O Habakuk
1
O Habakuk pes sťažinel le RAJESKE
Kada hin o lav, savo o prorokos Habakuk priiľa le RAJESTAR andro viďeňje.
Dži kana mek vičinava ke tute pre pomoca, RAJEJA?
Ale tu man na šunes avri!
Vičinav ke tute: „Hin o mariben!“
Ale tu amen na zachraňines!
Soske mange des te dikhel o nalačhipen?
Sar šaj dikhes pre ajci nalačho, so pes kerel?
E skaza the o baro mariben hine angle mande,
o dokeriben the o vesekedišagi hine všadzik,
vašoda le zakonos nane zor
a o čačipen pro sudos šoha na avel avri;
o nalačho obkľučinel le spravodľivones,
vašoda o čačipen hino previsardo.
O RAJ odphenel
„Pozorinen le naroden a dikhen!
Dikhen a čudaľinen tumen,
bo andre tumare dživesa kerava vareso,
soske na pačanďiľanas,
te tumenge pal oda vakerdehas.
Bo me uštavav le Babilončanen*E hebrejiko čhib: le Chaldejcen,
o narodos dzivo the siďardo,
so predžal pal caľi phuv,
hoj peske te zalel o fori, save nane leskre.
Ola manuša hine strašna the džungale,
ľidžan pes upre a korkore peske phenen,
so hin lačho a so na.
Lengre graja hine richleder sar o leopardi
a dziveder sar o vlki rači.
Lengre jazdci igen siďaren;
lengre graja aven dural.
Ľecinen sig sar orli,
so džan te chal peskri korisť.
Dojekheske lendar džal ča pal o mariben;
aven sar e balvaj pal e pušťa
a zalen peske ajci bertenošen sar poši.
10 Asan avri le kraľen,
dikhen tele le rajen
a keren peske pheras savore ohradzimen forendar;
ačhaven peske o drom upre, hoj te predžan prekal o foroskre muri,
a zalen o fori.
11 Paľis predžan sig sar e burka a džan dureder.
Hin len vina, bo lengri zor hin lengro del.“
O Habakuk pes pale sťažinel le RAJESKE
12 Či tu na sal večno, RAJEJA, miro Sveto Devla?
Amen na merahaAbo: Tu šoha na mereha!!
RAJEJA, tu tuke kidňal avri le Babilončanen,
hoj te anen tiro sudos;
Skalo miri, tu len ačhaďal, hoj amen te maren.
13 Tire jakha hine igen žuže,
našťi dikhes pro nalačhipen;
našťi dikhes, sar vareko dukhavel avres!
Akor soske domukes le ňevernenge te kerel o bini?
Soske sal čhit,
sar o bijedevleskro chal tele oles, ko hino spravodľiveder sar ov?
14 Kerďal le manušendar sar ribi andro moros;
sar džviri andro moros, saven nane vodcas.
15 O Babilončana savoren cirden upre le hakenca,
čhiven peskri sita a zachuden len;
a sar len cirden avri andre aver sita,
igen radisaľon a thoven baripen.
16 Vašoda obetinen peskra sitake
a labaren lake o kaďidlos,
bo e sita lenge anel o barikano dživipen
the o nekfeder chaben.
17 Či furt pherarena e sita a kidena andral avri?
Či furt murdarena le naroden a na mukena ňikas te dživel?

*1:6 E hebrejiko čhib: le Chaldejcen

1:12 Abo: Tu šoha na mereha!