Le Pavloskero Dujto Ľil Le
TIMOTEOSKE
1
O pozdravos
Le Pavlostar, savo hin o apoštolos le Ježišoskero Kristoskero le Devleskera voľatar, savo hin bičhado te vakerel pal o dživipen andro Ježiš Kristus, pal savo angloda diňa lav,
le Timoteoske, mire čhaske, saves kamav: Mi del tut o Del, o Dad, the o Ježiš Kristus, amaro Raj, o lačhipen (milosť), o smirom the o lačhejileskeriben.
O pačivaľiben andro evaňjelium
Paľikerav le Devleske, saveske služinav andral o žužo jilo avke sar the mire dada, sar rat-džives andre mire mangipena na preačhav te gondoľinel pre tu.
Na bisterav pre tire apsa a kamav tut te dikhel, hoj te avav pherardo le radišagoha.
Leperav mange pre tiro žužo pačaben, so sas ešeb (peršo) andre tiri baba Loida the andre tiri daj Eunika, no pačav oleske, hoj the andre tu.
Vašoda tuke leperav: Rozbarar le Devleskero daros, so hin andre tu akorestar, sar pre tu thoďom mire vasta.
Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen zoraľarel a del kamiben the goďaveripen.
Vašoda tut ma ladža vaš o sveďectvo le Rajeskero, aňi vaš ma, hoj bešav vaš leske andre bertena, ale jekhetane manca zľidža o cerpišagos vaš o evaňjelium andre zor le Devleskeri.
O Del amen zachraňinďa a vičinďa, hoj te avas leskere sentna manuša, na vaš amare skutki, ale pal leskero planos the lačhipen (milosť), so amenge diňa andro Ježiš Kristus, kanastar hino časos,
10 so pes sikaďa akana, sar pes sikaďa amaro Spasiťeľis, o Ježiš Kristus. Ov zňičinďa o meriben a prekal o evaňjelium anďa pro svetlos o večno dživipen.
11 Me somas ačhado prekal kada evaňjelium sar o apoštolos, kazaťeľis the učiťeľis.
12 Vašoda the cerpinav, ale na ladžav man, bo džanav, kaske pačanďiľom; a pačav, hoj les hin zor dži andre oda Džives te doľikerel oda, so mange sas dino.
13 Ľiker tut mištes ole saste lavendar, so mandar šunďal, a mi el tuke sar o priklados andro pačaben the kamiben andro Ježiš Kristus.
14 Oda lačhipen, so amenge sas dino, doľiker le Sentne Duchoskera zoraha, savo dživel andre amende.
15 Džanes, hoj pes mandar visarde savore, save hine andre Azija; maškar lende hin the o Fygelos the o Hermogenes.
16 Mi el o Raj lačhejileskero ke Oneziforoskero kher, bo buterval man zoraľarďa a na ladžalas pes vaš ma, hoj som andre bertena.
17 Ale sar avľa andro foros Rim, igen man rodelas a arakhľa man.
18 Mi del leske o Raj, hoj te arakhel o lačhejileskeriben le Rajestar andre oda Džives. Tu džanes nekfeder, keci pašal mande kerelas andro Efezus.