Es 23. Gabiddel.
Da Gerecht Kaynich
1 “Vay zu di shohf-heedah es di shohf in meim vayt-feld ausnannah shtroiya un umbringa!” sawkt da Hah.
2 Fasell sawkt da Hah, da Gott funn Israel, dess zu di shohf-heedah es mei leit heeda: “Veil diah mei drubb ausnannah kshtroit hend, hend si vekk gedrivva un hend nett acht gevva uf si, dann zayl ich eich shtrohfa fa's evila es diah gedu hend,” sawkt da Hah.
3 “Ich selvaht zayl zammah samla vass ivvahrich is funn mei drubb aus awl di lendah es ich si anna gedrivva habb, un zayl si zrikk bringa in iahra aykni vayt. Datt zayla si fruchtboah sei un feel vadda.
4 Ich zayl shohf-heedah ivvah si du es acht gevva uf si un si braucha sich nimmi feicha un fagelshtaht sei. Un kens funn eena zayld faloahra gay,” sawkt da Hah.
5 “Di dawwa sinn am kumma,” sawkt da Hah,
“vann ich en gerechtah Nasht raus roof
aus em Dawfit sei nohch-kummashaft,
en Kaynich es roold mitt veisheit,
un richt in gerechtichkeit im land.
6 In seina zeit zayld Juda frei gmacht sei,
un Israel zayld aus di kfoah layva.
Dess is da nohma es deah kaynich gayt dibei:
‘Da Hah Unsah Gerechtichkeit.’
7 So sinn di dawwa am kumma,” sawkt da Hah, “vann di leit nimmi sawwa, ‘So shuah es da Hah laybt es uns ruff aus Egypta gebrocht hott,’
8 avvah si zayla sawwa, ‘So shuah es da Hah laybt es em Israel sei nohch-kummashaft aus em land funn di natt gebrocht hott, un aus awl di lendah es eah si anna gedrivva katt hott.’ No zayla si awl in iahra ayya land layva.”
Di Falshi Brofayda Vadda Kshtrohft
9 Veyyich di brofayda:
Mei hatz in miah is am fabrecha;
awl mei gnocha ziddahra.
Ich binn vi en ksoffanah mann,
vi en mann es zu feel vei gedrunka hott,
deich vass da Hah
un sei heilichi vadda sawwa.
10 Es land is foll aybrechah,
da fluch es druff is macht's land heila,
un di vayt in di vildahnis is ufgedrikkeld.
Si layva en evil layva,
un iahra macht is letz gyoost.
11 “Di brofayda un di preeshtah sinn gottlohs,
iahra ungerechtichkeit is even im tempel,”
sawkt da Hah.
12 “Fasell zayld iahra pawt shlibbich vadda;
si vadda vekk gedrivva in's dunkla,
un datt zayla si anna falla.
Ich zayl fadauves uf si bringa,
an di zeit es si kshtrohft vadda,”
sawkt da Hah.
13 “Unnich di brofayda funn Samaria
havvich dess grauslich ding ksenna:
Si henn gebroffetzeit im nohma fumm Baal,
un henn mei leit Israel letz kfiaht.
14 Un unnich di brofayda funn Jerusalem
havvich ebbes veeshtahliches ksenna:
Si layva im aybruch un lawfa in leeya.
Si fagrefticha di hend funn di evil-shaffah,
so es nimmand sich bekeaht funn sei ungettlichkeit.
Si sinn zu miah vi di shtatt Sodom,
un di leit in Jerusalem vi di leit in Gomorra.”
15 Fasell sawkt da Awlmechtich Hah dess veyyich di brofayda:
“Ich zayl si macha biddah ess-sach essa,
un giftich vassah drinka,
veil deich di brofayda funn Jerusalem,
is ungerechtichkeit deich's gans land ganga.”
16 Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt:
“Doond nett abheicha vass di brofayda
am broffetzeiya sinn zu eich;
si filla eich mitt falshi hofning.
Si shvetza veyyich sacha aus iahra aykni gedanka,
es nett aus em maul fumm Hah kumma.
17 Si halda oh sawwa zu selli es mich nett gleicha,
‘Da Hah sawkt: Diah zaylet fridda havva.’
Un zu awl selli es iahra fashtokti hatza nohch gayn
sawwa si, ‘Es gebt nix shlechtes zu eich.’
18 Avvah vels funn eena hott im Hah sei roht kshtanna,
fa em Hah sei vatt sayna un heahra?
Veah hott keicht un em Hah sei vatt keaht?
19 Gukket moll, da shtoahm fumm Hah
zayld raus brecha in zann,
en shreklichah vind-veahvel
uf di kebb funn di ungettlicha.
20 Da zann fumm Hah zayld nett zrikk drayya
biss eah folshtendich ausricht
vass eah im sinn hott zu du.
In di letshta dawwa
zaylet diah dess recht fashtay.
21 Ich habb dee brofayda nett kshikt,
avvah doch sinn si kshprunga;
ich habb nett kshvetzt zu eena,
avvah doch henn si gebroffetzeit.
22 Vann si in meim roht kshtanna hedda,
dann hedda si mei vadda ksawt zu di leit,
un hedda si zrikk gedrayt funn iahra evili vayya,
un iahra evili verka.
23 Binn ich yusht en Gott funn nayksht bei,”
sawkt da Hah,
“un nett en Gott funn veit ab?
24 Kann ennich ebbah sich so goot fashtekla
es ich een nett sayna kann?”
sawkt da Hah.
“Doon ich nett da himmel un di eaht uf filla?”
sawkt da Hah.
25 “Ich habb keaht vass di brofayda sawwa. Dee es leeya broffetzeiya in meim nohma un sawwa, ‘Ich habb gedrohmd! Ich habb gedrohmd!’
26 Vi lang zayld dess ohgay in di hatza funn dee brofayda es leeya, selli es iahra aykni hatza fafiahra doon.
27 Si mayna di drohma es si sawwa zu nannah macha mei leit mei nohma fagessa, grawt vi iahra foah-feddah mei nohma fagessa henn bei da abgott Baal deena.
28 Loss da brofayt es en drohm katt hott dess fazayla es yusht en drohm, avvah sellah es mei vatt hott soll's shtandhaftich breddicha. Ma kann shtroh un frucht goot funn-nannah sawwa,” sawkt da Hah.
29 “Is mei vatt nett vi en feiyah,” sawkt da Hah, “un vi en hammah es en shtay fabrecht?
30 Fasell,” sawkt da Hah, “binn ich geyyich selli brofayda es nannah iahra vadda shtayla, un sawwa si sinn mei vadda.
31 Yau,” sawkt da Hah, “Ich binn geyyich di brofayda es iahra aykni vadda sawwa un sawwa no, ‘So sawkt da Hah.’
32 Un noch veidah, ich binn geyyich selli es iahra falshi drohma broffetzeiya,” sawkt da Hah. “Si sawwa di drohma un fiahra mei leit vekk mitt iahra foah-vitzichi leeya, avvah ich habb si nett groofa adda kshikt. Si helfa di leit goah nix,” sawkt da Hah.
Da Blohk Fumm Hah
33 “Vann dee leit adda en brofayt adda en preeshtah dich frohkt, ‘Vass is em Hah sei blohk?’ Dann solsht du sawwa zu eena, ‘Diah sind em Hah sei blohk,’ sawkt da Hah, ‘un ich zayl eich hokka lossa.’
34 Vann en brofayt adda en preeshtah adda ennich ebbah shunsht sawkt, ‘Dess is em Hah sei blohk,’ dann zayl ich sellah mann un sei haus-halding shtrohfa.
35 In blatz funn sellem, sett alli-ebbah sei nochbah un sei broodah frohwa, ‘Vass fa andvat hott da Hah gevva?’ adda, ‘Vass hott da Hah ksawt?’
36 Diah sellet nimmi di vadda, ‘da blohk fumm Hah,’ sawwa, veil alli-ebbah dee vadda yoost fa sei aykni vadda macha es si em Hah sei blohk sinn, un sellah vayk fadrayt eah di vadda fumm levendicha Gott, da Awlmechtich Hah, unsah Gott.
37 Du solsht di brofayda frohwa, ‘Vass hott da Hah diah gandvat?’ adda, ‘Vass hott da Hah ksawt?’
38 Vann si sawwa, ‘Dess is da blohk fumm Hah,’ no sawkt da Hah: Diah hend di vadda ‘blohk fumm Hah’ ksawt, even vann ich ksawt habb es diah sellet di vadda, ‘blohk fumm Hah’ nimmi yoosa.
39 Fasell, zayl ich eich fagessa un eich vekk shtohsa funn miah un aw di shtatt es ich zu eiyah foah-feddah gevva habb.
40 Ich zayl ayvichah shohm uf eich bringa un eich ayvichlich daymeedicha—un dess vatt nett fagessa.”