9
O Izrael chudela o trestos, so peske zaslužinel
Ma radisaľuv, Izrael, ma thoven baripen avke sar aver narodi,
bo na sanas verna tumare Devleske!
Rado sanas, sar tumenge počinenas vaš o lubipen
pre dojekh than, kaj rozpučinen o zrnos.
O humnos the o lisos pre mol len na čaľarela;
e mol len sklaminela.
Na ačhena te bešel
andre phuv le RAJESKRI;
o Efrajim džala pale andro Egipt
a andre Asirija chana o nažužo chaben.
Na rozčhivena e moľakri obeta le RAJESKE,
peskre obetenca leske na ena pre dzeka.
Ola obeti lenge ena sar o maro la žaľakro,
sako, ko lendar chala, pes meľarela;
he, lengro maro ela ča prekal lende,
ňič olestar pes na anela pre obeta andro kher le RAJESKRO.
 
So kamen te kerel andro džives la oslavakro,
andro džives le RAJESKRE ineposkro?
Kajte denašlehas la pohromatar,
o Egipt len skidela,
a ena parunde andro Memfis.
Lengre vzacna rupune veci zabarona la pokrivaha,
lengre stani zalena o koľaka.
Avle o dživesa le trestoskre –
avle o dživesa le počiňibnaskre.
O Izrael olestar mi džanel!
Vašoda, hoj keren igen but bini a našťi man avri ačhen,
o prorokos hino tumenge dilino,
o murš le Devleskre duchoha nagoďaver.
O prorokos hino bičhado le Devlestar, hoj te stražinel le Efrajim,
ale pre savore leskre droma hine thode o pasci
a hin les ňeprijaťeľa mek the andro kher leskre Devleskro.
Hine igen nalačhe andre peskre skutki,
avke sar sas akor andre Gibea.
O Del na bisterela pre lengro nalačhipen
a marela len vaš lengre bini.
 
10 O RAJ phenel: „Sar arakhľom le Izrael,
sas oda avke, sar te arakhel o hrozni pre pušťa;
sar te dikhel o ešebno ovocje pro figovňikos.
Ale sar gele ko Baal-Peor
a pošvecinde pes la modlake la Ladžake,
ačhile ajse džungale sar odi veca, so kamenas.
11 E slava le Efrajimoskri ľecinela het sar o čiriklo –
na uľona lenge čhave aňi na ločhona aňi na ačhena khabne.
12 Kajte bararena avri čhaven,
me lendar savoren lava.
Vigos lenge,
bo me man lendar visarava het!
13 Dikhľom le Efrajim sar le Tir* 9,13 Abo: sar o palmi,
sadzimen pro šukar than;
ale o Efrajim mušinela te ľidžal peskre čhaven pro murdaripen.“
 
14 De len, Devla –
so len deha?
De len, hoj te na ločhon
a te na el len andro koľina thud!
O sudos le RAJESKRO pro Izrael
15 O RAJ phenel: „Chudňom len našťi avri te ačhel
vaš savoro lengro nalačhipen andro Gilgal.
Vaš o nalačhipen, so keren,
len tradava avri andral miro kher.
Imar len na kamava,
savore lengre vodci pes mange ačhade.
16 O Efrajim hino mardo tele,
leskre koreňa šučile avri,
na anena ovocje.
Kajte len ela čhave,
me olen, kas avke kamen, murdarava.“
 
17 Miro Del len odčhivela, bo les na šunenas;
ačhena tulakenge maškar o narodi.

*9:13 9,13 Abo: sar o palmi