6
Pal o čhave the pal o dada
Čhavorale, tumen san le Rajeskre, vašoda šunen tumare dajen the tumare daden, bo oda hin mištes. De pačiv tira da the tire dades,“ – kada hin ešebno prikazaňje, paš savo o Del amen diňa lav –, hoj tuke te avel mištes a te džives pre phuv but berš.“
Tumen, dadale, ma choľaren tumare čhaven, ale bararen len mištes avri, dovakeren lenge a sikaven len pal o Raj.
Pal o raja the pal o otroka
Otrokale, šunen tumare phuvakre rajen žuže jilestar sar le Kristus, daraha the andro izdraňipen. Ma služinen lenge ča anglo jakha sar ola, ko kamen te avel pre dzeka le manušenge, ale sar le Kristoskre otroka, save keren jilestar oda, so hin le Devleske pre dzeka. Služinen radišagoha sar le Rajeske, a na le manušenge. Se džanen, hoj sako, ko kerela vareso lačho, chudela o počiňiben le Rajestar, či hino otrokos abo slobodno.
A tumen, rajale, keren lenca tiš avke. Ma daraven len avri, bo džanen, hoj the tumen the len hin jekh Raj andro ňebos a ov na dikhel jekhe manušes barederes sar avres.
E vizbroj le Devleskri
10 A pro koňec phralale, aven zorale andro Raj the andre leskri zor. 11 Uren pre tumende caľi vizbroj le Devleskri, hoj te šaj obačhen andro nalačhe plani le bengeskre. 12 Bo amen pes na maras le manušenca, ale le duchovne zorenca, le uprune rajenca, save ľidžan kada kalo svetos the le nalačhe duchenca andro luftos. 13 Vašoda uren pre tumende caľi vizbroj le Devleskri, hoj te šaj ľikeren avri, sar avela o nalačho džives, a sar imar predžana savoreha, hoj mek te ačhen. 14 Vašoda ačhen! Prephanden tumenge pašal o klubi o čačipen sar o sirimos; uren pre tumende o spravodľišagos sar o trastuno pancjeris 15 a pro pindre tumenge uren oda, hoj te aven pripravimen te vakerel o evaňjelium pal o smirom. 16 A andre savoreste len o pačaben sar o šťitos, saveha šaj murdaren andre savore jagale šipi le nalačheskre. 17 Len o spaseňje sar e prilba pre tumare šere the e šabľa le Duchoskri, so hin o Lav le Devleskro.
18 Modľinen tumen furt andro Duchos a anen o modľitbi the o mangipena anglo Del. A pašoda den furt pozoris a modľinen tumen vaš savore manuša le Devleskre. 19 Modľinen tumen the vaš ma, hoj mange te avel dino o lav, sar prevakerava, hoj te vakerav bi e dar o garuďipen le evaňjelioskro. 20 Me somas bičhado les te vakerel, a vašoda som akana andre bertena. Mangen tumen vaš ma, hoj bi e dar te vakerav o lav avke, sar mušinav.
O posledna pozdravi
21 O Tichikus, amaro lačho phral the o pačivalo služobňikos andro Raj, dela tumenge te džanel, sar manca hin a so kerav. 22 Me les bičhaďom ke tumende, hoj te džanen pal amende, sar sam, a te anel tumenge o radišagos andro jile.
23 O Del o Dad the o Ježiš Kristus, amaro Raj, mi del le phralen o smirom, o kamiben the o pačaben. 24 Le Devleskri milosť mi el savorenca, ko kamen amare Rajes le Ježiš Kristus le kamibnaha, so šoha na preačhel.