28
Ojpa‑isaꞌ Jesús ka̱n miktoya
Kua̱ꞌ pánoja día iga mose̱wilo, kua̱ꞌ tane̱stíwi̱ꞌya sej ipan domingo, María Magdalena iwá̱n seꞌ María, yajkij kitatoj ka̱n moto̱gaꞌ Jesús. Iwá̱n poxsan mo̱li̱n ta̱jli iga wa̱laj ipan cielo se̱ iyá̱ngel Dios este ka̱n to̱ktoꞌ Jesús. Iwá̱n ke̱naꞌ weyiteꞌti yej iga te̱ntzaktoya a̱nimajtexapoꞌ, iwá̱n mota̱lij ipan inó̱n weyiteꞌti. Inó̱n ángel peta̱niá ken tikita kua̱ꞌ tapeta̱ni, iwá̱n itzótzol este ichkatiꞌ. Kua̱ꞌ solda̱dojmej inó̱n kitakej kuekuechkakej iga majmawikej iwá̱n wetzikej, kajkej ken tikita yej miktokej.
El ángel kijlij siwa̱tkej:
—Amo ximajmawika̱n. Nej nikmati iga ankite̱mowaj Jesús, yej kimiktijkej ipan cruz. Ayá̱ꞌ nigaj onoꞌ, yejwaꞌ ojpa‑ísaꞌya, kensan kijtoj. Iná̱n xikitakij ka̱n kita̱lkaj. Iwá̱n xá̱ka̱nya semi, xikmati̱lti̱ka̱n idisci̱polojmej: “Yéj miktoyay, eꞌ ojpa‑ísaꞌya sej, iwá̱n yéj yawi asiti achto Galilea que amejeme̱n, iwá̱n ompígaya ankitaskej.” Inó̱n yej niwa̱laj nimitzmati̱lti̱koj.
Iwá̱n siwa̱tkej ki̱skej a̱nimajtexapoko, malej majmawikej, eꞌ yejemej pa̱ktia̱yaj iga kijli̱toj idisci̱polojmej nochi yej kitakej. Iwá̱n Jesús mi̱xne̱xtij iyi̱xtajmej siwa̱tkej iwá̱n kisaluda̱rojkej. Yejeme̱n kitechojkej Jesús, iwá̱n kiweyimati̱ltijkej este kijikxina̱palojkej. 10 Jesús kijtoj:
—Amo ximajmawika̱n. Xa̱ka̱n xikijli̱tij nokni̱mej iga maya̱ka̱n Galilea, iwá̱n ompígaya ne‑itaskej.
Yej kijtojkej solda̱dojmej
11 Mie̱j ini̱mej siwa̱tkej nemi yawij, sekin solda̱dojmej yej tacuida̱rojtoyaj, yajkij ipan a̱ltepe̱ꞌ, iwá̱n kipowilijkej ije̱fejmej sacerdo̱tejmej nochi yej mochij. 12 Ini̱mej ije̱fej sacerdo̱tejmej yajkij tajto̱toj wa̱n yej kimanda̱rowaj judiyojmej iga motajto̱ltijkej iwá̱n kimakakej komati tomi̱n solda̱dojmej, 13 kijlijkej ijkí̱n:
—Amejeme̱n xikijto̱ka̱n iga tayowaka̱n, mie̱j ankochtoyaj, wa̱lkej idisci̱polojmej Jesús iwá̱n kichtekkej icue̱rpoj. 14 Siga el gobernador makimati nochi iní̱n, nejeme̱n niawij nikyo̱lyama̱natij, iwá̱n até̱ mitzchi̱wili̱skej.
15 Iwá̱n solda̱dojmej kikuikej inó̱n tomi̱n, iwá̱n kichijkej ken kijlijkej. Iwá̱n ijkó̱n kipowaj judiyojmej este iná̱n.
Jesús kijtowa te̱ makichi̱waka̱n iyapo̱stolejmej
16 Ijkó̱n iga inó̱n once apo̱stolejmej* 28:16 Xikita glosario “Apóstol”. yajkij Galilea, ipan tepe̱ꞌ ka̱n Jesús kijtoj iga maya̱ka̱n. 17 Kua̱ꞌ kitakej Jesús, kiweyimati̱ltijkej; malej iga sekin ayá̱ꞌ kitawelcre̱dowa̱yaj. 18 Jesús kitechoj idisci̱polojmej, iwá̱n kijtoj:
—Iná̱n Dios kichij iga wel manirreina̱ro ipan cielo iwá̱n nigaj ipan ta̱jli. 19 Xa̱ka̱n no̱ya̱n kajká̱n onolo̱ꞌ ipan nochi pai̱smej iwá̱n xikne̱xtili̱ka̱n ino̱mej gente iga mane̱tokaka̱n; xikbautiza̱ro̱ka̱n ipan ito̱ka̱ꞌ toTaj, ipan ito̱ka̱ꞌ te̱Piltzi̱n iwá̱n ipan ito̱ka̱ꞌ el Espíritu Santo, 20 iwá̱n xikne̱xtilí̱ka̱nya iga makichi̱waka̱n nochi yej nimitzijlijkej. Iwá̱n xikmatika̱n iga nej nonoꞌ amowa̱n nochipa, este kua̱ꞌ tamis iní̱n ta̱jli. Ijkó̱nyawaꞌ.

*28:16 28:16 Xikita glosario “Apóstol”.