39
Sar kraľinelas eňato berš o judsko kraľis Cidkijah, andro dešto čhon avľa o babiloňiko kraľis o Nebukadnecar caľa peskra armadaha pro Jeruzalem a rozačhade pes pašal leste. A sar kraľinelas o Cidkijah dešujekhto berš, dochudňa pes e babiloňiko armada andro foros pro eňato džives andro štarto čhon. Avle ode savore raja le babiloňike kraľiskre a bešle peske andre Maškaruňi brana: o Nergal-Sarecer, o Samgar-Nebu, o Sar-Sechim, o hlavno uradňikos, o Nergal-Sarecer, o hlavno astrologos, the savore okla raja le babiloňike kraľiskre. Sar len o judsko kraľis Cidkijah the savore slugaďa dikhle, denašle; denašenas avri andral o foros rači ole dromeha, so džal prekal e zahrada le kraľiskri, prekal e brana, so sas maškar duj muri a sas visarďi ke pušťa Araba.
Ale o babiloňika slugaďa džanas pal lende a chudle le Cidkijah pro maľi paš o Jericho. Zaile les a ande les andro foros Ribla andre phuv Chamat ko babiloňiko kraľis Nebukadnecar a ov leske phenďa, so leha kerena. O babiloňiko kraľis diňa te murdarel andre Ribla le Cidkijoskre čhaven angle leskre jakha a diňa te murdarel the savore judske rajen. Paľis le Cidkijoske diňa te lel avri o jakha, te phandel les andro lanci a te ľidžal andro Babilon.
O Babilončana labarde avri o palacis le kraľiskro the le manušengre khera a čhide tele o muri le Jeruzalemoskre. Paľis o hlavno veľiťeľis le stražňikengro o Nebuzaradan ľigenďa andro Babilon ole manušen, so ačhile andro foros, the olen, so pregele ko Babilončana, a the okle avre manušen. 10 Ole nekčoreder manušen, saven na sas calkom ňič, mukľa o Nebuzaradan andre Judsko a diňa lenge o viňici the maľi.
O RAJ zachraňinel le Jeremijaš
11 O babiloňiko kraľis Nebukadnecar phenďa le Nebuzaradanoske, le hlavne stražňikengre veľiťeľiske, pal o Jeremijaš: 12 „Le les paš tu a mištes tut pal leste starin. Ma ker leske ňič nalačho, ale ker prekal leste savoro, so kamela.“ 13 Avke o Nebuzaradan, o Nebušazban the o hlavno astrologos o Nergal-Sarecer a the savore raja le babiloňike kraľiskre 14 dine te anel le Jeremijaš pal e dvora le stražňikengri a dine les le Gedaljoske, le Achikamoskre čhaske, le Šafanoskre vnukoske, hoj les te ľidžal khere. Avke o Jeremijaš dživelas maškar peskre manuša.
15 Sar mek sas o Jeremijaš phandlo pre dvora le stražňikengri, avľa ke leste kada lav le RAJESKRO: 16 „Dža a phen le Kušijcoske le Ebed-Melechoske: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Dikh, avke sar phenďom, anava pre kada foros o nalačhipen, a na o lačhipen. A ačhela pes oda andre oda džives anglal tire jakha. 17 Ale me tut zachraňinava andre oda džives a na dochudeha tut andro vasta ole muršengre, savendar tut daras, phenel o RAJ. 18 Zachraňinava tut a na aveha murdardo la šabľaha. Denašeha olestar avri a dživeha vašoda, bo mange pačahas, phenel o RAJ.‘ “