25
O VIEŠPATIE, tu esi mano Dievas! Aš aukštinsiu tave, aš girsiu tavo vardą, nes tu padarei nuostabius dalykus, seniai sugalvotus patikimus ir * „neabejojamus“ – Arba „tiesą atitinkančius“.neabejojamus planus. Nes tu buvai „stiprybė“ – Arba „tvirtovė“ (2 k.).stiprybė „bejėgiui“ – T. y., neturinčiam nė turto, nė įtakos.bejėgiui, stiprybė § „stokojančiam“ – T. y., tam, kuriam reikia materialinės pagalbos arba apsaugos.stokojančiam jo varge, priebėga nuo audros, ūksmė nuo kaitros. Mat * „bauginančių galingųjų“ – Arba „nuožmiųjų“, „aršiųjų“, „smurtininkų“.bauginančių galingųjų siautulys – kaip audra, atsimušianti į sieną. Jis pergalėje praris mirtį ir Viešpats JEHOVA nušluostys ašaras nuo visų veidų ir savo tautos gėdą jis pašalins nuo visos žemės, nes VIEŠPATS tai pasakė. Tądien jie sakys: „Štai mūsų Dievas, kurio laukėme, ir jis mus išgelbsti! Tai VIEŠPATS, kurio laukėme! Džiūgaukime ir linksminkimės dėl jo išgelbėjimo!

*25:1 „neabejojamus“ – Arba „tiesą atitinkančius“.

25:4 „stiprybė“ – Arba „tvirtovė“ (2 k.).

25:4 „bejėgiui“ – T. y., neturinčiam nė turto, nė įtakos.

§25:4 „stokojančiam“ – T. y., tam, kuriam reikia materialinės pagalbos arba apsaugos.

*25:4 „bauginančių galingųjų“ – Arba „nuožmiųjų“, „aršiųjų“, „smurtininkų“.