11
Jesús kalaki Jerusalén kemi Rey
(Mt. 21:1-11; Lc. 19:28-40; Jn. 12:12-19)
Ijkuak ya onkalakiah Jerusalén, ayakmó wejka de Betfagé iwa Betania, iyakapa n olivostepetl, Jesús okintítlanki ome itlamachtijkawah, iwa okinmili:
—Xiwiah Betfagé, non kajki nepa tlayakapa, iwa san nima kan nonkalakitiweh nonkajsitiweh ilpitok se burro non ayamaka itech tlejkotika. Xiktojtomakah iwa techalikilikah. Iwa tla aka nomechtlajtlania tleka nonkitojtomah, xikilikah, n Toteko kimonekiltia, iwa san nima kitekopilis.
Itlamachtijkawah oyajkeh iwa okajsitoh n burro ilpitok inakastla n kaltentli itech ojtli, iwa okitojtonkeh.
Iwa sikimeh non ompa okatkah okimilijkeh:
—¿Tlan nonkichijtokeh? ¿Tleka nonkitojtomah n burro?
Yejwah okinnankilijkeh kemi Jesús okimilijka, iwa okinkawilijkeh mawiah. Okiwikakeh n burrojtsi ixpa Jesús, iwa okipejpechtilijkeh ika inkotonwah iwa Jesús otlejkok itech. Miakeh okisojkeh intlakeh itech ojtli, iwa oksikimeh okintsojtsontekiah inmamayowah n kuaujmeh iwa okinsojsóayah itech ojtli.
Nochteh non otlayakantiayah iwa non owalayah tlakuitlapa, opé tsajtsih:
—¡Hosanna!*Kijtosneki ¡Techpalewi! ¡Tlatiochíwali Akin wits itech Itoka n Toteko Dios! Sal. 118:26 10 ¡Dios makitiochiwa Akin ya tlanawatis kemi otlanawati n totata David! ¡Hosanna! ¡Maweyijkachito Totajtsi Dios non moitstika ilwikak!
11 Jesús okalakito Jerusalén iwa milaktik okalakito kan Weyi Tiopa. Satepa ijkuak sentetl yotlajtlachiato, oyá kan altepetl de Betania iwa n májtlaktli iwa ome itlamachtijkawah porke yotleyuatoka.
Jesús kitlawelajwa se igoskuawitl non amo otlaakia
(Mt. 21:18-19)
12 Ijkuak owalmostlatik okiskeh de Betania iwa Jesús owalxitlatlak itech ojtli. 13 Iwa san wejka okonitak se igoskuawitl non kualtsi oxopiawatoka. Oyá okitlatemolito, pero amitla okajsik, sanwel ixiujyo ken ayamó owalajsia n tonati ijkuak tlaaki. 14 Ijkuakó Jesús okili n igoskuawitl:
—¡Ayik makikuakah motlakilo!
Iwa itlamachtijkawah otlakaktokah.
Jesús kualinkixtia n tlasemankeh kan Weyi Tiopa
(Mt. 21:12-17; Lc. 19:45-48; Jn. 2:13-22)
15 Ijkuak okalakitoh Jerusalén, Jesús oyá kan Weyi Tiopa iwa opé kualinkikixtia akimeh ompa otlanamakatokah iwa otlakojtokah. Okinxitronkopili inmesajwah akimeh otomintlapatlatokah iwa insiyajwah akimeh okinemakatokah palomajtsitsinteh. 16 Iwa amo okitekawiliaya aka makitlajkomilawa n Weyi Tiopa ika itla itlamamal. 17 Iwa ijkí okinmachtiaya:
—Itech itlajkuilol Dios kijtoa: “Nocha kinotsaskeh kali kan motiotsajtsiliskeh nochteh n tlaltikpaktlakah”, pero nomejwah yononkikopkeh se kúyoktli de ichtekeh.
18 N tiopixkeh non tlayakantokeh iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli okimatkeh tlan Jesús okichi kan Weyi Tiopa, iwa opé kitemoliah kenijki weletis kimiktiskeh. Yejwah okimawiliayah porke nochteh n tlakah de non altepetl omotlajtlachialtiayah de itlamachtilis. 19 Iwa ijkuak owaltiotlatik, Jesús iwa itlamachtijkawah okiskeh de Jerusalén.
Waki n igoskuawitl non amo otlaakia
(Mt. 21:20-22)
20 Ijkuak owalmostlatik, iwa opanokeh kan igoskuawitl, okitakeh yowaka asta inelwayo. 21 Ijkuakó Pedro okualilnamik, iwa okili n Jesús:
—Tlamachti, xikita, n igoskuawitl non otikajwak yowaki.
22 Jesús okinnankili:
—Xitlaneltokakah inawak Dios. 23 De milajka nomechilia, tla aka kilis nin tepetl: “Ximoachiwa iwa ximomanati itech weyi atl”, iwa ika nochi iyolo kineltoka milák mochiwas, ijkó tlamochiwas. 24 Yika nomechilia: Nochi tlan nonkitlajtlaniskeh itech nomotiotsajtsilis, xikneltokakah kemi yaskia yononkiselijkeh, iwa Totajtsi Dios nomechmaktilis. 25 Iwa ijkuak non motiotsajtsiliskeh, tla aka nonkikokoliah, xiktlapojpolwikah, ijkó noiwa Nomotajtsi Dios non kajki ilwikak manomechtlapojpolwi. 26 Tla nomejwah amo nontetlapojpolwiah, Nomotajtsi non kajki ilwikak, noiwa amo nomechtlapojpolwis de nomotlajtlakolwah.
Iweletilis n Jesús
(Mt. 21:23-27; Lc. 20:1-8)
27 Satepa oksepa omokopkeh Jerusalén. Iwa ijkuak Jesús otlajtlachixtinemia itech n Weyi Tiopa, omijkuanijkeh inawak n tiopixkeh non tlayakantokeh, non kitemachtiah n tlanawatílistli iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan tiopa, 28 iwa okitlajtlanijkeh:
—¿Akin omitsmák tekiwajyotl para ijkó tikchiwas?
29 Jesús okinnankili:
—Ne noiwa nomechtlajtlanis, iwa tla nonnechnankiliskeh, Ne nomechilis akin onechmák nin tekiwajyotl. 30 ¿Akin okinawati n Juan matlakuaateki, Dios noso n tlakah? Technankilikah.
31 Ijkuakó san yejwah opé motlatlajtolkopah, iwa okimoliayah:
—Tla tikiliskeh Dios okinawati, Ye techilis: “Tla ijkó, ¿tleka mach ononkineltokakeh?” 32 Amo weletis tikiliskeh san tlakah okinawatijkeh.
Yejwah okinmawiliayah n tlakah porke nochteh okimatiah Juan milák ye se profeta. 33 Yika, otlanankilijkeh:
—Amo tikmatih.
Ijkuakó Jesús okinmili:
—Ne noiwa mach nomechilis akin onechmák nin tekiwajyotl.

*11:9 Kijtosneki ¡Techpalewi!