36
Štarto vakeriben le Elihuskro
O Elihu mek vakerelas dureder:
„Ľiker sikra avri a sikavava tuke,
hoj mek man hin so te phenel vaš o Del.
Phenava tuke, so sikľiľom dural,
hoj oda, so miro Stvoriťeľis phenel, hin o čačipen.
Šaj džanes, hoj mire lava nane falošna;
paš tute ačhel oda, kas hin o dokonalo prindžaripen.
 
O Del hino zoralo, ale ňikas na odčhivel;
ov hino zoralo the baro andre peskro goďaveripen.
Na mukela te dživel le bijedevleskres,
ale vaš o čore manuša zaačhela pro sudos.
Chraňinel olen, ko hine spravodľiva,
le kraľenca lenge del te bešel pro troni
a hazdel len upre pro furt.
Ale te hine o manuša phandle andro puta
a chuden len o lani le trapišagoskre,
o Del lenge del te džanel, hoj kerde bini,
bo sas barikane.
10 Del lenge te šunel peskro dovakeriben
a phenel lenge, hoj pes te visaren le nalačhipnastar.
11 Te les šunena a služinena leske,
dživena savore peskre dživesa andro barvaľipen
a peskre berša andro lačhipen.
12 Ale te na šunena, ena murdarde le šipoha
a merena, aňi na džanena kana.
 
13 O manuša, so hine nalačhe andro jile, hine furt choľamen;
na mangen peske e pomoca aňi akor,
sar len o Del marel.
14 Meren terne
a lengro dživipen skončinel andre ladž*E hebrejiko čhib: maškar o lubara andro modlengre chrami.
15 Ale o Del sikavel oles, ko cerpinel, prekal leskro cerpišagos;
prekal o pharipen leske phundravel o kan, hoj les te šunel.
 
16 Se the tut kamel te lel avri andral o danda le pharipnaske
pre ajso than, kaj imar nane o trapišagos
a kaj pre tiro skamind ela pherdo lačhipen.
17 Ale pre tute avľa o trestos, savo patrinel le nalačhe manušeske;
o spravodľišagos the o čačipen pre tute avľa.
18 De pozoris, hoj tut te na odcirdel o barvaľipen,
a ma domuk, hoj tut o prepočiňiben te odlel pre aver drom.
19 Či šaj tut mukeha pre tiro barvaľipen andre tiro pharipen?
Pomožinela tuke, te deha tutar avri savori tiri zor?
20 Ma mang tuke ajsi rat,
andre savi o narodi našľona pal peskre thana!
21 De tuke pozoris!
Ma visar tut ko nalačhipen,
bo o pharipen pre tute avľa vaš oda,
hoj tut te chraňinel le nalačhipnastar.
 
22 Dikh, o Del hino igen baro andre peskri zor.
Ko hin ajso učiťeľis sar ov?
23 Ko leske šaj sikavel, save dromeha te džal?
Abo ko leske šaj phenel: ‚Namištes kerďal‘?
24 Ma bister te bararel leskri buči,
vaš savi o manuša lašarenas le RAJES andro giľa.
25 Dojekh manuš dikhľa, so ov kerďa;
o manuša oda šaj pozorinen ča dural.
26 Čačes, o Del hino igen baro, bareder sar šaj achaľuvas,
a leskre berša pes na den te zrachinel.
 
27 Ov cirdel o paňi upre andro ňebos,
kerel lestar o brišindale kapki
28 a čhivel len tele prekal o chmari,
hoj te del baro brišind pre savore manuša.
29 Ňiko našťi achaľol oleske, sar ov rozthovel o chmari
abo sar ov herminel andral o ňebos, kaj bešel.
30 Ov bičhavel o bleski všadzik pašal peste
a zaučharel o hlbini le moroskre.
31 Bo prekal o brišind anel o čaľipen le narodengeAbo: sudzinel le naroden
a del len pherdo chaben.
32 O bleskos chudel andro burňika
a prikazinel leske kaj te demel.
33 Leskro hermišagos del te džanel, hoj maj avela e burka;
mek the o dobitkos pal oda del te džanel.“

*36:14 E hebrejiko čhib: maškar o lubara andro modlengre chrami

36:31 Abo: sudzinel le naroden