelleras plus : “Mon maître”.
17 Car j'ôterai de sa bouche les noms des Baals,
et on ne les mentionnera plus par leur nom.
18 En ce jour-là, je conclurai pour eux une alliance avec les animaux des champs,
avec les oiseaux du ciel,
et avec les reptiles de la terre.
Je briserai l'arc, l'épée et la guerre pour les faire disparaître du pays,
et je les ferai reposer en sécurité.
19 Je te fiancerai à moi pour toujours.
Oui, je te fiancerai à moi dans la justice, dans le droit, dans l'amour fidèle et dans la compassion.
20 Je te fiancerai à moi dans la fidélité,
et tu connaîtras le SEIGNEUR.
21 Il arrivera en ce jour-là que je répondrai », dit le SEIGNEUR.
« Je répondrai aux cieux,
et ils répondront à la terre ;
22 et la terre répondra au blé, au vin nouveau et à l'huile ;
et ils répondront à Jizréel.
23 Je la sèmerai pour moi dans le pays ;
et je ferai miséricorde à celle qui n'avait pas obtenu miséricorde ;
et je dirai à ceux qui n'étaient pas mon peuple : “Tu es mon peuple” ;
et ils diront : “Tu es mon Dieu !” »
*2:1 « Ammi » en hébreu
†2:1 « Ruchama » en hébreu ; c'est-à-dire « celle qui a obtenu miséricorde ».
‡2:6 « Voici », de « הִנֵּה », signifie regarder, prêter attention, observer, voir ou contempler. Il est souvent utilisé comme interjection.
Il s'agit d'un brouillon de traduction. Il est en cours de relecture et d'édition. Si vous trouvez des erreurs, veuillez nous en informer à https://eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.