28
11 Man dar atėjo VIEŠPATIES žodis, sakydamas: 12 „Žmogaus sūnau, užtrauk raudą apie Tyro karalių ir jam sakyk: „Taip sako Viešpats DIEVAS: Tu *„antspauduotas etalonas“ – Arba „užantspaudavai etaloną“, „užplombavai šabloną“, „antspaudu patvirtinai normą“. Gali reikšti, kad Dievas sukūrė jį kaip tobulą etalono pavyzdį arba, kad jis pats laiko savo tokiu. Hbr. žodis čia išverstas „etalonas“ vartojamas kitur tik Eze 43:10.antspauduotas etalonas, pilnas išminties ir tobulai gražus. 13 Tu buvai Edene, Dievo sode. „Visokie brangakmeniai apklojo tave“ – Hbr. „Kiekvienas brangakmenis buvo tavo apdengimas“.Visokie brangakmeniai apklojo tave: sardis, topazas, ir deimantas; berilis, oniksas, ir jaspis; safyras, „smaragdas“ – Arba „turkis“.smaragdas, ir raudonasis granatas; taip pat auksas, tavo būgnelių ir tavo dūdelių meistriškumas, buvo tavyje. Jie buvo paruošti tą dieną, kai buvai sukurtas. 14 Tu esi pateptas kerubas, kuris dengia, §taip aš tave paskyriau“ – Arba „aš tave pastačiau tokį“.taip aš tave paskyriau. Tu buvai šventajame Dievo kalne, vaikštinėjai tarp ugningų akmenų. 15 Tu *buvai nepriekaištingas savo keliuose“ – T. y. tavo elgesys buvo nepeiktinas. Žodžiai „kelias“ ir „keliai“ Biblijoje dažnai rodo į elgesį, elgseną.buvai „nepriekaištingas“ – Arba „tobulas“, „be dėmės / kliaudos“.nepriekaištingas savo keliuose nuo pat savo sukūrimo dienos, iki buvo atrasta tavyje „blogis“ – Arba „neteisybė“, „blogadarybė“, „nusukimas nuo dorybės“.blogis. 16 Per tavo plačiąją prekybą jie pripildė tavo vidų smurto ir nusidėjai. Todėl išmesiu tave iš Dievo kalno kaip suterštą ir §„nuvarysiu į pražūtį“ – Arba „pražudysiu“.nuvarysiu tave, o dengiantis kerube, iš ugningų akmenų tarpo į pražūtį. 17 Tavo širdis *„išpuiko“ – Arba „išsiaukštino“.išpuiko dėl tavo grožio, tu sugadinai savo „išmintis“ – Išmintis Šv. Rašte dažnai yra įgūdis, meistriškumas.išmintį dėl savo spindesio. Aš numesiu tave žemėn, tave išstatysiu karalių akivaizdon, kad jie spoksotų į tave. 18 Tu suteršei savo šventoves savo nusidėjimų daugybe, savo „prekybos neteisybe“ – T. y. „apgaulinga prekyba“.prekybos neteisybe, todėl iš tavo tarpo aš išgausiu ugnį. Ji surys tave, ir visų tave matančių akyse paversiu tave pelenais ant žemės. 22 ir sakyk: „Taip sako Viešpats DIEVAS: Štai aš esu prieš tave, o Sidone, ir §„būsiu šlovinamas “ – Gal „parodysiu savo šlovę “.būsiu šlovinamas *„tavyje“ – Hbr. „tavo viduje“.tavyje. Tada jie žinos, kad aš esu VIEŠPATS, kai jame įvykdysiu teisminius sprendimus ir „būsiu laikomas šventu jame“ – Gal „parodysiu jame savo šventumą“.būsiu laikomas šventu jame.

*28:12 „antspauduotas etalonas“ – Arba „užantspaudavai etaloną“, „užplombavai šabloną“, „antspaudu patvirtinai normą“. Gali reikšti, kad Dievas sukūrė jį kaip tobulą etalono pavyzdį arba, kad jis pats laiko savo tokiu. Hbr. žodis čia išverstas „etalonas“ vartojamas kitur tik Eze 43:10.

28:13 „Visokie brangakmeniai apklojo tave“ – Hbr. „Kiekvienas brangakmenis buvo tavo apdengimas“.

28:13 „smaragdas“ – Arba „turkis“.

§28:14 „taip aš tave paskyriau“ – Arba „aš tave pastačiau tokį“.

*28:15 „buvai nepriekaištingas savo keliuose“ – T. y. tavo elgesys buvo nepeiktinas. Žodžiai „kelias“ ir „keliai“ Biblijoje dažnai rodo į elgesį, elgseną.

28:15 „nepriekaištingas“ – Arba „tobulas“, „be dėmės / kliaudos“.

28:15 „blogis“ – Arba „neteisybė“, „blogadarybė“, „nusukimas nuo dorybės“.

§28:16 „nuvarysiu … į pražūtį“ – Arba „pražudysiu“.

*28:17 „išpuiko“ – Arba „išsiaukštino“.

28:17 „išmintis“ – Išmintis Šv. Rašte dažnai yra įgūdis, meistriškumas.

28:18 „prekybos neteisybe“ – T. y. „apgaulinga prekyba“.

§28:22 „būsiu šlovinamas “ – Gal „parodysiu savo šlovę “.

*28:22 „tavyje“ – Hbr. „tavo viduje“.

28:22 „būsiu laikomas šventu jame“ – Gal „parodysiu jame savo šventumą“.