19
Ir po tų dalykų girdėjau skardų didžiulės minios balsą danguje, sakantį: „Aleliuja! Išgelbėjimas ir šlovė ir pagarba ir galybė priklauso Viešpačiui, mūsų Dievui,
Ir išgirdau tarsi didžiulės minios balsą, ir tarsi gausingų vandenų balsą, ir tarsi galingų griaustinių balsą, sakančius: „Aleliuja! Nes Viešpats Dievas Visavaldis karaliauja! 10 Tada aš puoliau jam po kojų, norėdamas jį garbinti. Bet jis man tarė: „Žiūrėk, *„kad to nedarytum“ – T. „ne“ arba „jokiu būdu“.kad to nedarytum! Esu tavo ir tavo brolių, kurie laikosi „liudijimo apie Jėzų“ – Arba „tai, ką liudija Jėzus“.liudijimo apie Jėzų, bendratarnis. Garbink Dievą!“ Mat „liudijimas apie Jėzų“ – Arba „tai, ką liudija Jėzus“.liudijimas apie Jėzų yra §„liudijimas apie Jėzų yra pranašystės dvasia“ – Ir tai, ką liudijo Jėzus ir tai, ką apie Jį liudija Jo ištikimi tarnai, yra Dievo pranešimų žmonijai – kitaip tariant, Evangelijos – „dvasia“. Žodis „dvasia“ čia gali nurodyti varomąją jėgą, esmę.pranašystės dvasia.

*19:10 „kad to nedarytum“ – T. „ne“ arba „jokiu būdu“.

19:10 „liudijimo apie Jėzų“ – Arba „tai, ką liudija Jėzus“.

19:10 „liudijimas apie Jėzų“ – Arba „tai, ką liudija Jėzus“.

§19:10 „liudijimas apie Jėzų yra pranašystės dvasia“ – Ir tai, ką liudijo Jėzus ir tai, ką apie Jį liudija Jo ištikimi tarnai, yra Dievo pranešimų žmonijai – kitaip tariant, Evangelijos – „dvasia“. Žodis „dvasia“ čia gali nurodyti varomąją jėgą, esmę.