Yohanis pung tulisan soꞌal apa yang nanti jadi
di hari kiamat sampe ada
Dunya Model Baru
1
1-2 Salam dari beta, Yohanis, andia Yesus Kristus pung orang suru-suru.
Di ini tulisan, beta tulis soꞌal apa yang nanti jadi. Beta dapa tau ini hal dong bagini: Tuhan Allah sandiri yang buka kasi tau memang sang Yesus Kristus. Ju Tuhan Allah suru sang Yesus ko kasi tau Tuhan pung orang suru-suru dong. Ais Yesus suru dia pung ana bua satu dari sorga, ko pi buka kasi lia ini hal samua sang beta, ko biar beta tulis memang. Te sonde lama lai, ini hal dong samua pasti jadi. Jadi bosong musti dengar bae-bae Tuhan Allah pung Kata-kata yang Yesus su kasi tau ni.
Samua orang yang baca ini tulisan sampe orang bisa dengar, na, dong paling ontong. Deng orang yang dengar dia pung isi deng bekin iko dia pung pasán, dong ju ontong. Te dia pung waktu su deka-deka datang na!
Yohanis kirim salam kasi tuju jamaꞌat di propinsi Asia
Salam dari beta kasi Tuhan pung tuju jamaꞌat di propinsi Asia.
Beta minta ko Tuhan Allah kasi tunju Dia pung hati bae ko bosong bisa idop aman, dame, deng tanáng. Te Tuhan Allah su ada memang dari dolu-kala. Dia ada sakarang, deng nanti Dia ada tarús sampe salamanya. Beta ju minta ko Dia pung Roh kasi tunju Dia pung hati bae ko bosong bisa idop aman, dame, deng tanáng. Beta lia Dia pung Roh tu, sama ke ada tuju roh yang mangada Tuhan Allah pung korsi parenta.* Tulisan bahasa Yunani di sini tulis bilang, “7 roh yang mangada sang Tuhan pung korsi parenta”. Iko orang yang pintar soꞌal Alkitab dong, nomer 7 pung arti, andia hal yang cukup, yang langkáp, deng yang sampurna. Andia ko orang ahli saparu bilang, di sini itu 7 roh pung arti bilang, Tuhan pung Roh yang Barisi. Deng bagitu, di ayat 4-5 ni, Yohanis ada omong berkat dari 1) Tuhan Allah, dari 2) Dia pung Roh, deng dari 3) Yesus Kristus. Kaluar dari Masir 3:14; Dunya Model Baru 4:5 Beta ju minta ko Yesus Kristus kasi tunju Dia pung hati bae ko bosong bisa idop aman, dame, deng tanáng. Dia salalu omong tarús-taráng soꞌal apa yang Tuhan Allah kasi tau sang Dia. Dolu Dia mati batúl, ma Tuhan kasi idop kambali sang Dia, ko biar Dia jadi orang partama yang idop kambali dari mati. Dia ju jadi Kapala yang ator samua raja di dunya.
Tagal Yesus sayang sang kotong, andia ko Dia kasi tumpa Dia pung dara kasi sang kotong. Deng Dia pung mati tu, Dia buka jalan ko kasi lapás sang kotong dari kotong pung sala pung kuasa. Yesaya 55:4; Lagu Puji dong 89:27 Ais Dia angka sang kotong jadi Dia pung rakyat, ko biar kotong karjá kasi Dia pung Bapa, Tuhan Allah. Yesus Kristus memang hebat, deng Dia pung kuasa sonde abis-abis. Itu batúl! Kaluar dari Masir 19:6; Dunya Model Baru 5:10
Jadi buka mata ko lia bae-bae! Sakarang Yesus deng Dia pung Bapa ada di sorga. Ma sonde lama lai, te Dia turun datang dalam awan. Samua orang di dunya nanti dapa lia sang Dia. Bagitu ju deng itu orang dong yang dolu tikam sang Dia. Nanti samua suku-bangsa di ini dunya manyasal deng manangis makarereu tagal dong kanál sang Dia. Ini samua memang pasti jadi. Batúl bagitu. Daniel 7:13; Mateos 24:30; Markus 13:26; Lukas 21:27; 1 Tesalonika 4:17; Sakaria 12:10; Yohanis 19:34, 37
Tuhan Allah bilang,
“Beta ni,
Alfa sampe Omega.
Beta ni,
A sampe Z.
Samua asal dari Beta,
mulai dari partama sampe abis.
Beta yang su ada memang dari dolu.
Beta yang ada sakarang.
Deng Beta yang nanti ada tarús sampe salamanya.
Te Beta sandiri sa yang paling kuasa!” Dunya Model Baru 22:13; Kaluar dari Masir 3:14
Yohanis dapa lia Manusia Tulen
Tagal kotong samua parcaya sama-sama bilang, Yesus tu, kotong pung Raja, andia ko beta su jadi bosong pung sodara. Ada orang laen yang mara, tagal kotong iko sang Yesus, ais dong bekin sangsara sang kotong samua. Ma Yesus su kasi kuat kotong pung hati, ko biar kotong bisa batahan tarús-tarús. Tagal beta su kasi tau orang soꞌal Tuhan Allah pung Kata-kata, deng ajar soꞌal Yesus, ada orang yang kabaratan. Andia ko sakarang dong su tangkap deng buang sang beta di ini pulo, yang dia pung nama Patmos. 10 Ais satu kali, pas deng hari sambayang, beta takaná Tuhan Allah pung Roh. Takuju sa, ju beta dengar ada suara karás yang batarea di beta pung balakang. Dia pung bunyi sama ke tarompet. 11 Itu suara suru sang beta bilang, “Yohanis! Beta mau buka kasi lia satu hal sang lu. Samua yang lu lia ni, lu musti tulis. Ais itu, lu musti kirim pi tuju jamaꞌat, andia jamaꞌat di kota Efesus, kota Smirna, kota Pergamus, kota Tiatira, kota Sardis, kota Filadelfia, deng kota Laodikia.”
12 Dengar bagitu, ju beta bale balakang ko mau lia sapa yang omong tu. Ma beta dapa lia lampu teꞌoek tuju biji yang ada tadudu di atas tampa taro lampu yang bekin dari mas. 13 Deng ada satu Orang badiri di itu lampu dong pung teng-tenga. Dia pung rupa sama ke Manusia Tulen. Dia ada pake satu baju panjang sampe di Dia pung kaki, deng salempang satu salimut mas di Dia pung dada. Daniel 7:13, 10:5 14 Dia pung rambu, puti barisi sama ke kapas. Tulisan bahasa Yunani tulis bilang, “Dia pung kapala deng Dia pung rambu puti sama ke domba pung bulu puti, deng puti ke salju.” Dua-dua kasi gambar satu barang yang puti barisi batúl. Dia pung mata, manyala sama ke api. Daniel 7:9 15 Dia pung kaki, mera manyala sama ke tambaga yang orang bakar dalam api. Dia pung suara, bésar sama ke aer tarjún. Daniel 10:6; Yeskial 1:24, 43:2 16 Di Dia pung tangan kanan, dia ada pegang bintang tuju biji. Dari Dia pung mulu, ada kaluar satu kalewang mata dua yang tajam. Dia pung muka, bacaya taráng sama ke matahari waktu siang.
17 Waktu beta dapa lia itu Orang, ju beta jato memang sama ke orang samaput, di muka Dia pung kaki. Ma Dia sonto sang beta deng Dia pung tangan kanan, ais Dia omong bilang, “Ana, é! Jang taku! Te samua-samua asal dari Beta, mulai dari partama sampe abis. Yesaya 44:6, 48:12; Dunya Model Baru 2:8, 22:13 18 Dolu Beta mati, ma sakarang lu lia dolo! Beta su idop kambali, deng nanti Beta idop tarús sampe salamanya. Deng Beta yang pegang konci yang bisa buka tampa orang mati, ko kasi idop kambali sang dong. 19 Lu musti tulis ame samua yang lu lia sakarang ni, deng tulis samua yang nanti jadi. 20 Beta kasi tau dolo dia pung arti bagini: itu tuju lampu mas pung arti, andia tuju jamaꞌat. Deng itu tuju bintang yang lu dapa lia di Beta pung tangan kanan ni, andia tuju ana bua dari sorga yang bawa kabar dari Tuhan kasi itu tuju jamaꞌat dong.”

*1:4: Tulisan bahasa Yunani di sini tulis bilang, “7 roh yang mangada sang Tuhan pung korsi parenta”. Iko orang yang pintar soꞌal Alkitab dong, nomer 7 pung arti, andia hal yang cukup, yang langkáp, deng yang sampurna. Andia ko orang ahli saparu bilang, di sini itu 7 roh pung arti bilang, Tuhan pung Roh yang Barisi. Deng bagitu, di ayat 4-5 ni, Yohanis ada omong berkat dari 1) Tuhan Allah, dari 2) Dia pung Roh, deng dari 3) Yesus Kristus.

1:4: Kaluar dari Masir 3:14; Dunya Model Baru 4:5

1:5: Yesaya 55:4; Lagu Puji dong 89:27

1:6: Kaluar dari Masir 19:6; Dunya Model Baru 5:10

1:7: Daniel 7:13; Mateos 24:30; Markus 13:26; Lukas 21:27; 1 Tesalonika 4:17; Sakaria 12:10; Yohanis 19:34, 37

1:8: Dunya Model Baru 22:13; Kaluar dari Masir 3:14

1:13: Daniel 7:13, 10:5

1:14: Tulisan bahasa Yunani tulis bilang, “Dia pung kapala deng Dia pung rambu puti sama ke domba pung bulu puti, deng puti ke salju.” Dua-dua kasi gambar satu barang yang puti barisi batúl.

1:14: Daniel 7:9

1:15: Daniel 10:6; Yeskial 1:24, 43:2

1:17: Yesaya 44:6, 48:12; Dunya Model Baru 2:8, 22:13