8
1 Ora, nas coisas que estamos dizendo, o ponto principal é este: temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus, 2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor armou, e não o homem. 3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dádivas como sacrifícios. Portanto, é necessário que este sumo sacerdote também tenha algo a oferecer. 4 Pois se ele estivesse na terra, nem mesmo seria sacerdote, visto que existem sacerdotes que oferecem as dádivas de acordo com a lei, 5 os quais servem a uma cópia e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente avisado quando estava para construir o tabernáculo. Pois ele disse: “Veja que você faça tudo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.”✡Êxodo 25:40 6 Mas agora ele obteve um ministério mais excelente, na mesma medida em que ele também é o mediador de uma melhor aliança, a qual foi estabelecida como lei sobre melhores promessas.
7 Pois se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, então não se teria buscado lugar para uma segunda. 8 Pois, encontrando defeito neles, ele disse:
“Eis*“Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar para, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição. que dias vêm”, diz o Senhor,
“em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá;
9 não de acordo com a aliança que fiz com seus pais
no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito;
pois eles não permaneceram na minha aliança,
e eu os desconsiderei”, diz o Senhor.
10 “Pois esta é a aliança que farei com a casa de Israel
depois daqueles dias”, diz o Senhor:
“Porei as minhas leis em sua mente;
também as escreverei em seu coração.
Eu serei o seu Deus,
e eles serão o meu povo.
11 Eles não ensinarão, cada um ao seu concidadão†O Texto Receptus lê “próximo” em vez de “concidadão”
e cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’,
pois todos me conhecerão,
desde o menor até o maior deles.
12 Pois serei misericordioso para com as suas injustiças.
Não me lembrarei mais dos seus pecados e dos seus atos iníquos.”✡Jeremias 31:31-34
13 Ao dizer: “Uma nova aliança”, ele tornou a primeira obsoleta. Ora, aquilo que se torna obsoleto e envelhece está prestes a desaparecer.
*8:8 “Eis”, de “ἰδοὺ”, significa olhar para, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição.
†8:11 O Texto Receptus lê “próximo” em vez de “concidadão”
Este é um rascunho de tradução da Bíblia Sagrada e ainda em revisão. Por favor, relate problemas e sugestões de melhoria para eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.