2
1 Portanto, deixando toda maldade, todo engano, hipocrisias, invejas e toda maledicência, 2 como bebês recém-nascidos, desejem o puro leite espiritual, para que por ele vocês cresçam, 3 se é que já provaram que o Senhor é bondoso. 4 Cheguem-se a ele, uma pedra viva, rejeitada, de fato, pelos homens, mas escolhida por Deus e preciosa. 5 Vocês também, como pedras vivas, estão sendo edificados como casa espiritual, para serem sacerdócio santo, a fim de oferecerem sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por meio de Jesus Cristo. 6 Pois isso está contido na Escritura:
“Eis que,*“Eis que”, de “הִנֵּה” ou “ἰδοὺ”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição. ponho em Sião uma pedra angular, escolhida e preciosa.
Aquele que nele crê não será decepcionado.”✡Isaías 28:16
7 Portanto, para vocês, os que creem, esta é a honra, mas para os desobedientes,
“A pedra que os construtores rejeitaram
tornou-se a pedra angular,”✡Salmos 118:22
8 e,
“uma pedra de tropeço e uma rocha de ofensa.”✡Isaías 8:14
Pois eles tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram destinados. 9 Mas vocês são raça eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus, para que proclamem as excelências daquele que os chamou das trevas para a sua maravilhosa luz. 10 No passado, vocês não eram povo, mas agora são povo de Deus; não tinham alcançado misericórdia, mas agora alcançaram misericórdia.
11 Amados, eu lhes peço, como a estrangeiros e peregrinos, que se abstenham das paixões carnais que guerreiam contra a alma, 12 mantendo um bom comportamento entre as nações, para que, naquilo em que falam contra vocês como malfeitores, eles possam ver as suas boas obras e glorificar a Deus no dia da visitação.
13 Portanto, sujeitem-se a toda instituição humana por causa do Senhor: seja ao rei, como autoridade suprema, 14 ou aos governadores, como enviados por ele para punição dos malfeitores e para o louvor dos que fazem o bem. 15 Pois esta é a vontade de Deus: que, fazendo o bem, vocês silenciem a ignorância dos homens insensatos. 16 Vivam como pessoas livres, mas não usando a sua liberdade como disfarce para a maldade, e sim como servos de Deus.
17 Honrem a todos. Amem a irmandade. Temam a Deus. Honrem o rei.
18 Servos, sujeitem-se aos seus senhores com todo o respeito, não apenas aos bons e gentis, mas também aos perversos. 19 Pois é louvável se alguém suporta a dor, sofrendo injustamente, por causa da consciência para com Deus. 20 Pois que glória há se, quando vocês pecam, suportam pacientemente serem espancados? Mas se, quando fazem o bem, suportam pacientemente o sofrimento, isso é louvável diante de Deus. 21 Pois para isso vocês foram chamados, porque Cristo também sofreu por nós, deixando a vocês†O TR lê “nós” em vez de “vocês” um exemplo, para que sigam os seus passos, 22 ele que não cometeu pecado, “nem engano algum foi achado em sua boca.”✡Isaías 53:9 23 Quando foi amaldiçoado, não amaldiçoou de volta. Quando sofreu, não fez ameaças, mas entregou-se àquele que julga com justiça. 24 Ele mesmo levou os nossos pecados em seu corpo no madeiro, para que nós, tendo morrido para os pecados, vivamos para a justiça. Pelas suas feridas‡ou, chagas vocês foram curados. 25 Pois vocês andavam desgarrados como ovelhas; mas agora retornaram ao Pastor e Supervisor§“Supervisor” vem do grego ἐπίσκοπον, que pode significar supervisor, curador, guardião ou superintendente. das suas almas.
*2:6 “Eis que”, de “הִנֵּה” ou “ἰδοὺ”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição.
†2:21 O TR lê “nós” em vez de “vocês”
‡2:24 ou, chagas
§2:25 “Supervisor” vem do grego ἐπίσκοπον, que pode significar supervisor, curador, guardião ou superintendente.
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.