Jeremiah
<
0
>
^
DJIRAMAYAWUŊU DHÄRUK
Ḻakarama yukurra Djiramayanha
1:1–3 (Introduction)
Godthu nherrara dharapullili Djiramayanhanydja, djawarrkmirrina ŋayi
1:4–19 (The call of Jeremiah)
Yitjuralnydja miṯtji dhuwala nhanŋuway dhulŋuŋu Godku
2:1–13 (God’s care for Israel)
Yitjuralnydja ḏiltjina wekanhamina Garraywu
2:14–37 (The results of Israel’s unfaithfulness)
Yitjuralnydja yakana ḏukṯukthina Godkalaŋuwunydja romgu malthunarawu
6:16–30 (Israel rejected God’s ways)
Djiramayawalanydja dhäruk maḻŋ'thurruna wuṉḏaŋarrnha wal'ŋu raypirri'yunarawu yolŋu'‐yulŋuwunydja
7:1–34 (Jeremiah preached in the Temple)
Ŋäthiyana wäŋawu Djurutjalambuyŋunydja, liŋgu baḏuwaḏuyunarana dhuwala warrpam'puynha
9:10–24 (Cry for the ruins of Jerusalem)
Djiramayayu yukurrana ḻakaraŋala ŋurikiynha dhawu'‐nherraṉarawuynha ŋunhi ŋayi Godthu nherrara
11:1–23 (Jeremiah told about the covenant)
Djiramayayu dhä‐wirrka'yurruna Garraynha
12:1–13 (Jeremiah questioned the Lord)
Ḻakarama yukurra baṉḏanybuy räwakthinyara
14:1–18 (The terrible drought)
Yolŋu'‐yulŋu yaka ḏukṯukthina Djiramayawalaŋuwu dhärukku
14:19—15:21 (The people didn’t like Jeremiah’s message)
Ganaŋ'maranharamirrinydja dhuwala walu dhulŋuŋu nhanŋuway, gäna wal'ŋu
17:19–27 (About the sabbath)
Yolŋu'‐yulŋunydja dhuwala balanyara bitjan dhoḻu Godkala goŋŋura
18:1–12 (People are like clay in God’s hands)
Mayali'mirriyanhara ḻakaranhara dhoḻuwuy djämawuy
19:1–15 (The parable of the broken jar)
Djiramayanydja marililina gulŋiyina, liŋgu ŋuriŋi nhanukalay dhäwu'yu ḻakaranhara
20:1–6 (Jeremiah in trouble because of his preaching)
Yuwalkŋuyuna wal'ŋu yolŋuyu ŋurruŋuyuna yurru yukurra gämanydja Godku yolŋu'‐yulŋunhanydja
23:1-8 (The true King will rule)
Dharraykuma yukurra ḻakarama bothinyarayŋunha dhäwu'‐ḻakaranhamirrinha ga bukaway'‐ḻakaranhamirrinha yolŋunha
23:9-32 (Warning against false prophets and people who tell dreams)
Walala bini bunha muka Djiramayanhanydja
26:1–24 (They would have killed Jeremiah)
Djiramayawuŋu djorra' wukirriwuy Djuwwu miṯtjiwu Bapilunlili
29:1–23 (Jeremiah’s letter to the Jews in Babylon)
Yitjuralnydja yurru yolŋu walala wäŋa‐roŋiyirrina yukurra
31:1–14 (Israel will return home)
Godku yuṯanydja dhawu'‐nherraṉarawuy rom yurru dhärra yukurra yolŋuwalana ŋayaŋuŋura
31:15–40 (God’s new covenant will be written in people’s hearts)
Djiramayawuŋu bukumirriyanhara
32:16–44 (Jeremiah’s prayer for God’s help)
Buŋgawayu dhuŋgur'yurruna dhäwu' Godku
36:1–32 (The king burned the book)
Walala Djiramayanhanydja galkara ḻoḻulilina
37:1–21 (They put Jeremiah in prison)
Walala nherrara Djiramayanha ŋarŋgalili dhoḻumirrililina
38:1–13 (They put Jeremiah into a deep hole)
Bapilunbuyŋuyu baḏuwaḏuyurrunana wäŋa Djurutjalamdja, bala yolŋu'‐yulŋunhanydja djaw'‐djawyurrunana
39:1–18 (The Babylonians destroyed Jerusalem and took the people to their own land)
Godthunydja yurru baḏuwaḏuyunna Bapilundja wäŋanha
50:1–20 (God will destroy Babylon)
Godthu yurru dhä‐ḏir'yunna Bapilundja
50:21–46 (God’s judgement on Babylon)
Bapilundja yurru warrpam'nha buwayakthirri baḏuwaḏuyunarayu
51:1-14, 24–25, 45–49 (Babylon will be completely destroyed)
Jeremiah
<
0
>
© 1989, 2017 Bible Society of Australia