^
ŊANHDHARKPUY DHÄWU
Mawtjitjthu bothurruna marrtjina Yitjuralpuyŋunhanydja miṯtjinha
1:1—2:34 (Moses counted the people of Israel)
1:1-54
2:1–34
Ḻakarama yukurra Lepaynha walalanha ga djäma walalaŋgu
3:1—4:33 (Telling about the Levites and their work)
3:1–10
4:1-20
Ḻakarama yukurra nhaltjan yurru ŋayi ŋayipi ŋula yol yolŋu ganaŋ'maranharamirri ŋanyapinyay ŋayi Garraywu
6:1–21 (Telling about how a person will separate himself for God)
6:1–21
Ḏalkarra'mirriyu yolŋu'‐yulŋuyu yurru goŋmirriyama yolŋu'‐yulŋunha waŋa dhiyaŋu dhärukthu
6:22–27 (The priests’ blessing for the people)
Yitjural miṯtji malthurruna marrtjina bala waŋupini'wa
9:15–21; 10:33–36 (The Israelites moved on towards the promised land)
Yolŋu'‐yulŋuyu yukurrana morrumurru', djälthina wäyingu ḻukaranharawu
11:1–29 (The people rebelled against the Lord)
Garrayyu djuy'yurruna mirithirrina guḻku' wäyin
11:31-34 (The Lord sent birds for the people to eat)
Miriyamnha dhä‐ḏir'yurrunana Garrayyu, liŋgu ŋayi gupa‐waŋana Mawtjitjnha
12:1–16 (God punished Miriam because she spoke against Moses)
Yolŋu'‐yulŋunydja ŋuyulkthinana marrtjinyarawu gulŋiyinyarawunydja, liŋgu ŋurikala mel'ŋuwala dhärukthu
13:1—14:4 (The people refused to go into Canaan because of the spies’ story)
Mawtjitj bukumirriyaŋala ŋuriki walalaŋgu yolŋu'‐yulŋuwu ŋunhi walala yaka märr‐yuwalkthina Godnha
14:5–25 (Moses prayed for the people who would not believe God and obey him)
Walalanydja ŋunhi marrtjina roŋiyinana balayi ŋanhdharkliliyi
14:26–38 (They went back into the desert because they didn’t believe God)
Biyapul walala yolŋu'‐yulŋu dhäruk‐djuḻkmaraŋala Garraywu
14:39–45 (The people again disobeyed the Lord)
Munatha'yu wurkthurrunana Guranhanydja ga nhanŋu malthunaramirrinha
16:1–40 (The earth swallowed Korah and his followers)
Yärundhu walŋakuŋala yolŋu'‐yulŋunha ŋuriŋi nhanukalay bukumirriyanharayu
16:41–50 (Aaron’s intercession saved the people)
Gapu ḻarrwaw'yurruna guṉḏaŋuru Mawtjitjkuŋu wutthunara
20:1–13 (Water from the rock)
Ḻakarama yukurra Yärunnha, nhaltjarra ŋayi rakunydhina
20:14–29 (The death of Aaron)
Walala gawaw'yurruna Godkalana guŋga'yunarawu, bala djuḻkmaraŋalana yana miriŋunhanydja
21:1–3 (Victory over the Canaanites)
Yolŋu'‐yulŋu marrtjina murrmurryurruna moḻ'ŋuwuŋu ḻäwunharayu
21:4–9 (By looking to the snake on the pole the people were saved)
Buŋgawayu djuy'yurruna dhäruk Baylamgu
22:1–21 (The King of Moab wanted Balaam to curse the Israelites)
Baylamgu yarraman' dhärukmirriyinana
22:22–35 (Balaam’s donkey spoke words)
Baylam waŋana yukurrana dhäruk ŋunhi nhanukuŋuwaynha Godkuŋuna wekanhara
22:36—24:13 (Balaam’s prophecy)
23:27—24:9
Djatjuwana djarr'yunara Godkuŋunydja nherraṉara ŋurruŋunydja
27:12–23 (Joshua was appointed to be leader after Moses died)