ŊICWOFUŊ I
ŊICWOFUŊ JAŊERE PAPIA QIZEC I â II
ŊICWOFUŊ jaŋere papia I â II irec maŋnao Israe â Judaŋic erâ ŋicwofuŋfâc‐jeŋic juwejumbiŋ jaŋere dâŋ â binaŋ qâreŋkekicne fokac. Erâ ŋondeŋnao porofete jajahec, Elia â Elisa, jahere binaŋ i mâmâc bahuc râekicne. (Ŋicwofuŋ I, gaŋ 17–19 â 21, erâ Ŋicwofuŋ II, gaŋ 1–9.)
Ŋicwofuŋ I â II i bâfâuckepene dâkâne sâko jahec â moc fuakac.
Dâkâne namba 1 i Ŋic I 1—11.
Dâkâne namba 2 i Ŋic I 12—17.
Dâkâne namba 3 i ine Ŋic II 18—25.
Dâkâne namba 1 irec maŋnao gaŋ 1—gaŋ 2:11 ira Dawidire dâŋ gâcne erâ hâmoc‐ticnere binaŋ fokac. Gaŋ 2:12—gaŋ 11 ira ine ŋicwofuŋ Salomo ere binaŋ qâreŋkekicne fokac. Salomo e ŋic mamana sâkoheczi ŋicwofuŋ gie‐ticne bame weniŋuc ewec, erâ Jerusalem haeo Wofuŋte taha ufuŋ bawec (gaŋ 6–8) irec binaŋ mecne, erâ wiac gâcne ebac eme Wofuŋzi maname sâqorewec irec dâŋ i mâmâc qâreŋkekicne. Gie‐ticnere dâŋ qizecne moc gaŋ 2:12 ira kecʒiŋuc râekicne fokac: “Eme Salomo e mamac‐ticne Dawidire ŋeŋeo ŋehame uucmaŋ‐ticne sanaŋ qaŋqaŋne fowec.”
Dâkâne namba 2 ira ine Israe ŋic jaŋere uucmaŋ fowefukume fâfâuc sâko fuame uucmaŋ jajahec epic, irec dâŋ fokac. Uucmaŋ jajahec ine moc i Israe ŋicguru 10 jaŋere uucmaŋ, â moc ine Juda â Benjamiŋ ŋicguru jaŋere uucmaŋ, iŋuc fuawec. Ehame Israe ŋicguru 10 jaŋere uucmaŋ i fowefuku jara dameŋ 721 B. C. ira omaewec, irec dâŋ i mâmâc fokâc.
Dâkâne namba 3 irec maŋnao ine Juda ŋicguru jaŋere uucmaŋte binaŋ fokac. Eme binaŋ i bawareku, Jerusalem hae qizec‐jeŋic hetâc qâtâtiekicne â Juda ŋicguru jaŋe Anutuzi manahame hehesic‐jeŋicte erâ Babilonia mâreŋko bacjopa rakicne ira batarakicne. Wiac i jara dameŋ 586 B. C. ira fuawec.
ŊICWOFUŊ papia I â II irec maŋnao Israe â Juda ŋicguru jaŋere ŋicwofuŋfâc tuczi tuc juwefuhuc Anuture maio juju â gie‐jeŋic weniŋuc ebac epie Wofuŋzi jambuŋ‐jopawec me bâtiŋ‐jopawec, dâŋ i mutaniŋkehuc mufua‐nâre‐fârekicne hâcne.
1
Abisagazi Dawidi kiŋaŋ qacnehuc juwec
Ŋicwofuŋ Dawidi e jara bocjaha bazurâ ŋicqizec jâmbâŋ ewec. Ehame sahac‐ticne qoruc wiaczi foŋke‐bipiehapie sifu mi hâroŋkewec. Iŋuc eme ŋicwofuŋte kiŋaŋ qaqafâc jaŋe ʒiŋuc âzâcnembiŋ: “Ŋicwofuŋ‐nâŋec, nâŋe naru ʒeŋoŋ moc bâfua‐garepene maŋfuŋgao juhuc kiŋaŋ qagarezejec. Ehuc ŋafeo me faigao fohuc hehâroŋguzejec.” Jaŋe iŋuc muhuc Israe hae mâreŋ sâc naru sahac hawari biaŋ moc bâfuaniŋte babasa gie bambiŋ. Ehuc Sunami mâreŋkonec naru moc ʒâŋene Abisaga bâfuarâ ŋicwofuŋtao bafisimbiŋ. Naru e sahac hawari‐ticne biaŋne jâmbâŋ. E ŋicwofuŋ jauŋkehuc kiŋaŋ qacnewec, â ŋowe ŋonâŋ juju ine mi jupic.
Adonia e mamac‐ticne râsi ecnehuc ŋicwofuŋ ŋeŋe rauckeocte fotariewec
Eme Hagitire ŋokâ ʒâŋene Adonia, e sahac fefe ehuc ʒiŋuc muwec: “No ŋicwofuŋ ezepac!” Iŋuc muhuc keretac â becâsicko rara ŋic rocjopahuc kiŋaŋ qaqafâc‐ticne 50 maŋfuŋ‐ticnao juniŋte rocjopawec wâc. Mamac‐ticnezi ine dameŋ ira me ira ʒiŋuc wiocnehuc mu bâtiŋ moc mi ecnewec, “Go wemocte iŋuc ekomec?” Eme ŋic e sahac hawari‐ticne biaŋne jâmbâŋ. E Abisalom fuame faicnao fuawec. Ŋic e Zerujare ŋokâ Joabe â taha bapa Abiata jahehec dâŋ muc manac embiŋ, ehame jahe dâŋticne dopekepic. Â taha bapa Zadoko â Jojadare ŋokâ Benaja â porofete Nataŋ, erâ Simei â Rei â Dawidire momori fuŋfuŋfâc, ŋic tâpiri sâkohec hâcne, jaŋe ine Adonia erao mi ʒuhuckembiŋ.
Eme Adonia e lama bulimakao ŋicne â bulimakao wokemaŋ sâkohec rocjoparâ qoruc qaqajac ŋic ere opâ heririŋnao qânâ sâko moc ŋewec ʒâŋene Sohelete,* Nâŋâcne dâŋko: Homa Qânâ. ira taha bâzi rikewec. Ehuc ŋicwofuŋte ŋokâfâc, ɋafâcne sasawa hâcne, erâ Judaŋic gâcne ŋicwofuŋ kiŋaŋ qacnembiŋ jaŋe mâmâc hefârec‐jopawec. 10 Porofete Nataŋ â Benaja â ŋicwofuŋte momori fuŋfuŋfâc erâ hahac‐ticne Salomo jaŋe ine mi hefârec‐jopawec.
11 Eme Nataŋ e Salomore neŋgoc Batiseba ʒiŋuc wiocnewec: “Hagitire ŋokâ Adonia e bomboŋ‐nâŋec Dawidizi kâuc bahame biac ŋicwofuŋ ejec, i goki moc manamec me? 12 Irec ʒi hazec râec, go gahacne â ŋokâge Salomo ŋohere juju weniŋuc erâ ŋezickecmu irec dâŋ moc gazape. 13 Ajoc, go ʒiŋuczia ŋicwofuŋ Dawidirao rarâ ʒiŋuc âzâcnec: ‘Ŋicwofuŋ‐nane, go mârâc jaha kiŋaŋ naruge no dâŋ ʒiŋuc mupaŋke‐naremeŋ i: “No râriehape ŋokâge Salomozi âkehocnurâ ŋicwofuŋ ŋeŋeo ŋezejec.” Eme ʒi fuŋne weniŋucte Adoniazi ŋicwofuŋ ejec?’ 14 Erâ manac, go ŋicwofuŋhec dâŋ muc manac ehuc juhapire jaha no fisirâ dâŋge dopeckehuc binaŋ gâcne ʒuhuckerâ bape taraocmu.”
15 Iŋuc âzâcneme Batiseba e ŋicwofuŋ juwec ficmaŋ ira raʒiwec. Ŋicwofuŋ e ine ŋicqizec jâmbâŋ ewecte Sunami ŋokac Abisagazi kiŋaŋ qacnehuc juwec. 16 Ehame Batiseba e ŋicwofuŋte maio fodaperâ ʒâŋe mai‐ticne mâreŋko hetutuckeme ŋicwofuŋzi wiocnehuc muwec: “Go wemo wiacte warekomec?” 17 Wiocneme dâŋ ʒiŋuc bâtikiecnewec: “O bomboŋ‐nane, go Wofuŋ Anutugere maio kiŋaŋ naruge no ʒiŋuc mupaŋke‐naremeŋ: ‘No râriehape ŋokâge Salomozi âkehocnurâ ŋicwofuŋ ŋeŋeo ŋezejec!’ 18 Ŋicwofuŋ‐nane, ʒi ine mi manahuc juhaŋtec mi Adoniazi ŋicwofuŋ ezejec i! 19 Ehuc bulimakao ŋicne gâcne â bulimakao wokemaŋ sâkohec erâ lama wiac guru sâko rocjoparâ taha bâzi rikewec. Ehuc ŋicwofuŋ gore ŋokâfâc sasawa erâ taha bapa Abiata â momori jaŋere micne Joabe hefârec‐jopahuc kiŋaŋŋicge Salomo ine mi hefârewec. 20 Iŋuc ewecte Israe ŋic sasawa jaŋe ŋicwofuŋ‐nane gorao ʒâŋe fifâreŋgopieŋ. Go râriehaŋtec mozi ŋicwofuŋ juocmu i mufua‐jarecmurâ woŋec juŋgopieŋ hâcne. 21 Erâ ŋicwofuŋ‐nane, juku ʒiŋuc fuazacte hâwicnukac: Go mamacfâcge jaŋerao ʒuhuckehuc hâmorâ ʒâŋeruŋko fohaŋtec no â ŋokâ‐nane nâhe kiŋhec ezipeckohec.”
22 Eme Batiseba e ŋicwofuŋhec dâŋ dâŋ ehuc domahame porofete Nataŋzi fisiwec. 23 Fisime ŋicwofuŋ ʒiŋuc âzâcnembiŋ: “Manakic, porofete Nataŋ e warejec domakac.” Eme porofete e ŋicwofuŋte maio fuarâ ʒâŋe mai‐ticne mâreŋko hetutuckewec. 24 Erâ ŋicwofuŋ ʒiŋuc wiocnewec: “O ŋicwofuŋ, go gahac mutec Adoniazi âkehocgurâ ŋicwofuŋ gie bakac me weniŋuc? 25 E miŋecgac hâcne hurâ bulimakao ŋicne gâcne â bulimakao wokemaŋ sâkohec erâ lama wiac guru sâko rocjopajec i taha bâzi rikekac. Ehuc ŋicwofuŋ gore ŋokâfâc sasawa â momori jaŋere micne erâ wâc taha bapa Abiata mâmâc hefârec‐jopame jaŋe ehec tiwâ bâzi â opâ wiac nâŋgopieŋ, erâ owackehuc ʒiŋuc muŋgopieŋ: ‘Ŋicwofuŋ Adonia e dameŋ ʒora juraʒihuc juzejec.’ 26 Kiŋaŋŋicge no â taha bapa Zadoko â Jojadare ŋokâ Benaja erâ kiŋaŋŋicge Salomo nâŋe ine mi hefârec‐nâpojec. 27 Eme ŋicwofuŋ‐nane, go mozi âkehocgurâ ŋicwofuŋ gie baocmu i kiŋaŋŋicfâcge nâŋe kâuc bahuc juhapene go gahac manatec wiac ʒi fuajec me weniŋuc?”
28 Porofete e dâŋ iŋuc mume ŋicwofuŋ Dawidizi manarâ ʒiŋuc muwec: “Batiseba wiracnepie wareoc!” Eme e warerâ ŋicwofuŋte maio domawec. 29 Ehame ŋicwofuŋzi ʒiŋuc âzâcnewec: “Wofuŋ e jujâmbâŋkekacte ʒârâ hâriŋ fuŋne fuŋne irecnec bataracnu‐fârewec. 30 Eme no Wofuŋ Israere Anutu hâcne ere maio ʒiŋuc mujomire‐garepo: ‘Ŋokâge Salomo e juku âkehocnurâ ŋicwofuŋ gie rauckezejec.’ Iŋuc mupore miŋecgac mupe fârine fua‐jâmbâŋkeocmu.” 31 Mume Batiseba e fodapecnerâ ʒâŋe mai‐ticne mâreŋko hetutuckehuc ʒiŋuc muwec: “Ŋicwofuŋ‐nane Dawidi go dameŋ ʒora juraʒihuc juzemec!”
32 Eme ŋicwofuŋ Dawidizi ʒiŋuc muwec: “Ŋoŋe taha bapa Zadoko â porofete Nataŋ erâ Jojadare ŋokâ Benaja wira‐jarepie warenʒepieŋ.” Iŋuc mume wira‐jarepie ŋicwofuŋte maio ware fuambiŋ. 33 Eme ŋicwofuŋzi ʒiŋuc jazawec: “Ŋoŋe kiŋaŋŋicfâc‐nane fekicne rocjopapie ware bafic‐ŋopahuc ŋokâ‐nane Salomo nore doŋgi faio râerâ Gihoŋ opâo bahunʒepieŋ. 34 Eme taha bapa Zadoko â porofete Nataŋ jahe wokemaŋ ruacnepire Israe ŋic jaŋere ŋicwofuŋ ezejec. Ehame qeŋ qahuc ʒiŋuc munʒepieŋ: ‘Ŋicwofuŋ Salomo e juraʒihuc juzejec!’ 35 Iŋuc efârerâ jowa wefupie eki âkehocnurâ ŋicwofuŋ ŋeŋe‐naneo ŋehuc Israe ŋic guriŋ bajarezejec. E Israe â Juda ŋicguru jaŋere micne sâko eocte mutarakopac hâcne.” 36 Eme Jojadare ŋokâ Benajazi ŋicwofuŋ dâŋ ʒiŋuc bâtikiecnewec: “Iŋuc hâcne fuazejec! Ehame ŋicwofuŋ‐nane gore Wofuŋ Anutuzi mume sanaŋkezejec! 37 Ehuc ŋicwofuŋ‐nane go dope hutuŋ egarehuc juwec iŋuc jaha Salomo ecnezejec. Ehuc ŋicwofuŋ juju‐ticnere ʒâŋe biŋe bâsokame ŋicwofuŋ‐nane Dawidi gore ʒâŋe biŋe sirickezejec.”
38 Eme taha bapa Zadoko â porofete Nataŋ â Jojadare ŋokâ Benaja erâ Kereti â Peleti momori guru jaŋe Salomo ŋicwofuŋ Dawidire doŋgi faio râerâ Gihoŋ opâo bahumbiŋ. 39 Eme taha bapa Zadoko e bulimakao ʒuŋeo wokemaŋ opâ qapie hurâ domawec i Wofuŋte qoruc bozeonec rorâ Salomo ruacnewec. Ehame qeŋ qahapie ŋic ŋokac sasawa jaŋe owackehuc dâŋ kecʒiŋuc mumbiŋ: “Ŋicwofuŋ Salomo e juraʒihuc juzejec!” 40 Tarame ŋic ŋokac sasawa jaŋe hehâckerâ Salomo bâjâpehuc risiembiŋ. Erâ ʒeri bari ehuc gae wopie kike fânâŋ‐jeŋicte erâ mâreŋzi ɋiɋiteckewec.
41 Eme Adonia e jahacne â tiwâ ʒepecte hefârec‐jopawec jaŋe nânâ nâfârehuc fânâŋ i manambiŋ. Â Joabe e qeŋfânâŋ manarâ ʒiŋuc muwec: “Haeo ojowa sâko fuakac i fuŋne weniŋucte?” 42 E dâŋ iŋuc muha muhame izia taha bapa Abiatare ŋokâ Jonataŋzi fisiwec. Fisime Adoniazi ʒiŋuc âzâcnewec: “Warec, ŋic fârine go, biŋedâŋ biaŋne moc mecne bafisikic.” 43 Iŋuc mume Jonataŋzi Adonia dâŋ ʒiŋuc bâtikiecnewec: Aricne, no biŋedâŋ ʒiŋuc bawarekopac: “Ŋicwofuŋ‐nâŋec Dawidi e Salomo ŋicwofuŋ juocte âkendâŋnejec. 44 Ehuc taha bapa Zadoko â porofete Nataŋ â Jojadare ŋokâ Benaja erâ Kereti â Peleti momori ejareme ŋicwofuŋte doŋgi faio râembieŋ. 45 Eme taha bapa Zadoko â porofete Nataŋ jahe ŋicwofuŋ eocte Gihoŋ opâo wokemaŋ ruacnepirec. Iŋuc epire tarame irecnec ʒeri bari ehuc wefurâ hae sâkoo ojowa sâko epie fânâŋ‐jeŋic manambieŋ hâcne. 46 Erâ i sawa mâcne, Salomo e ʒi biac ŋicwofuŋ ŋeŋeo ŋekac. 47 Eme ŋicwofuŋ kiŋaŋŋicfâc‐ticne fekicne jaŋe ŋicwofuŋ‐nâŋec Dawidi bubiaŋ dâŋ âzâcneniŋte erao fisihuc ʒiŋuc âzâcnembieŋ: ‘Anutugezi Salomore ʒâŋe biŋe bâsokame gahacne ʒâŋe biŋe sirickezejec, â guriŋ bapa gie‐ticne basanaŋkeme gahacne jâuruzejec.’ Iŋuc mupie ŋicwofuŋ e fofo‐ticnao ŋehuc fodape‐jarejec. 48 Erâ wâc dâŋ ʒiŋuc jazajec: ‘Wofuŋ Israere Anutu e mumbiaŋkezo. Eki hâcne mana‐nareme soctofafâc‐nane jaŋeraonec moczi ʒâŋe‐nanezi honehape âkehocnuhuc ŋicwofuŋ ŋeŋe‐naneo ŋekac.’ ”
49 Eme Adoniazi hefârec‐jopawec jaŋe dâŋ i manarâ fâfâre sâqorehuc faharerâ siŋsaŋ qafârembiŋ. 50 Ehame Adoniazi Salomore hâwickewec. Irec faharerâ ra alata ʒuŋenao menezi hehawickewec. 51 Eme ŋic gâcnezi Salomorao fisirâ ʒiŋuc âzâcnembiŋ: “Manakic, Adonia e ŋicwofuŋ Salomo gore hâwickeme alata ʒuŋenao hehawickehuc ʒiŋuc mukac: ‘Ŋicwofuŋ Salomo e ʒikazi kiŋaŋŋic‐ticne no mi qâhâmocnuocte mujomire‐narezejec.’ ” 52 Eme Salomozi muwec: “Ŋic e siocmâc juocmuo sahac‐ticne moc mi bâuwapemu. Wiac hehesic moc ebac eocmuo ine hâmozejec.” 53 Ŋicwofuŋ Salomo e iŋuc murâ ŋic sorec‐jopame ra Adonia alataonec rorâ jowa warembiŋ. Eme ŋicwofuŋte maio fuarâ fodapecneme Salomozi ʒiŋuc âzâcnewec: “Sâcne, ficgao rac.”

*1:9: Nâŋâcne dâŋko: Homa Qânâ.